Пресс-конференция на десятом этаже административного здания полиции началась точно по расписанию. Как и было срежиссировано капитаном отдела по связям со СМИ, Бэллард повела свою команду из отдела нераскрытых преступлений в лишённый окон пресс-зал. За ними следовали Горинг и Дюбоз, затем капитан Гэндл и сам шеф полиции Карл Детри.
Детри проработал на этой должности всего два года. Его назначил мэр и утвердила полицейская комиссия Лос-Анджелеса после неожиданной отставки предыдущего шефа. Начало срока Детри выдалось тяжёлым из-за политического конфликта. Он поддержал соперника Эрнеста О’Фэллона на выборах окружного прокурора. Он поставил не на ту лошадь, и О’Фэллон не упускал ни единой возможности призвать шефа и полицию Лос-Анджелеса к ответу за любые проступки. Но Детри прошёл путь с самых низов и понимал важность работы со СМИ. Он знал, как пресс-конференция с объявлением об аресте серийного хищника может склонить чашу весов одобрения в сторону его департамента и его самого. По закону города, шефа полиции назначали на пятилетний срок. За ним мог последовать второй срок, если полицейская комиссия даст добро. Пока ни один шеф современной эпохи не продержался на посту полные десять лет. Если Детри хотел переломить эту тенденцию, ему нужно было обхаживать прессу и держать её на своей стороне. Детри подошёл к микрофону. Это было воскресенье, день, небогатый на новости.
Это означало, что все места перед ним были заняты. Возвышение в задней части зала было заставлено телекамерами на штативах и операторами.
Детри был высоким и красивым мужчиной. Вместо костюма на нём была форма с четырьмя звёздами на воротнике. Он олицетворял гордость и прогрессивность полиции Лос-Анджелеса. Он был чернокожим, родом из южной части города. Он рассказывал, что подростком видел, как горел его район во время беспорядков 1992 года. Тогда он решил вступить в полицию, а не в банду. И вот он здесь, тридцать лет спустя после получения значка, возглавляет департамент. Департамент, который, по мнению многих, не так уж далеко ушёл от тех дней раздора.
— Я пришёл сегодня с хорошими и плохими новостями, — начал Детри. — Мы арестовали хищника, который много лет внушал страх нашему сообществу. Но в ходе расследования мы потеряли хорошего человека. Её гибель — напоминание о том, что защита и служение этому обществу всегда сопряжены с опасностями. Мы должны сохранять бдительность.
Он перешёл к делу, назвав Эндрю Беннетта насильником по прозвищу «Наволочка» и убийцей Коллин Хаттерас. Хаттерас была волонтёром отдела нераскрытых преступлений. Детри сообщил, что Беннетт связан с убийством Хаттерас благодаря баллистической экспертизе и предварительным результатам анализа ДНК. Он кратко описал, как были установлены эти связи, и закончил новостью о том, что детективы Горинг и Дюбоз представят дело в офис окружного прокурора утром.
Детри сказал, что ответит на несколько вопросов. Однако подавляющее большинство репортёров просили, чтобы кто-нибудь рассказал о погибшем волонтёре. Детри посмотрел налево, затем направо и жестом пригласил Бэллард к трибуне.
Бэллард шагнула вперёд и опустила микрофон.
— Коллин Хаттерас была с нами в отделе с момента его создания два года назад, — сказала она. — Она сыграла значительную роль в каждом деле, над которым мы работали, в каждом деле, которое мы раскрыли, включая это. Работа Коллин привела к идентификации Эндрю Беннетта как нашего подозреваемого и…
— Что пошло не так? — перебил репортёр.
Бэллард опустила глаза, формулируя ответ.
— Коллин не сделала ничего плохого, — сказала она. — Она не заслужила того, что с ней случилось. Она сама этого не навлекла.
— Тогда почему её убили? — настаивал репортёр.
— Я беру ответственность за это на себя, — ответила Бэллард. — Это мой отдел, и я сделала недостаточно, чтобы обезопасить свою команду. Я имею в виду, что это волонтёры, и я должна была быть лучшим лидером.
— Но как этот парень добрался до неё? — спросил репортёр настойчиво. — Неужели она…
— Мы не знаем, — решительно оборвала его Бэллард. — Пока не знаем.
Бэллард почувствовала прикосновение к руке и увидела, что шеф пришёл ей на помощь. Он мягко отодвинул её от микрофона и взял слово.
— Эти детали, как и остальные улики, станут достоянием общественности, когда мы дойдём до суда, — сказал Детри. — На данный момент мы сказали всё, что могли. Ценой огромной жертвы серьёзная угроза для общества была устранена благодаря усердным усилиям вашего полицейского департамента. Спасибо, что пришли, на сегодня это всё.
Пока репортёры выкрикивали вопросы, шеф начал подталкивать тех, кто стоял за трибуной, к двери в служебное помещение. Как только все оказались внутри и дверь отсекла крики, Детри повернулся к Бэллард.
— Скажи мне, что это дело не развалится с треском, — сказал он.
— Шеф, оно надёжное, — ответила Бэллард. — Это тот самый парень. Он признался. А когда мы получим ДНК из Министерства юстиции, доказательства станут пуленепробиваемыми.
Гэндл протиснулся мимо Лаффонта и Мэдди Босх, чтобы подойти ближе.
— Мы всё держим под контролем, шеф, — сказал он.
— Я ловлю вас на слове, капитан, — произнёс Детри. — И вас, детектив.
Шеф повернулся и направился к двери, ведущей в его кабинет.
— Бэллард, я буду у себя в офисе, — сказал Гэндл. — Зайди.
Он сказал это таким тоном, который подразумевал, что приглашение было не предложением, а приказом.
Бэллард кивнула. Она повернулась, чтобы найти взглядом Горинга и Дюбоз. Начальство решило, что детективы Западного бюро передадут дело в прокуратуру утром. Это позволило бы им выстроить презентацию доказательств в обход сомнительных действий Бэллард. Бэллард не возражала против этого решения. Это было не её дело. Она будет ключевым свидетелем обвинения, давая показания перед судьёй и присяжными о том, что было сказано и сделано на кухне дома на Сансет-Ридж. Её авторитет будут яростно оспаривать Беннетт и его адвокаты, и она будет к этому готова.
Но Горинг и Дюбоз ускользнули, и после ухода Гэндла Бэллард осталась наедине со своей командой. Она обернулась и посмотрела на их лица. Все глаза были опущены. Победа была пустой.
— Ладно, — сказала Бэллард. — Групповые объятия.
Все собрались вокруг и сцепили руки. Сначала они молчали, опустив головы. Затем заговорил Лаффонт.
— За Коллин, — сказал он. — Пусть она покоится с миром.