Глава 34. Однорукий призрак

Четвёртый день со смерти четы Ма.

Хэ Чжан всё ещё не пришёл в сознание, Ван Чжун не находил себе места от беспокойства. Будь перед ним враг, он бы уже мчался вперёд не щадя жизни, вот только этот злодей затаился неизвестно где. За два дня бесплодного сидения на месте глаза у него покраснели — он был не в силах заснуть. Ли Ляньхуа всё время проводил с Ма Сюцинем — ловил бабочек, удил рыбу, складывал фигурки из бумаги — словно дело об убийстве семьи Ма не имело к нему ни малейшего отношения. Ван Чжун испытывал раздражение, но ведь Ма Хуан пригласил Ли Ляньхуа, чтобы вылечить Ма Сюциня, и он не мог возмущаться, что не годится целыми днями играть с мальчиком, только всё больше негодовал про себя.

Прошло три дня с тех пор, как заперли крепость семьи Ма, свежих овощей и фруктов уже стало недоставать, и если снова не удастся поймать преступника, то придётся открыть ворота — и все усилия пропадут втуне. После того, как пострадал Хэ Чжан, в крепости несколько дней царила тишь да гладь, люди были напуганы, но новых несчастных случаев не происходило.

Четвёртый день потихоньку подходил к концу, погода стояла на удивление хорошая и вечером порадовала ослепительно прекрасным закатом, в свете которого лица людей стали выглядеть лучше, словно странные и ужасные дни уже прошли.

Ван У тренировался во дворе рядом с прудиком, он был глупее Чжан Да и Ли Сы, однако гораздо прилежнее. Не будь способности Ма Хуана к обучению столь высоки, его ученик не достиг бы и половины таких результатов в боевом искусстве.

— Ха! “Чёрный тигр вырывает сердце”!.. Ха! “Обезьяна вылавливает луну”!.. — Применяя приём, Ван У выкрикивал его название, выглядело это воинственно и привлекало к себе внимание.

Вдруг в кустах что-то слегка шевельнулось. Ван У вздрогнул и остановился.

— Кто здесь?

В зарослях всё затихло, не доносилось ни звука. Ван У вдруг вспомнил трагический конец Ма Хуана с супругой, и внутри у него всё похолодело, хотел шагнуть вперёд и крикнуть “Кто?”, но не осмелился. Простояв какое-то время, он поднял с земли камень и легонько бросил его — камень шмякнулся в заросли, оттуда с жужжанием вылетела и рассеялась туча мух. Ван У вытянул шею посмотреть — и у него тотчас душа ушла в пятки.

— А-а-а! — истошно завопил он, развернулся и побежал. — Убили! Убили!… Скорей, сюда!..

Когда подоспели Ван Чжун, Ли Сы и другие, то увидели, что Ли Ляньхуа уже разглядывает этот облепленный мухами предмет. До переполоха он играл с Ма Сюцинем на другом берегу пруда, потом мальчика увела кормилица.

— Кого убили? — подойдя широким шагом, спросил Ван Чжун.

Ли Ляньхуа, о чём-то задумавшись, подпрыгнул от неожиданности.

— Что?.. Кого убили?

— Этот сопляк Ван У сказал, что опять кого-то убили, — удивился Ван Чжун, — где?

Ли Ляньхуа указал на предмет в кустах.

— Тут только отрубленная рука…

Ван Чжун пригляделся — в зарослях действительно лежала рука, вся облепленная мухами. Судя по мертвенно-бледному цвету, отрубили её довольно давно, однако неизвестно было, где её владелец — удивительно похоже на картину в комнате Лю Жуцзина.

— А тело? Чья это рука?

— Это девичья рука… — рассеянно заметил Ли Ляньхуа.

Ли Сы и Чжан Да долго рассматривали её, а потом вдруг признали.

— Это же рука сяо-Хун!

— Кто такая сяо-Хун? — удивился Ли Ляньхуа.

— Служанка, которая присматривает за Сюцинем, — ответил Чжан Да. — Пришла в дом вместе с госпожой.

Ван Чжун был потрясён: это же та девочка, которая пыталась уговорить Ма Сюциня поесть.

— Зачем кому-то так жестоко расправляться с ней?

— Сходите в комнату сяо-Хун, проверьте, там ли девчонка, — приказал слугам Чжан Да. — Если нет, то обыщите всю комнату сверху донизу.

— Здесь ещё кое-что странное, — сказал Ли Ляньхуа.

Присмотревшись, остальные увидели, что рядом с отрубленной рукой валяется ещё несколько предметов странной формы и цвета, похожих на внутренние органы; воняло от них ужасно, однако мухи на них не садились, только ящерица схватила кусок в зубы и мигом исчезла.

— Зачем девчонка притащила сюда всё это? — озадачился Чжан Да. — Позовите сюда повара, по-моему, это рыбьи, змеиные и птичьи внутренности.

— Хм, однако они не привлекают мух… — задумался Ли Ляньхуа. Он поднял голову и огляделся по сторонам: рядом с тренировочной площадкой всё утопало в зелени, помимо пруда здесь имелась бамбуковая беседка со старым колодцем. Он внезапно вскрикнул: — Так к пруду тоже ходят за водой?

— Не знаю, кто набирает воду из этого колодца, — нетерпеливо отозвался Ли Сы. — Лет десять назад этот пруд был гораздо больше, чем сейчас, тогда в колодце ещё была вода, а теперь пруд высох наполовину, и колодец заброшен.

— А, я понял! — воскликнул Ли Ляньхуа.

Все замерли.

— Что вы поняли?

— Так здесь находятся жилища Лю Жуцзина, Чжан Да, Ли Сы и Ван У, а по ту сторону — покои хозяина и хозяйки Ма, и этот сад с прудом — прямо за их дверями…

Все беспомощно переглянулись. Ван Чжун закашлялся от сдерживаемого гнева.

— Вы живёте здесь уже несколько дней, и до сих пор не разобрались, что где находится?

— Ну… — смутился Ли Ляньхуа. — Тропинки здесь запутанные… Из покоев хозяина Ма это место выглядело иначе…

— Да просто тупой как свиная башка, — тихонько фыркнул Чжан Да.

— Значит, стрелу выпустили из этого сада… — продолжал однако Ли Ляньхуа.

— Точно! — вздрогнул Ван Чжун, устремил взгляд на противоположный берег. — Стрела летела в направлении того берега, вполне возможно, что выстрелили отсюда.

— Значит, это место под подозрением? — довольно быстро сообразил Ли Сы.

— Здесь водится призрак, — сказал Ли Ляньхуа.

— Что за вздор! — нахмурился Ван Чжун. — Если бы призраки на самом деле существовали, уже не осталось бы преступников и злодеев, почему тогда в мире столько несправедливости? Вы ведь знаменитый врачеватель, как можете говорить такую чепуху?

— Здесь водится призрак, совершенно точно, — всерьёз упорствовал Ли Ляньхуа..

— Да какой призрак?! — закричал Ван Чжун. — Я уверен, что кто-то в крепости вырастил ядовитое животное и дождался удобного случая, чтобы убивать людей!

— Герой Ван, — холодно произнёс Чжан Да, — мы все понимаем, что в крепости скрывается убийца, но кто всё-таки убил шифу? Вы можете сказать?

Ван Чжун запнулся, скрыл смущение вспышкой гнева.

— А ты можешь, что ли?

Ли Ляньхуа кашлянул и перебил спорщиков, слегка улыбнувшись.

— Я могу.

— Вы можете? — изумились все, невольно выдав некоторое презрение.

— Да, могу сказать, — серьёзно кивнул Ли Ляньхуа.

— И кто же убийца?

— Кто убийца, узнаете, когда я поймаю призрака.

— Поймаете призрака? — удивился Ван Чжун.

Ли Ляньхуа весело улыбнулся.

— Здесь завёлся призрак, которому нравится отрубать людям руки, как только я его поймаю, можете сами спросить, кто его убил, как вам?

Все онемели, не зная, верить или нет, однако увидели, как чудесный целитель цзянху зевнул.

— К ловле призрака вернёмся ночью… Но хорошенько присматривайте за Сюцинем, хозяин Ма поручил его мне, и я никак не могу его разочаровать.

Подошедший повар опознал эти внутренности как рыбьи, мухи же на них не садились, потому что вчера ночью готовили иглобрюха, а его потроха ядовиты — похоже, их действительно принесли с кухни. В комнате сяо-Хун не обнаружилось ничего подозрительного, однако девочка тоже пропала, её никто не видел с утра, и разумеется, не представлялось возможным подтвердить, отсутствует ли у неё рука. Они выслушали всё это, но никто ни до чего не додумался. После ужина Ли Ляньхуа продолжил играть с Ма Сюцинем, все ждали и ждали, когда же он приступит к “ловле призрака”, однако луна поднималась всё выше, их всё сильнее клонило в сон, а чудесный целитель по-прежнему складывал с мальчиком бумажные фигурки. Наконец, после третьей ночной стражи Чжан Да, Ли Сы и другие разошлись по своим комнатам спать, мысленно браня себя, что как свиньи поверили Ли Ляньхуа. Только двое остались ждать, когда Ли Ляньхуа “поймает призрака” — Ван Чжун всё равно не мог заснуть, а Ван У отчасти верил, что целитель правда способен на это.

Прошла третья ночная стража, и в начале четвёртой Ли Ляньхуа наконец пошевелился.

— Сюцинь, пойдём со мной. — Он произнёс эти слова очень ласково, но мальчик слегка вздрогнул и попытался спрятаться. Ли Ляньхуа посмотрел на него и мягко сказал: — Идём со мной.

Ма Сюцинь молча поднялся, Ли Ляньхуа взял его за руку и повёл к большой лужайке рядом с прудом и садом, которая служила тренировочной площадкой. Ван Чжун с Ван У удивились и последовали за ними на расстоянии пяти чжанов; в этот час была уже не совсем непроглядная темень, двое впереди шли всё дальше, направляясь прямо к пруду. Ван Чжун как раз подумал: неужели в пруду водится что-то странное… Не успел он закончить мысль, как Ли Ляньхуа вскрикнул и упал на спину. Ван Чжун и Ван У испугались и поспешили вперёд, однако увидели, как из-за деревьев с криком выскочило какое-то существо и, опередив их, приземлилось на берег. Темноту вдруг рассёк серебристый блеск меча, клинок со свистом устремился вниз, чтобы отрубить плечо Ли Ляньхуа. Ван Чжун успел крикнуть: “Стой!” — и удержал клинок двумя пальцами. “Существо” выпустило меч из рук и побежало, но тут Ли Ляньхуа поднялся на ноги.

— Герой Лю, не спешите, я не отравлен.

Разглядев лицо “существа”, Ван Чжун тут же воскликнул:

— Эргэ!

— Лю-шишу! — вторил ему Ван У.

Человеком, который пытался отрубить Ли Ляньхуа руку, а потом — убежать, действительно был однорукий Лю Жуцзин! Будучи раскрытым несколькими людьми, он остановился и посмотрел на Ван Чжуна, выражением его лица было сложным — взволнованным и печальным.

— Я…

Ван Чжун шагнул вперёд, на миг совершенно позабыв об убийствах в крепости семьи Ма, и схватил его за плечо.

— Эргэ! Десять лет не виделись, как поживаешь?

После того, как поднялся на ноги, Ли Ляньхуа стоял в сторонке, слегка улыбаясь.

— Я… ох… я… — упавшим голосом заговорил Лю Жуцзин, а потом вдруг поднял голову и посмотрел на Ли Ляньхуа. — Целитель Ли очень похож на главу ордена, я чуть не принял вас за него. Целитель Ли, как вы поняли… что я не собирался убивать?..

— Здесь опасно, может, вернёмся в большую приёмную и присядем? — предложил Ли Ляньхуа, взяв Ма Сюциня за руку.

Лю Жуцзин кивнул, однако Ван У в ужасе уставился на него.

— Лю-шишу, вы не погибли? Так значит, той ночью я правда видел вас… Вы… Это вы убили шифу?

— Хоть твой шифу никуда и не годится, я не опустился бы до того, чтобы его убивать, — возмутился Лю Жуцзин. — Спроси Ван Чжуна, что за человеком я был в “Четверых тиграх с серебряными копьями”? Среди последователей ордена “Сыгу” подлецов не было, пусть Ма-шиди и натворил дел, но человек он был не такой уж плохой. Я не убивал его.

Если он не убивал супругов Ма, то зачем прятался, зачем намеренно отрубал людям руки? Они вернулись в главный зал, Ли Ляньхуа всё так же держал Ма Сюциня за руку. Усевшись, Ван Чжун посмотрел на перевязанный, но всё ещё сочащийся кровью обрубок, оставшийся от руки Лю Жуцзина, и мрачно спросил:

— Эргэ, кто всё-таки ранил тебя? Зачем нужно было отрубать руки людям?

— Что касается преступника, я тоже не ожидал… — медленно проговорил Лю Жуцзин и поднял взгляд на Ли Ляньхуа. — Но как целитель Ли узнал то, во что я сам с трудом мог поверить? Как вы поняли, что я отрубал руки, чтобы спасти, а не чтобы убить?

— Спасти? — удивились Ван Чжун и Ван У.

Лю Жуцзин кивнул.

— Убийца использовал невероятно ядовитое животное, если после отравления немедленно не отрубить руку, боюсь, человеку останется жить от силы пару больших часов.

— Что же это за тварь такая смертоносная? И кто всё-таки убийца? — испуганно спросил Ван У.

Ван Чжуну тоже стало жутко: оказывается, отрубал руки вовсе не убийца, а Лю Жуцзин, чтобы спасти людей от смерти.

— Кто убийца?

Лю Жуцзин не сводил глаз с лица Ли Ляньхуа.

— Убийца…

Ли Ляньхуа слегка улыбнулся и подтолкнул Ма Сюциня вперёд.

— Убийца здесь.

Ван Чжун с Ван У испытали огромное потрясение, хором воскликнули:

— Этот мальчишка? Да как такое возможно?

— Я тоже долго не мог в это поверить… — вздохнул Ли Ляньхуа. — Однако ему уже семь лет, а в этом возрасте дети уже понимают гораздо больше, чем мы думаем. Но независимо от того, сколько понимает, он всё ещё ребёнок. Он сотворил такое именно потому, что многого ещё не понимает. Сюцинь, скажи, так или нет?

Ма Сюцинь опустил голову, сжимая в руке поросёнка, которого днём сложил для него Ли Ляньхуа, на всегда спокойном лице мальчика вдруг отразился испуг, он прикусил губу и промолчал.

Лю Жуцзин перевёл взгляд на Ма Сюциня.

— Сю-эр, ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь. Я так и не спросил тебя, почему ты сделал так, чтобы эта тварь укусила меня?

Ма Сюцинь слегка сжался — видимо, побаивался.

— Почему? — строго спросил Лю Жуцзин.

Мальчик спрятался за Ли Ляньхуа и спустя долгое время тихонько ответил:

— Потому что… Дядюшка Лю хотел научить меня читать и сражаться, а я не люблю читать…

Лю Жуцзин оскалился.

— Только поэтому? Ну молодец, молодец…

Ма Сюцинь вцепился в подол Ли Ляньхуа.

— Матушка сказала, что всех, кто мне препятствуют, можно убить…

Ван Чжун с Ван У только качали головами.

— Почему ты убил и маму? — спросил Лю Жуцзин.

— Она видела. — Ма Сюцинь сжал губы.

— Видела, что ты вырастил эту тварь? — криво усмехнулся Лю Жуцзин. — А отца за что? Он хоть тебе и не родной, но зачем убивать его?

— Он мне не отец! — вдруг закричал Ма Сюцинь. — Матушка сказала, он убил моего отца!

— А Хэ Чжан? — вырвалось у Ван Чжуна.

В глазах Ма Сюциня мелькнула паника.

— Он… хотел меня схватить…

— Ладно, хватит, — мягко сказал Ли Ляньхуа, похлопав мальчика по голове. — Дальше расскажет твой дядя.

Спокойное и холодное личико Ма Сюциня всё больше искажалось страхом, он неожиданно вцепился в одежду Ли Ляньхуа и разрыдался.

— Я скучаю по матушке… у-у-у… я скучаю по отцу… у-у-у-у…

Взрослые беспомощно переглянулись, помимо чрезвычайного удивления и гнева чувствуя, что некоторая справедливость всё же существует.


Загрузка...