Суббота, 4 ноября, обещала стать удачным днем. Тремя днями ранее на военно-воздушной базе Райт-Паттерсон в Дейтоне, штат Огайо, начались переговоры о достижении мира в Боснии; мы только что одержали победу на голосовании в Конгрессе, не позволив провести семнадцать поправок, урезавших бюджет Агентства по охране окружающей среды. Я записал свое обычное субботнее радиообращение к нации, возражая в нем против ряда других сокращений бюджета, на которых настаивали республиканцы, и наслаждался редким в последнее время покоем, когда в мою резиденцию позвонил Тони Лэйк и сообщил, что после многолюдного митинга в поддержку мира в Тель-Авиве был ранен Ицхак Рабин. В него стрелял не палестинский террорист, а молодой израильтянин, студент-юрист Игаль Амир, выступавший против передачи палестинцам Западного берега реки Иордан, включая земли, на которых находились израильские поселения.
Ицхака тут же увезли в госпиталь, и довольно долго нам не удавалось узнать, насколько серьезно его ранение. Я позвонил Хиллари, работавшей над книгой на втором этаже, и сообщил ей о произошедшем. Она спустилась вниз и некоторые время сидела рядом, стараясь меня успокоить. Мы вспомнили, как я встречался с Ицхаком всего десять дней назад, когда он приехал в Соединенные Штаты, чтобы вручить мне премию Исайи, присуждаемую крупнейшей еврейской организацией «Объединенный еврейский призыв». Это был замечательный вечер. Ицхак, не любивший одеваться официально, пришел на церемонию, надев вместо положенного черного костюма с черной бабочкой темный костюм и обычный галстук. Он одолжил бабочку у моего помощника Стива Гудина, и я сам поправил ему ее, перед тем как мы вышли к публике. Когда Ицхак вручал мне награду, он настоял, чтобы я, как герой торжества, стоял справа от него, хотя по протоколу именно иностранные лидеры должны стоять справа от президента. «Сегодня мы изменим этот порядок», — сказал он, и я ответил ему, что, он, наверное, прав, поскольку люди, представлявшие «Объединенный еврейский призыв», были скорее его людьми, чем моими. Я надеялся, что мы с ним опять сможем смеяться и шутить, как в тот день, хотя надежды было мало.
Через двадцать пять минут после первого звонка Тони позвонил снова, чтобы сообщить, что состояние Рабина тяжелое, но больше пока ничего не известно. Я повесил трубку и сказал Хиллари, что хочу спуститься в Овальный кабинет. Поговорив со своими сотрудниками и походив пять минут взад-вперед по кабинету, я захотел побыть один, поэтому взял клюшку для гольфа, пару мячей и отправился на Южную лужайку Белого дома, где молил Господа сохранить Ицхаку жизнь, бесцельно гонял мячи и ждал.
Через десять или пятнадцать минут я увидел, как дверь Овального кабинета открылась и оттуда вышел Тони Лэйк. Он направился ко мне по мощеной камнем дорожке, и по выражению его лица я понял, что Ицхак скончался. Когда Тони сообщил мне об этом, я попросил его вернуться в Овальный кабинет и подготовить для меня текст заявления.
За два с половиной года, что мы проработали вместе, у нас с Рабином сложились очень тесные отношения, для которых были характерны искренность, доверие и удивительное взаимопонимание. Мы стали друзьями, и это была уникальная дружба — дружба двух людей, которые сообща борются за то, что считают важным и правильным. С каждой новой встречей я проникался к нему все большим уважением и все больше беспокоился о нем. К тому времени, когда он был убит, я любил его так, как любил очень немногих людей в моей жизни. Думаю, подсознательно я всегда чувствовал, что он рискует своей жизнью, но просто не мог себе представить, что когда-нибудь его не станет, и не знал, как смогу обойтись без него на Ближнем Востоке. Глубоко потрясенный, я вернулся наверх, чтобы пару часов побыть с Хиллари.
На следующий день мы с Хиллари и Челси отправились в методистскую церковь «Фаундри» с нашими гостями из Литл-Рока — Виком и Сюзан Флеминг и их дочерью Элизабет — одной из самых близких подруг Челси. Это был День Всех Святых, и во время службы постоянно произносилось имя Рабина. Челси и еще одна девочка прочли фрагмент из «Исхода», второй книги Ветхого Завета, в котором Моисей услышал голос Бога, раздавшийся из неопалимой купины. Наш пастор, Фил Уогаман, сказал, что площадь в Тель-Авиве, где погиб Рабин, «стала святым местом»
Приняв причастие, мы с Хиллари поехали в израильское посольство, чтобы повидаться с послом Рабиновичем и его супругой и расписаться в книге соболезнований, которая лежала в Иерусалимском зале посольства рядом с большой фотографией Рабина. К тому времени, когда мы приехали, Тони Лэйк и Деннис Росс, наш полномочный посланник на Ближнем Востоке, уже прибыли в посольство и сидели в зале в скорбном молчании. Мы с Хиллари расписались в книге соболезнований и отправились домой готовиться к отлету в Иерусалим для участия в похоронах.
Нас сопровождали экс-президенты Картер и Буш, лидеры Конгресса и более тридцати других сенаторов и членов Палаты представителей, генерал Шаликашвили, бывший государственный секретарь Джордж Шульц и несколько видных бизнесменов. Как только самолет приземлился, мы с Хиллари отправились в дом Рабина, чтобы увидеться с его женой Лией. Она была убита горем, но старалась не показывать этого, чтобы поддержать свою семью и свою страну.
На похоронах присутствовали король Хусейн и королева Нур, президент Мубарак и другие иностранные лидеры. Арафат также собирался приехать, но ему посоветовали этого не делать, поскольку его присутствие могло спровоцировать беспорядки в Израиле. Мубарак, на которого недавно было совершено покушение, тоже рисковал, однако не побоялся приехать. Хусейн и Нур были потрясены смертью Рабина: они искренне его любили и высоко ценили его роль в мирном процессе. Убийство Ицхака стало болезненным напоминанием его арабским партнерам о том, на какой риск шли они сами ради достижения мира.
Хусейн произнес прекрасную речь, а внучка Рабина Ноа Бен Артци-Пелоссоф, которая в это время проходила обязательную службу в израильской армии, растрогала аудиторию, обратившись к своему деду со словами: «Дедушка, ты был костром, согревающим наш лагерь, и теперь мы остались одни во тьме, и нам холодно». В своем коротком выступлении я призвал народ Израиля следовать по пути, намеченному его погибшим лидером. В течение всей недели евреи во всем мире читали те страницы Торы, где рассказывалось о том, как Бог приказал Аврааму принести в жертву его любимого сына Исаака, или Ицхака, а потом, когда Авраам выразил свою готовность сделать это, пощадил мальчика. «Теперь Бог подверг нашу веру еще более тяжелому испытанию: он забрал нашего Ицхака. Но договор Израиля с Богом, договор о свободе, терпимости, безопасности и мире, должен быть выполнен. Этот договор был делом всей жизни премьер-министра Рабина. Теперь мы должны считать это его завещанием», — сказал я в своем выступлении, закончив его словами: «Шалом, чавер».
Вышло так, что именно эти два слова — Шалом, чавер (Прощай, друг) — отразили чувства израильтян по отношению к Рабину. В моем аппарате было несколько евреев, говоривших на иврите и знавших о моем отношении к Рабину. Я и сегодня благодарен им за то, что они подсказали мне тогда эти слова. Шимон Перес позже объяснил мне, что слово чавер значит больше, чем просто друг, — оно отражает душевное родство людей, которые борются за общее дело. Вскоре эту фразу — «Шалом, чавер» — можно было увидеть на плакатах и наклейках на бамперах автомобилей по всему Израилю.
После похорон я провел несколько встреч с лидерами других стран в отеле «Царь Давид», из которого открывается великолепный вид на Старый город, а затем вылетел в Вашингтон. Было 4:30 утра, когда мы, усталые, сходили с самолета, приземлившегося на летном поле военно-воздушной базы Эндрюс, надеясь хоть немного отдохнуть перед тем, как бюджетная битва вступит в свою заключительную фазу.
С 1 октября — начала нового финансового года — правительство обычно работало на основе «продлеваемой резолюции»[51], которой определялись ассигнования для министерств до принятия нового бюджета. Не было ничего необычного в том, что к началу нового финансового года Конгресс не утверждал законопроекты об ассигнованиях для одного-двух министерств, но теперь все правительство работало на основе «продлеваемой резолюции», и конца этому не было видно. В первые же два года моего президентства, когда Конгресс находился под контролем демократов, бюджет утверждался вовремя.
Я предложил план, который позволял добиться сбалансированного бюджета за десять лет, а потом еще один, позволявший сделать это за девять лет, к 2004 году, но наши разногласия с республиканцами все еще были слишком глубоки. Все наши эксперты считали, что сокращения программ «Медикэр» и «Медикэйд», образовательных и экологических программ и налогового кредита на заработанный доход, на которых настаивали республиканцы, были значительнее, чем того требовали предложенное ими сокращение налогов и необходимость добиться сбалансированного бюджета даже не за девять, а за семь лет. У нас были расхождения в оценках экономического роста, увеличения затрат на здравоохранение и прогнозируемых доходов. Когда республиканцы контролировали Белый дом, они постоянно преувеличивали доходы и недооценивали расходы. Я был твердо намерен не повторить этой ошибки и всегда использовал консервативные оценки, позволявшие нам добиваться больших сокращений дефицита, чем планировалось.
Теперь, когда республиканцы получили большинство в Конгрессе, они слишком далеко зашли в противоположном направлении, недооценивая экономический рост и доходы и переоценивая рост медицинских расходов, несмотря на то что сами пропагандировали организации по предоставлению медицинских услуг как надежный способ сокращения медицинских расходов. Их стратегия, похоже, была логичным развитием совета, который Уильям Кристол дал в своем меморандуме Бобу Доулу, предлагая ему блокировать любые инициативы в сфере здравоохранения. Если бы им удалось сократить финансирование программ «Медикэр», «Медикэйд», сферы образования и программ охраны окружающей среды, льготы представителям среднего класса за счет уплаченных ими налогов уменьшились бы. В результате американцы стали бы еще менее охотно платить налоги, а, следовательно, стали бы более восприимчивы к призывам республиканцев о снижении налогов и к республиканской избирательной стратегии, делающей упор на таких острых, конфликтных социальных вопросах, как аборты, права гомосексуалистов и контроль над оружием.
Главный специалист по бюджету при президенте Рейгане Дэвид Стокман признался, что республиканская администрация намеренно принимала бюджеты с огромным дефицитом, чтобы создать кризис и «держать на голодном пайке» внутренний бюджет. Ей удалось добиться снижения финансирования нашего общего будущего, но она все же не осмелилась отменить его полностью. Теперь республиканцы Гингрича пытались использовать сбалансированный бюджет, рассчитанный на основе ничем не подкрепленных прогнозов доходов и расходов, чтобы завершить эту работу. Я был полон решимости остановить их: будущее нашей страны висело на волоске.
Десятого ноября, за три дня до окончания срока действия «продлеваемой резолюции», Конгресс бросил мне еще один вызов, предложив заплатить за сохранение финансирования правительства утверждением новой «продлеваемой резолюции». Новая резолюция предусматривала увеличение на 2,5 процента страховых взносов для лиц, пользующихся программой «Медикэр», уменьшение ассигнований на образовательные и экологические программы и ослабление законодательства в области охраны окружающей среды.
На следующий день, всего через неделю после убийства Рабина, в своем радиообращении я рассказал о попытках республиканцев протащить бюджет «через заднюю дверь», используя «продлеваемую резолюцию». Это был День ветеранов, и я подчеркнул, что среди тех пожилых людей, чьи расходы на «Медикэр» возрастут, — восемь миллионов ветеранов. В драконовских сокращениях, предлагаемых республиканцами, не было никакой необходимости: уровень безработицы и инфляции был самым низким за последние двадцать пять лет; процентная доля федеральных служащих по отношению ко всей численности занятых— самой маленькой с 1933 года, бюджетный дефицит продолжал снижаться. Я по-прежнему хотел сбалансировать бюджет, но так, чтобы это «соответствовало нашим фундаментальным ценностям» и «без угроз и межпартийной вражды».
В понедельник вечером мне наконец прислали из Конгресса законопроект по вопросу о повышении предела государственного долга. Этот документ, еще более опасный, чем «продлеваемая резолюция», был не чем иным, как очередной скрытой попыткой протащить урезанный бюджет и ослабить экологическое законодательство. Конгресс, кроме того, лишил министра финансов права гибко управлять финансами в чрезвычайных ситуациях, которым тот пользовался со времен Рейгана, чтобы иметь возможность избежать дефолта. Хуже того, предусматривалось, что через тридцать дней предел государственного долга вновь будет понижен, что практически делало дефолт неизбежным.
Гингрич уже с апреля угрожал прекратить финансирование правительства и вызвать дефолт, если я не соглашусь с его проектом бюджета. Я не знал, действительно ли он хотел это сделать или просто поверил оценкам, которые пресса давала мне в течение первых двух лет моего президентского срока, изображая меня человеком слабым, готовым отказаться от своих обязательств, несмотря на многочисленные доказательства прямо противоположного характера. Если он в это поверил, ему следовало внимательнее следить за реальными событиями.
В полночь 13 ноября истекала действующая «продлеваемая резолюция», и участники переговоров собрались в очередной раз, чтобы попытаться преодолеть наши разногласия до того, как работа правительства будет парализована. В этом совещании приняли участие Доул, Гингрич, Арми, Дэшл и Гепхардт, а также Ал Гор, Леон Панетта, Боб Рубин, Лора Тайсон и другие члены нашей команды. Атмосфера и без того была напряженной, когда Гингрич начал встречу с критики наших телевизионных клипов. Первые клипы в ряде штатов мы запустили в июне, чтобы подчеркнуть достижения нашей администрации — прежде всего, принятие пакета законов по борьбе с преступностью. После Дня труда разгорелись бюджетные дебаты, и мы выпустили новые клипы, в которых говорилось о предложенных республиканцами сокращениях бюджета, в частности за счет финансирования программ «Медикэр» и «Медикэйд». Выслушав Ньюта, Леон Панетта язвительно напомнил ему обо всех тех ужасных вещах, которые он говорил обо мне перед выборами 1994 года: «Мистер спикер, вы сами не можете похвастать безупречным поведением».
Доул попытался успокоить присутствовавших, сказав, что не собирается прекращать финансирование правительства. В этот момент вмешался Дик Арми, заявивший, что Доулу не стоит говорить за всех республиканцев Палаты представителей. Арми был крупным мужчиной, постоянно носившим ковбойские сапоги и всегда находившимся в возбужденном состоянии. Он разразился тирадой о том, что конгрессмены-республиканцы полны решимости не отступать от своих принципов, и сообщил, что его очень разозлило то, что мои телевизионные клипы о сокращении программы «Медикэр» напугали его престарелую тещу. Я ответил, что ничего не знал о его теще, и добавил, что в случае утверждения предлагаемых республиканцами бюджетных сокращений многие пожилые люди будут вынуждены покинуть дома престарелых или отказаться от медицинского обслуживания на дому.
Арми грубо возразил мне, что, если я не уступлю, они остановят работу правительства и с моим президентством будет покончено. Я парировал, ответив, что никогда не позволю предложенному ими проекту бюджета стать законом — даже если опросы общественного мнения покажут, что мой рейтинг опустился до 5 процентов. «Если вы хотите, чтобы ваш бюджет был утвержден, вам нужно посадить в мое кресло кого-нибудь другого!» — сказал я. Неудивительно, что мы не сумели договориться.
Мое столкновение с Арми произвело сильное впечатление на Дэшла, Гепхардта и всю мою команду. После этой встречи Ал Гор сказал, что ему хотелось бы, чтобы вся Америка услыхала мое заявление, однако с одной поправкой: мне следовало сказать, что я не уступлю, даже если мой рейтинг станет нулевым. Я посмотрел на него и сказал: «Нет, Ал. Если наш рейтинг упадет до четырех процентов, я сдамся», — и мы засмеялись, несмотря на то, что все, естественно, очень нервничали, хоть и не подавали вида.
Я наложил вето и на предложение по «продлеваемой резолюции», и на законопроект о пределе государственного долга, и на следующий день работа значительной части федерального правительства была приостановлена. В отпуска было отправлено почти 800 тысяч сотрудников, что вызвало массу проблем в жизни миллионов американцев. Многие из них не смогли оформить заявки в фонды социального страхования, получить льготы, предусмотренные для ветеранов, или кредиты на развитие бизнеса, провести проверку соблюдения техники безопасности на рабочих местах, посетить национальные парки и т.д. Тогда Боб Рубин сделал необычный ход, заняв 61 миллиард долларов у пенсионных фондов, чтобы выплатить наш долг и еще на некоторое время отодвинуть дефолт.
Неудивительно, что республиканцы пытались возложить ответственность за прекращение финансирования правительства на меня, и я боялся, что у них это получится, вспоминая, как им удалось свалить на меня вину за межпартийные конфликты перед выборами 1994 года. Однако ситуация для меня несколько улучшилась, когда на завтраке с журналистами 15 сентября Гингрич намекнул, что его решение по «продлеваемой резолюции» было связано с тем, что я унизил его, когда мы возвращались с похорон Рабина. Он был уязвлен тем, что я не стал разговаривать с ним о бюджете во время полета и попросил сойти с самолета по заднему трапу, а не по переднему, вместе со мной. Гингрич сказал: «Это мелочь, но думаю, что по-человечески это вполне понятно... с вами не желают говорить, предлагают вам сойти с самолета по заднему трапу... Поневоле задумаешься, есть ли у таких людей хоть малейшее представление о приличиях». Возможно, мне и стоило обсудить бюджет на обратном пути, но я тогда не мог заставить себя думать ни о чем другом, кроме цели нашего печального визита и будущего мирного процесса. Во время полета я в действительности общался и со спикером, и с участниками делегации Конгресса, о чем свидетельствует сделанная на борту самолета фотография, на которой запечатлена наша беседа с Ньютом и Бобом Доулом. Что же касается предложения сойти с самолета по заднему трапу, то сотрудники моего аппарата считали, что этим они, напротив, проявили заботу о Гингриче и других конгрессменах, так как этот трап находился ближе к их автомобилям. Поскольку все происходило ранним утром, в 4:30, на летном поле не было репортеров, которые обязательно бы заметили, кто по какому трапу спускался. Представитель Белого дома опубликовал фотографию, сделанную во время нашей беседы в самолете, и пресса подняла на смех жалобы Гингрича.
Шестнадцатого сентября на пресс-конференции я продолжал убеждать республиканцев прислать мне нормальную «продлеваемую резолюцию» и начать конструктивные переговоры по бюджету, несмотря на то что они угрожали направить мне то же самое неприемлемое предложение. Вечером предыдущего дня я подписал закон «Об ассигнованиях на нужды Министерства транспорта» — это был всего лишь четвертый из тринадцати бюджетных законопроектов, которые мне предстояло утвердить, поэтому я отменил свою запланированную поездку на встречу руководителей Азиатско-Тихоокеанского региона, которая должна была состояться в Японии, в Осаке.
Девятнадцатого ноября я сделал шаг навстречу республиканцам, сказав, что в принципе готов рассмотреть проект, который позволит устранить бюджетный дефицит за семь лет, но ни за что не соглашусь на предлагаемые ими сокращения налогов и расходов. Экономика продолжала расти, дефицит бюджета снижался быстрее, чем ожидалось. Панетта, Элис Ривлин и наша команда экономистов полагали, что теперь мы сможем сбалансировать бюджет за семь лет, причем без резких сокращений расходов, на которых настаивали республиканцы. Я подписал еще два закона об ассигнованиях для законодателей и Министерства финансов, почтовой службы и общих расходов правительства. После того как шесть из необходимых тринадцати законопроектов были утверждены, около 200 тысяч из 800 тысяч федеральных служащих смогли вернуться на работу.
Утром 21 ноября Уоррен Кристофер позвонил мне из Дейтона, чтобы сообщить, что президенты Боснии, Хорватии и Сербии достигли мирного соглашения, которым прекращалась война в Боснии. Это соглашение закрепило статус Боснии как целостного государства, состоящего из двух частей — Боснийско-Хорватской Федерации и Боснийской Сербской Республики, — и урегулировало территориальные конфликты, из-за которых началась война. Сараево оставалось столицей единого боснийского государства. Национальное правительство должно было заниматься вопросами, касающимися международных отношений, торговли, иммиграции, предоставления гражданства и монетарной политики. Каждая из двух федераций имела собственную полицию. Беженцы получали возможность вернуться домой, населению гарантировалась свобода передвижения по стране. Международные наблюдатели должны были осуществлять мониторинг соблюдения гражданских прав и обучения полиции, а лица, обвиненные в военных преступлениях, лишались возможности участвовать в политической жизни. Мощные международные силы под командованием НАТО должны были обеспечить разделение враждующих сторон и соблюдение мирного соглашения.
Разработка плана мирного урегулирования для Боснии потребовала больших усилий, некоторые из содержащихся в нем условий было нелегко принять обеим сторонам, однако он положил конец кровавой войне, унесшей почти 25 тысяч жизней и заставившей более двух миллионов людей покинуть свои дома. США сыграли решающую роль в том, чтобы заставить НАТО действовать более энергично и предпринять заключительные дипломатические шаги. Наши усилия в значительной степени были поддержаны военными успехами хорватских и боснийских сил и решительным отказом Изетбеговича и его товарищей отступить перед лицом сербской агрессии.
Заключительное соглашение во многом было заслугой Дика Холбрука и его команды переговорщиков: Уоррена Кристофера, который в критические моменты помог боснийцам выстоять, а потом — заключить соглашение; Тони Лэйка, выдвинувшего наши мирные инициативы, убедившего союзников поддержать их и вместе с Холбруком настоявшего, чтобы заключительные переговоры проходили в Соединенных Штатах; Сэнди Бергера, который был председателем на совещаниях заместителей министров, что позволяло им, насколько это было уместно, находиться в курсе событий, происходящих в сфере национальной безопасности; Мадлен Олбрайт, энергично поддерживавшей нашу активную наступательную позицию в Организации Объединенных Наций. Выбор авиабазы Райт-Паттерсон в Дейтоне в качестве места переговоров был тщательно продуман нашей командой. Это место находилось в Соединенных Штатах, но достаточно далеко от Вашингтона, чтобы избежать утечки информации, а здание, в котором велись переговоры, давало возможность «тесного общения», что позволило Холбруку и его команде решить все сложные вопросы.
Двадцать второго ноября, проведя двадцать один день в Дейтоне, Холбрук и его команда прибыли в Белый дом. После того как я принес им свои поздравления, мы приступили к обсуждению наших дальнейших шагов. Нам предстояла сложная работа — убедить обитателей Капитолийского холма и американский народ в необходимости отправки в Боснию наших войск. Согласно данным последних опросов, американцы в основном одобряли подписание мирного соглашения, однако их подавляющее большинство все еще было против посылки войск США в Боснию. Ал Гор открыл совещание, сообщив, что позиция военных пока еще не слишком способствует решению проблемы. Тогда я сказал генералу Шаликашвили, что, насколько мне известно, лично он поддерживает наше участие в операции в Боснии, но о многих его коллегах этого пока сказать нельзя. Ал и я постарались объяснить собравшимся, что настал час, когда для реализации этой программы нужна помощь всех членов правительства, а не только военных, и наше заявление имело необходимый эффект.
Мы уже заручились поддержкой ряда влиятельных конгрессменов, в частности сенаторов Лугара, Байдена и Либермана. Нас поддержали и многие другие, но с оговорками, сказав, что вначале хотели бы увидеть четкую стратегию «выхода из Боснии». Чтобы увеличить число наших сторонников, я пригласил членов Конгресса в Белый дом, а Кристофера, Перри, Шаликашвили и Холбрука отправил на Капитолийский холм. Наша задача усложнялась текущими дебатами о бюджете. Правительство пока еще продолжало работать, но республиканцы угрожали вновь парализовать его 15 декабря.
Двадцать седьмого ноября я выступил с обращением к американскому народу по вопросу участия США в событиях в Боснии. В этом обращении, записанном в Овальном кабинете, я сказал, что наши дипломаты сумели добиться подписания Дейтонских соглашений, а от наших войск требуется не вести в Боснии военные действия, а помочь сторонам конфликта реализовать мирный план, который соответствует нашим стратегическим интересам и фундаментальным ценностям.
Поскольку двадцать пять других стран уже согласились прислать войска, американские солдаты должны были составить лишь треть от необходимых 46 тысяч военнослужащих. Я пообещал, что их миссия будет четко определенной, ограниченной и вполне выполнимой, а войска будут хорошо подготовлены и вооружены, чтобы свести вероятность потерь к минимуму. После этого обращения я был уверен, что сделал все от меня зависящее, чтобы наша страна приняла на себя руководство силами по обеспечению мира и свободы. Я надеялся, что мне удалось изменить общественное мнение и теперь Конгресс по крайней мере не будет пытаться препятствовать посылке наших войск в Боснию.
В дополнение к аргументам, которые я высказал в своей речи, Соединенные Штаты нуждались в поддержке боснийцев еще по одной причине: она должна была продемонстрировать мусульманам во всем мире, что США уважают ислам и будут помогать мусульманам, если те откажутся от террора и поддержат идеи мира.
Двадцать восьмого ноября, после подписания закона о предоставлении более пяти миллиардов долларов на проекты, связанные с транспортом, среди которых был и мой проект «нулевой терпимости» в отношении употребления алкоголя водителями младше двадцати одного года, я отправился в Великобританию и Ирландию, чтобы поддержать еще одну мирную инициативу. Несмотря на нашу активную деятельность на Ближнем Востоке и в Боснии и дискуссии по поводу бюджета, мы не забывали и о проблеме Северной Ирландии. Накануне моей поездки по нашему настоянию премьер-министры Мейджор и Брутон объявили о прорыве в развитии мирного процесса в Северной Ирландии — плане «двойного пути», который предусматривал переговоры о разоружении сторон и разрешении политических разногласий. Все стороны, включая «Шин Фейн», должны были участвовать в переговорах под наблюдением международной комиссии, председателем которой согласился стать Джордж Митчелл. Приятно было лететь туда, откуда пришли хорошие новости.
Двадцать девятого ноября я встретился с Джоном Мейджором и выступил в британском парламенте, поблагодарив британцев за поддержку мирного процесса в Боснии и готовность сыграть важную роль в операциях НАТО в этом регионе. Я дал высокую оценку настойчивости Мейджора в деле достижения мира в Северной Ирландии, процитировав чудесные строки Джона Мильтона: «У мира есть победы, не менее прославленные, чем у войны». Я также в первый раз встретился с ярким молодым лидером оппозиции, Тони Блэром, который, возрождая лейбористскую партию, придерживался подхода, удивительно напоминающего тот, который мы пытались использовать в Демократическом руководящем совете[52]. Тем временем в США республиканцы изменили свое отношение к реформе лоббирования, и Палата представителей единогласно утвердила этот законопроект: за него был подан 421 голос, против — ни одного.
На следующий день я вылетел в Белфаст. Я стал первым американским президентом, посетившим Северную Ирландию, и это был первый из двух лучших дней моего президентства. По дороге в аэропорт я увидел людей, размахивающих американскими флагами и благодаривших меня за помощь в достижении мира. Прибыв в Белфаст, я остановился на Шанкилл-роуд — главной улице протестантов-юнионистов. В 1993 году в результате взрыва бомбы, произведенного бойцами ИРА, здесь погибло десять человек. Единственное, что было известно обо мне протестантам, — это то, что я дал визу на въезд в США их врагу Адамсу. Я хотел, чтобы они знали, что я стремился к достижению такого мира, который был бы справедливым и для них. Покупая цветы, яблоки и апельсины в местном магазине, я разговаривал с покупателями и обменивался с ними рукопожатиями.
Утром я встретился с персоналом фирмы Mackie International. Она выпускала текстильное оборудование, и на ней работали и католики, и протестанты. На этой встрече с обращением ко мне выступили двое детей. Один из них был протестантом, а другой католиком, и оба они заявили, что хотят мира. Я попросил собравшихся прислушаться к этим детям: «Только вы можете сделать выбор между конфликтами и единством, между жизнью, полной испытаний, и надеждой на лучшее». Лозунгом ИРА было «Наш день придет». Я призвал ирландцев заявить тем, кто все еще готовился прибегнуть к насилию: «Вы — в прошлом, ваш день уже прошел».
Потом я остановился на Фоллз-роуд в центре католического района Белфаста. Зайдя в булочную, я приветствовал находившихся там людей, число которых быстро росло. Одним из них был Джерри Адамс. Я сказал ему, что прочел его сборник коротких рассказов о Фоллз-роуд «Улица» (The Street), который помог мне лучше понять то, что пережили католики. Это было наше первое совместное появление на публике, и оно стало свидетельством его приверженности мирному процессу. Происходящее явно нравилось собравшейся восторженной толпе.
Во второй половине дня мы с Хиллари вылетели на вертолете в Дерри — самый католический город Северной Ирландии и родной город Джона Хьюма. Приветственными криками нас встретили 25 тысяч человек, заполнившие площадь Гилдхолл и прилегающие к ней улицы. После того как Хьюм меня представил, я задал собравшимся простой вопрос: «Вы предпочитаете, чтобы вас считали людьми, выступающими против чего-то или за что-то? Для вас важнее то, чем вы не являетесь, или чем являетесь? Пришло время триумфа сторонников мира в Северной Ирландии, и Соединенные Штаты поддержат тех, кто пойдет этим путем».
Вечером мы с Хиллари вернулись в Белфаст, чтобы принять участие в церемонии зажжения главной рождественской елки перед зданием городской ратуши, где собралось около 50 тысяч человек, которые согревались, распевая песню своего соотечественника Вана Моррисона[53]: «О, мама говорила мне, что придут такие дни». Мы оба обратились к ним: Хиллари говорила о тысячах писем, полученных нами от школьников, в которых они писали о своих надеждах на мир, а я процитировал одно из писем, написанное четырнадцатилетней девочкой из графства Арма: «Обе стороны испытали боль. Обе стороны должны простить». Я завершил свое выступление, сказав, что для Христа, чье рождение мы сегодня празднуем, «не было более важных слов, чем: “Благословенны миротворцы, ибо они наследуют землю”».
После того как зажглась елка, мы отправились на прием, куда были приглашены лидеры всех партий. На него пришел даже преподобный Ян Пейсли, пламенный лидер демократической юнионистской партии. Хотя он не захотел обменяться рукопожатием с лидерами католиков, но с удовольствием стал читать мне лекцию о моих ошибках. Через несколько минут его нравоучений я подумал, что лидерам католиков явно повезло больше, чем мне.
После приема мы с Хиллари отправились на ночлег в отель «Европа». В эту первую поездку в Ирландию символичным оказался даже выбор отеля. В прошлом в «Европе» не раз взрывались бомбы, теперь же она стала достаточно безопасной, чтобы в ней мог остановиться президент Соединенных Штатов Америки.
Подходил к концу замечательный день: даже дома мы добились успеха, так как я подписал законопроект об ассигнованиях для Министерства обороны, в котором лидеры Конгресса предусмотрели финансирование отправки наших войск в Боснию. Доул и Гингрич пошли на это в обмен на выделение нескольких дополнительных миллиардов долларов на оборонные цели, которые даже по мнению Пентагона были излишними.
На следующее утро мы вылетели в Дублин, где на улицах собрались еще большие толпы воодушевленных людей, чем те, что мы видели на севере. Мы с Хиллари встретились с президентом Мэри Робинсон и премьер-министром Брутоном, а затем отправились на Колледж-Грин, в Тринити-колледж, расположенный рядом с Банком Ирландии, где я обратился к аудитории, насчитывающей 100 тысяч ирландцев, которые, приветствуя нас, размахивали ирландскими и американскими флагами. К тому времени к нам присоединилась большая группа американских конгрессменов ирландского происхождения: министр образования Дик Райли и директор Корпуса мира Марк Гиран; мэры ирландского происхождения американских городов Чикаго, Питтсбурга и Лос-Анджелеса; мой отчим Дик Келли, также стопроцентный ирландец, и министр торговли Рон Браун, который готовил наши экономические инициативы для Северной Ирландии и поэтому шутливо уверял нас, что он «чернокожий ирландец». Я еще раз призвал это человеческое море показать пример, который вдохновит остальной мир.
После этого мы с Хиллари отправились к величественному зданию Банка Ирландии, где встретились с Боно, его женой Али и другими участниками ирландской рок-группы U2. Боно был горячим сторонником мирного процесса и в знак признания моих усилий вручил мне подарок, который, как он знал, я оценю, — сборник пьес Уильяма Батлера Йейтса[54] с автографом автора, на котором Боно без излишнего подобострастия написал: «Биллу, Хиллари и Челси. У этого парня есть несколько неплохих стихов. — Боно и Али». Ирландцы никогда не славились склонностью к преуменьшениям, но Боно это вполне удалось.
После Колледж-Грин я направился в ирландский парламент, где выступил с обращением, в котором напомнил парламентариям, что всем нам нужно еще многое сделать, чтобы рядовые ирландцы смогли ощутить реальные плоды мира. Как сказал Йейтс, «слишком долгое жертвоприношение способно превратить сердце в камень».
Потом я зашел в паб Кэссиди, куда мы пригласили несколько моих дальних родственником со стороны матери, — семья ее дедушки когда-то жила в Ирландии, в графстве Фермана.
Полный впечатлений, я отправился в резиденцию американского посла, где Джин Кеннеди Смит организовала короткую встречу с лидером оппозиции Берти Ахерном, которому вскоре предстояло стать премьер-министром и моим новым партнером в развитии мирного процесса. Я также повидался с Симусом Хини — поэтом и нобелевским лауреатом, стихи которого за день до этого цитировал в Лондондерри.
На следующее утро, когда я летел в Германию, чтобы встретиться с находившимися там нашими военнослужащими, у меня было ощущение, что мой визит в Ирландию изменил психологическую атмосферу в этой стране. До этого сторонники мира должны были приводить скептикам свои аргументы, тогда как их оппонентам достаточно было просто постоянно говорить «нет». После моего двухдневного визита оправдываться и объяснять свою точку зрения пришлось уже противникам мира.
В Баумхолдере генерал Джордж Джоулван, командующий силами НАТО, рассказал о плане военной операции и заверил меня в том, что моральный дух солдат, которые должны были отправиться в Боснию, находится на высоком уровне. Я провел короткую встречу с Гельмутом Колем, в ходе которой выразил ему признательность за решение послать в Боснию 4 тысячи немецких солдат, а потом вылетел в Испанию, чтобы поблагодарить премьер-министра Фелипе Гонзалеса, в то время президента Европейского союза, за поддержку Европой нашей инициативы. Я также отдал должное роли испанского министра иностранных дел Хавьера Соланы, исключительно способного политика и прекрасного человека, заражавшего своей убежденностью лидеров других стран НАТО.
Через три дня после возвращения домой я наложил вето на проект закона «О реформе судебных разбирательств по частным ценным бумагам», поскольку, по моему мнению, он заходил слишком далеко, ограничивая возможности обращения в суд наших безвинно пострадавших инвесторов, ставших жертвами мошенничества на фондовом рынке. Конгресс преодолел мое вето, но в 2001 году, когда произошли скандалы с компаниями Enron и WorldCom, я еще раз убедился в том, что поступил тогда правильно. Я наложил вето на очередной вариант бюджета, предложенный республиканцами. Они внесли в бюджет некоторые изменения и включили в него финансирование своего закона о реформе социального обеспечения, чтобы мне труднее было наложить на него вето. В то же время проект предусматривал сокращение расходов на здравоохранение и образование и повышение налогов для низкооплачиваемых наемных работников, отмену ограничений для пенсионных фондов, не позволяющих им использовать деньги пенсионеров на другие, не связанные с выплатой пенсий, цели, — причем всего через год после того, как демократическое большинство в Конгрессе добилось стабилизации американской пенсионной системы.
На следующий год я представил собственный план достижения бездефицитного сбалансированного бюджета за семь лет. Республиканцы отвергли его, так как он не отражал их оценок будущих доходов и расходов. За семь лет нам нужно было ликвидировать дефицит в 300 миллиардов долларов, что было вполне реально при размере годового бюджета в 1,6 триллиона долларов. Я был уверен, что мы в конце концов достигнем соглашения, даже если для этого вновь потребуется приостановить работу правительства.
В середине месяца, впервые после своего вступления в должность премьер-министра, в США приехал Шимон Перес. Во время нашей встречи он вновь подтвердил намерение Израиля к Рождеству вернуть палестинцам контроль над сектором Газа, Иерихоном, другими крупными городами и 450 деревнями на западном берегу реки Иордан, а также освободить в связи с приближающимися выборами в Израиле по крайней мере тысячу заключенных-палестинцев. Кроме того, мы обсудили вопрос взаимоотношений Израиля с Сирией, и я, обнадеженный тем, что сказал мне Шимон, позвонил президенту Асаду и попросил его встретиться с Уорреном Кристофером.
Четырнадцатого декабря я на один день вылетел в Париж для официального подписания соглашения об окончании войны в Боснии. Я встретился с президентами Боснии, Хорватии и Сербии и вместе с ними был приглашен Жаком Шираком на официальный обед, который проходил в Елисейском дворце. Слободан Милошевич сидел напротив меня, и мы с ним довольно долго разговаривали. Он оказался умным собеседником, четко излагавшим свои мысли и довольно искренним, но такого холодного взгляда я не видел больше ни у одного человека. Кроме того, он был параноиком, поскольку, по его словам, покушение на Рабина стало результатом предательства кого-то из его охраны. Затем он сказал, что всем было известно, что то же самое произошло и с президентом Кеннеди, и добавил, что нам, американцам, «удалось это скрыть». После этого меня уже нисколько не удивляла его поддержка убийств и насилия в Боснии, а кроме того, у меня было ощущение, что совсем скоро мне придется вновь с ним столкнуться.
Когда я вернулся домой, к «бюджетной войне», республиканцы вновь парализовали работу правительства, и, несмотря на приближение Рождества, у меня совсем не было ощущения близкого праздника. Правда, когда я увидел Челси танцующей в «Щелкунчике», настроение у меня значительно улучшилось. Правительственный кризис был все же не настолько серьезным, как в прошлый раз, поскольку 500 тысяч федеральных служащих, чья работа была признана «необходимой», продолжали выполнять свои обязанности бесплатно до возобновления финансирования деятельности правительства. Однако выплата пособий ветеранам и детям из малообеспеченных семей не производилась. Хороший «рождественский подарок» американскому народу!
Восемнадцатого декабря я наложил вето еще на два закона о бюджетных ассигнованиях: один из них касался Министерства внутренних дел, а другой — Министерства по делам ветеранов и Министерства жилищного строительства и городского развития. На следующий день я подписал закон «О раскрытии лоббистской деятельности», после того как республиканцы сняли свои возражения по нему, и наложил вето еще на один законопроект об ассигнованиях для Министерства торговли, Министерства юстиции и Госдепартамента. Этот последний законопроект был вообще чем-то из ряда вон выходящим. Он отменял программу увеличения численности полицейских, несмотря на очевидные доказательства того, что это будет способствовать сокращению преступности; упразднял суды по делам о наркотиках, в том числе суды, созданные Джанет Рино в ее бытность генеральным прокурором, которые помогли сократить преступность и потребление наркотиков. Отменялась и программа развития передовых технологий Министерства торговли, которую поддерживали многие бизнесмены-республиканцы, потому что она могла помочь их компаниям стать более конкурентоспособными; резко сокращались ассигнования на юридическую помощь малообеспеченным и помощь зарубежным государствам.
К Рождеству у меня сложилось ощущение, что, если бы нам с Доулом предоставили свободу действий, мы бы уже давно преодолели бюджетный кризис, но Доул, собиравшийся участвовать в президентской гонке, должен был соблюдать осторожность. Приближались предварительные выборы, которые должны были определить кандидата в президенты от республиканцев, и конкуренцию Доулу составил сенатор Фил Грэм, использовавший риторику в стиле Ньюта Гингрича. Доулу нужно было учитывать настроения республиканского электората, занимавшего значительно более правые позиции, чем основная масса избирателей.
После рождественских каникул я наложил вето еще на один бюджетный законопроект — «Об ассигнованиях на национальную оборону». Это решение далось мне нелегко, потому что законопроект включал в себя предложение об увеличении зарплат и жилищных субсидий военнослужащим, которое я поддерживал. Тем не менее я считал, что должен был сделать это, потому что в нем также предусматривалось полное развертывание национальной системы противоракетной обороны к 2003 году, а создать эффективную систему к этому сроку было невозможно, да и не нужно; более того, такие действия нарушили бы наши обязательства по договору об ограничении систем противоракетной обороны и поставили бы под угрозу выполнение Россией договора СНВ-1 и ратификацию ею договора СНВ-2. Этот законопроект также ограничивал возможности президента в использовании вооруженных сил в чрезвычайных ситуациях и полномочия Министерства обороны, включая его действия по совместному уменьшению угрозы применения оружия массового поражения в рамках программы Нанна-Лугара. Ни один ответственный президент, республиканец или демократ, не мог допустить, чтобы этот законопроект стал законом.
В последние три дня перед Новым годом завершилось размещение наших войск в Боснии, а я вместе с лидерами Конгресса продолжал работать над бюджетом. В один из этих дней наше совещание длилось семь часов. Мы добились определенного прогресса, но с наступлением Нового года соглашение по бюджету так и не было достигнуто, и деятельность правительства не была восстановлена в полной мере. На первой сессии Конгресса 104-го созыва новое республиканское большинство утвердило только 67 законопроектов, в сравнении с 210, которые были утверждены за первый год работы Конгресса предыдущего созыва, контролируемого демократами. Только шесть из тринадцати бюджетных законопроектов стали законами, хотя с начала налогового года прошло уже три месяца. Когда наша семья собиралась в Хилтон-Хед на «Ренессансный уикенд», я размышлял о том, действительно ли голосование на выборах 1994 года принесло американскому народу то, к чему он стремился.
Я также вспоминал два последних месяца, эмоционально насыщенных и напряженных, думал о важнейших событиях, которые произошли в это время, — о смерти Рабина, достижении мира в Боснии, размещении там наших войск, о прогрессе мирного урегулирования в Северной Ирландии, титанической борьбе за бюджет — и о том, что все это никак не повлияло на «рабочих пчел», усердно занимающихся делом «Уайтуотер».
Двадцать девятого ноября, когда я направлялся в Ирландию, П. Джин Льюис была вызвана для дачи свидетельских показаний комитету сенатора Д’Амато, который интересовали обстоятельства прекращения проводимого ею расследования по делу компании Madison Guaranty после того, как я стал президентом. Когда в августе прошлого года она давала показания комитету конгрессмена Лича, ее слова были опровергнуты правительственными документами и магнитофонными записями ее собственных бесед с Эйприл Бреслау — адвокатом Трастовой корпорации по урегулированию (RTC), и я был очень удивлен, когда узнал, что Д’Амато вызвал Льюис в очередной раз. С другой стороны, мало кто знал о проблемах с ее свидетельскими показаниями, а Д’Амато привлек к себе внимание общественности, как когда-то Лич, вновь выдвинув свои бездоказательные обвинения, фактически опровергнутые показаниями других свидетелей.
Льюис опять заявила, что проводимое ею расследование было прекращено после того, как я был избран президентом. Ричард Бен-Венисте — юридический советник демократов, входивших в состав этого комитета, предъявил ей доказательства того, что, вопреки данным ею под присягой показаниям, она несколько раз пыталась заставить федеральные власти вызвать нас с Хиллари в суд как важных свидетелей по делу «Уайтуотер» именно перед выборами, а не после того, как я стал президентом. Кроме того, Льюис заявила одному из агентов ФБР, что своими действиями она «изменит ход истории». После того как сенатор Пол Сарбейнс зачитал Льюис письмо федерального прокурора Чака Бэнкса, в котором говорилось, что ее требование является «нарушением процессуальных норм», а потом процитировал заключение Министерства юстиции о недостаточной компетентности Льюис в области федерального банковского законодательства, она заплакала, съежившись в кресле, после чего ее вывели из зала заседаний комитета, в который она больше уже не вернулась.
Менее чем через месяц, в середине декабря, стали известны результаты проверки RTC деятельности фирмы Pillsbury, Madison & Sutro. Таким образом, была наконец обнародована вся информация по делу «Уайтуотер». Отчет подготовил Джей Стивенс, который, как и Чак Бэнкс, был федеральным прокурором при республиканцах. В нем, как и в предварительном отчете, опубликованном в июне, говорилось, что не было никаких оснований для возбуждения против нас гражданского дела, не говоря уже об уголовном преследовании, и что он рекомендует прекратить расследование.
Именно к объективной информации стремились газеты New York Times и Washington Post, когда призывали поручить это расследование независимому прокурору. Я с нетерпением ждал, что же они теперь напечатают. Сразу после опубликования отчета Washington Post вскользь упомянула о нем в одиннадцатом абзаце напечатанной на первой полосе статьи, посвященной конфликту со Старром по поводу вызова в суд для дачи свидетельских показаний, который не имел отношения к делу «Уайтуотер». New York Times же вообще не сообщила ни слова. Газеты Los Angeles Times, Chicago Tribune и Washington Times перепечатали заметку Ассошиэйтед Пресс об отчете, содержащую четыреста слов, но поместили ее не на первой полосе. Телеканалы также проигнорировали отчет RTC.
Ведущий программы Nightline канала ABC Тед Коппел упомянул об отчете, но заявил, что он не имеет значения, поскольку появилось так много «новых» вопросов... Расследование дела «Уайтуотер» уже никак не соотносилось с реальными фактами этого дела — всех интересовало только, что еще сможет «накопать» Кен Старр о людях из Арканзаса или о ком-нибудь из моей администрации. Тем временем некоторые репортеры, писавшие об «Уайтуотер», по сути утаивали доказательства нашей невиновности. Нужно признать, что так поступали не все из них. Журналист из Washington Post Говард Куртц написал статью, в которой рассказал о том, что отчет RTC был скрыт от читателей, a Лаpc-Эрик Нельсон, обозреватель New York Daily News, раньше работавший корреспондентом в Советском Союзе, написал: «Секретный приговор вынесен: Клинтонам было нечего скрывать... Это какой-то странный “перевертыш” сталинских судебных процессов, на которых невинных людей тайно обвиняли и осуждали: президента и первую леди обвинили публично, но невиновными признали тайно».
Мне было очень трудно понять логику освещения дела «Уайтуотер» в прессе — она явно контрастировала с тщательным и сбалансированным подходом, который был характерен для прессы, когда она занималась другими вопросами, по крайней мере с тех пор, как республиканцы получили большинство в Конгрессе в 1994 году. Однажды после очередного обсуждения бюджета в октябре я решил поговорить с сенатором Аланом Симпсоном из штата Вайоминг и попросил его задержаться. Симпсон был консервативным республиканцем, но у нас были хорошие отношения, потому что мы оба дружили с губернатором этого штата Майком Салливаном. Я спросил Алана, считает ли он, что мы с Хиллари сделали в Уайтуотер что-то недопустимое. «Конечно нет, — сказал он. — Дело не в этом. Дело в том, чтобы заставить публику думать, что вы сделали что-то недопустимое. Любой человек, ознакомившись с фактами, поймет, что вы ничего такого не совершали».
Симпсон посмеялся над тем, с какой готовностью «элитарная» пресса «глотала» любую негативную информацию о том, что происходит где-нибудь в глубинке — в Вайоминге или Арканзасе, и высказал интересное наблюдение: «Вы знаете, до того как вас избрали, мы, республиканцы, думали, что пресса либеральна. Теперь у нас более сложные представления на сей счет. В каком-то смысле они действительно либералы. Большинство из них голосовало за вас, но у них такой же менталитет, как у ваших правых оппонентов, а это гораздо более важно». Когда я попросил его объяснить мне, что он имеет в виду, Симпсон сказал: «Демократы, такие как вы или Салливан, приходят в правительство, чтобы помочь людям. Правые экстремисты не думают, что правительство может сделать что-то существенное, чтобы изменить человеческую природу, но они любят власть. Так же, как и пресса. А поскольку вы президент, то и они, и пресса считают, что, нанося вам удары, усиливают свое влияние». Я оценил искренность Симпсона и несколько месяцев размышлял над тем, что он мне сказал. Я долго не мог простить прессе ее необъективного освещения дела «Уайтуотер» и часто вспоминал слова Симпсона. Признав справедливость его рассуждений, я успокоился, и это помогло мне подготовиться к борьбе.
Несмотря на мое раздражение по поводу дела «Уайтуотер» и недоумение в связи с причинами превратного освещения этого дела в прессе, 1996 год я встретил с оптимизмом. В 1995 году мы помогли спасти Мексику от дефолта, пережили трагедию в Оклахома-Сити и усилили борьбу с терроризмом, сохранили и реформировали «программу позитивных действий», остановили войну в Боснии, продолжили мирный процесс на Ближнем Востоке и помогли добиться прогресса в Северной Ирландии. Состояние экономики продолжало улучшаться, и я пока выигрывал борьбу за бюджет с республиканцами, которая, как мне казалось поначалу, угрожала моему президентству. Угроза еще не исчезла окончательно, но в новом 1996 году я готов был довести это сражение до конца. Как я уже говорил Дику Арми, я не остался бы президентом, если цена, которую пришлось бы за это заплатить, включала бы увеличение преступности, слабое здравоохранение, меньше возможностей для получения образования, грязный воздух и рост бедности. Я был готов поклясться, что этого не хочет и американский народ.