Глава 30



КАСТИЛ

Я резко проснулся, глаза распахнулись.

Поппи рядом не было.

Мой взгляд сразу метнулся к просвету между шторами, и каждый мускул в теле застыл. Только не снова.

Поппи стояла у стеклянной стены.

Сев, я сбросил одеяло.

— Поппи?

Никакого ответа.

Грудь сжала тревога, когда я спустился с кровати.

Две ночи подряд?

Не думаю, что это связано со Стоунхиллом.

Холодный каменный пол обжёг ступни, пока я пересекал комнату. Я осторожно коснулся её руки.

— Поппи?

По-прежнему тишина.

Она не шелохнулась, глядя в то же место за окном, куда смотрела прошлой ночью. На Скалы.

— Моя королева? — сердце глухо бухало, когда я откинул с её лица длинные пряди.

Ни малейшего движения. Похоже, снова придётся нести её на руках. Я шагнул ближе и опустил ладонь ей на талию.

Она внезапно повернулась, её губы скользнули по моей груди, и что-то прошептала.

— Что?

Её подбородок задел мою кожу, когда она подняла голову.

— Возьми меня.

Я моргнул.

— Что?

Поппи повторила сказанное — и по телу пронеслась волна ошеломления.

— Я бы с радостью, но… — она ведь даже не проснулась, а это совсем не то же самое, что будить её собственным членом. — Нам нужно спа—

— Возьми меня, — снова произнесла она.

Я прижал ладонь к её спине, вглядываясь в лицо.

Её взгляд оставался рассеянным, голос звучал отдалённо:

— Займись со мной любовью.

Всё тело напряглось; я заставил себя не слушать ту часть, что всегда готова исполнить её желание.

— Поппи, мы возвращаемся в посте—

Тёплая рука, обхватившая мой член, мгновенно оборвала фразу. Чёрт. Я потянулся, чтобы остановить её, но она скользнула ладонью ниже, вырвав из меня стон.

— Поппи.

Её хватка стала такой, что я уже сомневался, спит ли она.

Поппи отпустила мой пульсирующий член, и я сам почувствовал себя лунатиком: она отвернулась, прижала ладони к стеклу. Я опустил взгляд. Волосы водопадом скользнули по её спине, разошлись по плечам, когда она выгнула бёдра.

— Чёрт возьми меня.

Два слова.

И эта податливая, приглашая…

Все сомнения исчезли, словно их смыло приливной волной. В груди вспыхнуло первобытное чувство — зов, которому невозможно противиться.

Он поднял взгляд и встретился с её глазами, в которых зеленый свет казался чистым, как утренняя роса. Воздух был насыщен её запахом, пьянящим и тревожным.

Он сделал шаг вперёд, и мир вокруг растворился в тени и гулком биении сердца. Их дыхания слились, и каждое движение стало частью неумолимого ритма, которому не нужно было ни слов, ни прелюдии.

Её тихий вздох отозвался в нём вспышкой жара, будто молния прошла по венам. В этот миг их охватило пламя страсти, и всё остальное перестало существовать.

Он двигался с ней в едином ритме, ощущая каждое её движение, словно сама ночь направляла их. Серебристое свечение в их глазах отражалось в оконном стекле, где угадывались изгибы её тела, мягкий изгиб спины, приподнятые плечи и лёгкое дрожание губ. За окном вспыхивали молнии, и их свет выхватывал из темноты силуэты, превращая их отражение в нечто нереальное.

Он держал её крепко, чувствуя, как их дыхания сливаются в одно. Глухие раскаты грома смешивались с её тихими вздохами, и казалось, что сама буря за окном вторит их страсти. Время теряло смысл, пока в нём нарастала неукротимая волна, готовая прорваться.

Когда наконец пришла разрядка, мир наполнился мягким сиянием, а в комнате воцарилась тишина, в которой слышалось лишь их тяжёлое дыхание. Они остались вместе, обессиленные и всё ещё связанные этим мгновением, пока первые отблески рассвета не начали пробиваться сквозь ночную тьму.

ПОППИ

— Если сможешь постоять спокойно… ещё буквально минутку.

Нахмурившись на макушку Наилла, я прикусила губу, удержавшись от замечания, что он повторяет это уже минут десять, а то и двадцать. Я стояла на табурете и изо всех сил старалась не ерзать, пока он делал — как сам выразился — «пару быстрых правок» туники. По-моему, я вовсе не так уж вертелась. Я слегка пошевелилась —

— Поппи, — вздохнул Наилл, вскинув янтарные глаза, держа иглу между длинных пальцев.

С дивана донёсся низкий, дымный смешок.

— Если будешь шевелиться, — спокойно продолжил Наилл, уверенно протыкая ткань, — один подол окажется длиннее другого.

— Прости, — пробормотала я. Его лёгкое раздражение было куда лучше той тоски, что исходила от него, когда он только пришёл. Кажется, она наконец начала рассеиваться. Я знала, как тяжело на него подействовало то, что он увидел в Стоунхилле.

Он склонил голову, уголки губ дрогнули.

— Всё в порядке. Мы почти закончили.

Решив отвлечься, чтобы не двигаться, я спросила:

— Давно ты этим занимаешься?

— Шитьём?

— Судя по всему, ты умеешь куда больше, чем просто шить. — Я чуть не указала на изящную вышивку по лифу и плечам туники.

— В конце концов, это всё равно шитьё, — нахмурился он, наклоняясь, чтобы подогнуть край. — Но меня научила мать, когда я был маленьким.

Я попыталась представить Наилла мальчишкой, который может усидеть достаточно долго, чтобы освоить это искусство. А для меня это именно искусство — в котором я, признаюсь, безнадёжна.

— Меня это успокаивало, — он слегка пожал плечом. — Я был… нервным ребёнком.

— Правда? — Мне и вовсе было трудно вообразить такое: нынешний Наилл казался спокойным и невозмутимым, как кот на тёплом солнце.

Он кивнул.

— Я плохо переношу безделье. — Откинувшись назад, он выпрямился. — Так, теперь нужно, чтобы ты слезла, посмотрю, как это выглядит.

Слава богам.

Спрыгнув с табурета, я поморщилась от резкого укола где-то между бёдер.

Голова Наилла взметнулась.

— Я тебя не уколол?

Щёки вспыхнули, и я быстро покачала головой.

— Нет… просто неудачно спрыгнула.

Его брови слегка сошлись, когда он снова опустился на одно колено, и за его плечом открылся вид на Кастиэла. Мой муж развалился на диване в своей фирменной, вызывающе-самодовольной позе. Уголки его губ изогнулись в усмешке. Наиллу не пришлось ничего подгонять в его одежде, когда тот явился с целой охапкой обновок: все туники — с рукавами и без, цвета угольного дыма, — которые теперь висели в гардеробной (Кастиэл напомнил мне утром, что это вовсе не «гардеробная», а обычный шкаф-комната), сидели на нём так, словно были сотканы прямо по его телу.

— Неловко спрыгнула? — уточнил он.

— Да, — я прищурилась на него.

Его ухмылка стала шире, пока на щеке не прорезалась эта глупая ямочка.

Я закатила глаза и отвернулась, мысленно возвращаясь к причине лёгкой ноющей чувствительности между бёдер, пока Наилл делал последние штрихи. Прошлая ночь…

Я даже не знала, как это назвать.

В памяти вспыхивали обрывки: мы с Кастиэлом у окна; как я проснулась, не понимая, зачем туда пришла; как коснулась его, а он сперва пытался сопротивляться… но это быстро изменилось — стоило мне прошептать просьбу, и он уже не мог удержаться.

Дальше всё слилось в мягкий туман, но я помнила его силу, когда он прижал меня к стеклу, а потом — когда мы оказались в постели, и он снова и снова дарил мне ощущение полёта, пока нас обоих не сморило от усталости.

Когда я открыла глаза, первое, что увидела сквозь просвет в шторах, были Скалы. Я смотрела на них и ночью, помню…

— Готово, — Наилл выпрямился, держа иглу в уголке рта. Если бы я так попробовала, наверняка подавилась бы. — Смотри, — он прошёл мимо меня и открыл дверь в шкаф-комнату, на внутренней стороне которой висело зеркало в полный рост. Я и не заметила его раньше.

Я широко раскрыла глаза и подошла ближе. Туника была того же оттенка, что и у Кастиэла, из мягкой ткани, плотно облегавшей грудь. Рукава до локтя аккуратно сужались, тогда как его туники были либо без рукавов, либо узкие к предплечьям. Разрез под животом открывал чёрные леггинсы — их крой напоминал брюки до колена, которые шили для Кастиэла, и невероятно выгодно подчёркивал фигуру. И, что особенно радовало, фасон позволял мгновенно достать кинжал.

Узор золотых виноградных лоз сверкал в свете. Брокатные ветви симметрично поднимались вдоль центральной панели, сходясь на груди и расходясь к плечам, словно живая плющовая вязь, продолжаясь по стоячему воротнику и верхней части рукавов. Такие же лозы украшали и тунику Кастиэла — тот самый рисунок, что я видела у Киэрана и на древних барельефах… и на теле самих Древних.

— Я подумал, что платье тебе вряд ли понравится, — сказал Наилл, вынув иглу изо рта и, бог весть куда её спрятав. — Так что решил сделать что-то формальное, но свободное. Но есть и другие варианты, если…

— Нет, это чудесно. Что-то среднее между платьем и рубашкой, — улыбнулась я. Ткань мягко колыхнулась вокруг лодыжек, когда я повернулась вбок. — Идеально. Спасибо.

— Без проблем, — он смущённо почесал затылок и опустил подбородок. — Рад, что тебе нравится.

Я подошла ближе к зеркалу, провела пальцами по вышивке.

— Этот узор… почему ты выбрал именно его?

— О, ну… — Наилл опустил руку. — Я увидел его когда-то в старых усыпальницах под гарнизоном в Эгее.

Я удивлённо вскинула брови.

— Да, знаю, звучит жутковато, но… не знаю. — Он пожал плечом. — Резьба на стенах просто засела в памяти.

Это и правда было немного мрачно.

— Это что-то вроде склепов в Скотосе?

— Нет, — ответил Кастиэл. — Те предназначались для Забытых.

То есть для богов, восставших против Стихийных Атлантийцев, которых заковали глубоко в Скотос и оставили медленно умирать от голода. Меня пробрала дрожь при воспоминании о коротком пребывании в тех криптах.

— Эти усыпальницы предназначались для богов, сражавшихся на стороне Атлантийцев. Ходят слухи, что там покоятся Лайла и Теон — вместе или порознь, — продолжил Кастиэл, делая глоток из стакана. — Но кто знает, правда ли это. Есть и другая версия, будто они спят под Столпами Атлантии.

— Всегда можно спросить На’Лиера, — заметил Наилл, собирая катушки ниток. — Говорят, он уже в пути.

— На’Лиер? — переспросила я.

— Доминик, — произнёс Кастиэл, и мне потребовалась секунда, чтобы вспомнить: Джаспер как-то вскользь упоминал одного из старейших живых Стихийников. — Обычно он охраняет дворец. Почему он едет сюда?

— Полагаю, чтобы получить новости, — ответил Наилл, складывая катушки ниток в сумку. — Кроме известия, что Карсодония взята под контроль и Кровавая Корона уничт… — он запнулся, — ликвидирована, других вестей не было.

— «Уничтожена» — вполне подходящее слово, — заметила я, решив, что он смягчил формулировку из-за Исбет.

— Думаю, моя мать устала ждать подробного отчёта, — произнёс Кастиэл, и я невольно вспомнила нашу последнюю с ней встречу. Надеюсь, она не держит на меня зла. Не должна — их с Валиным ложь помогла скрывать Исбет и поставила их сыновей в опасность.

— Хотя, — продолжил он, постукивая пальцем по краю бокала, — любой офицер пониже рангом мог бы приехать.

— Верно, — согласился Наилл, закидывая ремень сумки на плечо.

— Ещё раз спасибо за всё, — сказала я, обведя руками комнату, пока Кастиэл наблюдал за мной прищуренными глазами. — Я правда очень ценю это.

— Для меня честь, — склонил голову Наилл.

Пока Кастиэл провожал его, я ушла в гардеробную и сняла тунику — не знала, что сегодня собирается показать нам Малик, и не хотела рисковать испортить работу Наилла. Я надела чёрную блузу и мягкий жилет цвета сапфира, который он тоже привёз, чувствуя, как Киран приближается.

Застёгивая последние крючки, я вышла из спальни как раз в тот момент, когда Кастиэл вошёл из Солярия.

— Киран только что сообщил, что новых грулов не обнаружено, — сказал он. За ним шёл Киран, разрывая что-то руками.

— Это облегчение, — замедлила я шаг. — У тебя в руках бисквит?

— Именно, — он откусил кусочек. — Ещё не успел позавтракать.

Я взглянула на Кастиэла, и грудь сжало. Вчера Киран тоже не присоединился к нашей трапезе, и Кастиэл уверял, что тот уже ел — так же, как и днём раньше.

— Вот как?

Кастиэл поднял бокал и сделал глоток, его глаза сверкнули жёстким топазом, устремляясь на вольфена.

Киран отломил ещё кусок.

— Я встретил Малика у конюшен. Сказал, что ждёт вас.

— Ждёт, — подтвердил Кастиэл.

— И… зачем? — приподнял бровь Киран.

Я перевела взгляд на мужа.

— Ты не…?

По коже вдруг пробежала мелкая дрожь. Я нахмурилась и посмотрела на рукав блузы, сползший до локтя. На предплечье выступили мурашки, волосы встали дыбом. Я подняла глаза и встретилась взглядом с Кастиэлом.

— Да, — он опустил бокал. — Я тоже чувствую.

— И я, — Киран нахмурился, глядя на бисквит. — Похоже на… что-то неестественное.

Все мысли о Тоуни, о тревоге из-за напряжения между Кастиэлом и Кираном мигом отступили.

— Что-то, что… — воздух словно задрожал, — не принадлежит этому месту.

Взгляд Кастиэла стал острым.

— Ты знаешь, откуда…

Резкий звук рога расколол воздух, прервав его.

— С запада, — произнёс Киран.

— Наш запад? — переспросила я. — Это ведь Страудское море.

Кастиэл скользнул мимо нас к Солярию, а Киран спокойно доел бисквит, не уронив ни крошки.

— Серьёзно?

— А что? — он закинул остатки в рот. — Зачем добру пропадать?

Я покачала головой и пошла за Кастиэлом. Он остановился у большого стола, забирая оставленные с вечера мечи в ножнах.

Я не стала ждать. Наверное, это был признак того, что наша вчерашняя ссора ещё не выветрилась из памяти. Ну и пусть.

Рывком распахнув двери, я вышла в коридор, оглядываясь направо и налево, пытаясь сориентироваться в Уэйфэре.

— Сюда, — сказал Киран, выходя следом вместе с Кастиэлом, который затягивал ремни кожаного перевяза для меча. — Если спустимся на этаж ниже и дойдём до западного крыла, с некоторых балконов будет виден берег.

Кастиэл взглянул на меня, перехватывая меч.

— Что-то забыла?

— Нет.

Он приподнял бровь.

— Ещё как забыла.

Киран распахнул дверь лестницы, и мы быстро вошли внутрь.

— У меня всё…

— Я про то, что ты босиком, моя королева.

— Ах, — я посмотрела вниз на голые ступни и поджала губы. — Уже поздно.

На нижнем этаже коридор оказался пуст. Мы быстро пересекли его и добрались до конца. Киран распахнул двери, но тут же резко остановился, когда снова протрубил рог.

Я подошла к перилам, но за внутренней стеной Риза ничего не было видно: стражники в золото-серебряных доспехах спокойно патрулировали боевые ходы.

— Надо ближе, — я отступила и окинула взглядом балкон. В конце виднелась лестница. Киран уже повернул к ней.

Кастиэл шёл вдоль перил с прищуренными глазами и остановился рядом с ним.

— Что-то происходит в воде, — сказал он.

Я посмотрела на ближайшие ступени Риза. Пешком идти слишком долго.

Но и не нужно было.

Не давая себе времени раздумывать, я подошла к Кастиэлу и коснулась его щеки.

— Перенесись прямо на внутренний Риз.

В его взгляде сначала мелькнуло недоумение, но тут же зрачки засияли внутренней энергией, и уголок губ тронуло медленное понимание.

— Увидимся там.

— Держись, — я схватила Кирана за руку.

— Что…

Порыв заряженного воздуха оборвал его слова, когда я представила себе внутренний Риз. Призвав Сущность, я действовала чистым инстинктом. Кастиэл при упоминании шага в тень не выглядел так, будто его укачает. Киран — другое дело.

Одно сердцебиение.

Столько понадобилось, чтобы ветер вокруг нас сменился более сильным запахом моря. Мы уже не стояли на балконе —

Мы оказались прямо перед атлантийским стражником.

— Святые боги, — выдохнул он, широко раскрыв глаза под стальным шлемом.

— Простите, — сказала я.

— Какого… — прохрипел Киран, пошатнувшись назад.

Я развернулась и успела схватить его за руку, прежде чем он свалился с боевого хода. Он согнулся, упершись ладонями в колени.

— Вы… вы… — пробормотал страж, и тёмная кожа его заметно посерела.

Справа раздался возглас удивления. Другой стражник споткнулся на бегу, когда воздух перед ним искривился. В следующее мгновение из пустоты возник Кастиэл.

— В-ваше Величество, — побледневший страж выпрямился, его ореховые глаза метнулись ко мне. — Ваши Величества.

Оба воина начали опускаться на одно колено.

— Пожалуйста, не нужно, — сказала я, всё ещё удерживая Кирана за руку и мысленно решив разослать стражникам приказ перестать кланяться при каждом удобном случае. — Тем более сейчас.

Они замерли, глядя на нас с открытыми ртами.

Кастиэл подошёл ближе и посмотрел на Кирана сверху вниз.

— Ты в порядке?

Киран шумно втянул воздух.

— Кажется, не стоило есть тот бисквит. — Он медленно выпрямился и повернулся ко мне. — Никогда больше так не делай.

— Прости?

— И вовсе не звучишь так, будто тебе жаль, — проворчал он, вытирая выступившую на лбу испарину.

— Пешком было бы слишком долго, — возразила я. — А ты цел и невредим.

— Ощущение, будто мой желудок всё ещё на том балконе.

Кастиэл хмыкнул и повернулся к стражникам:

— Что происходит?

— В заливе затонул корабль, Ваше Величество, — ответил тот самый страж, возле которого я почти возникла из тени.

— И всё? — спросил Киран, разминая шею.

— Это всё, что нам известно, — подтвердил воин.

— Не может быть, — я взглянула на море. — Мы все это почувствовали. И чувствуем до сих пор.

— Я побегу и выясню подробности, — сказал Киран. — И сделаю это на двух ногах, которые мне дали боги.

Я закатила глаза.

— Всё не так уж страшно.

— Обсудим позже.

Кастиэл усмехнулся:

— Кажется, ты его травмировала.

— Возможно.

— Пойдём, — сказал он, и мы направились к западной части Риза, откуда открывался вид на Лоуттаун и Страудское море. — Есть хоть догадки, что мы ощущаем?

Я покачала головой.

— Только то, что здесь есть что-то чужое.

На его челюсти напряглась мышца.

— Колис?

— Не думаю, — ответила я. — Мы бы почувствовали, если бы он был здесь.

— Держи, — сказал Кастиэл.

Я посмотрела вниз и увидела на его запястье резинку для волос.

— Спасибо, — улыбнулась я, принимая её.

Он подмигнул.

Я собрала волосы, скрутила как смогла и закрепила резинкой на макушке. Несколько прядей тут же выбились, но времени заплетать косу не было.

Мы добрались до самого западного участка Риза. Внизу по периметру стены стояли стражи и солдаты с заряженными арбалетами. Различие было только в одежде: стражники — в чёрном, солдаты — в золото-серебряных доспехах. Никто не обращал на нас внимания, все смотрели на тёмное море. Солёный ветер швырнул мне пряди в лицо, и я последовала их взгляду.

— Проклятые боги… — выдохнул Кастиэл в тот же миг, когда и я увидела то, на что они уставились.

В торговом заливе медленно уходил под воду купеческий корабль, вода вокруг оставалась пугающе спокойной.

— Что могло это вызвать? — прошептала я.

— Понятия не имею, — ответил Кастиэл, глядя на суда подальше, где моряки изо всех сил пытались повернуть паруса против ветра.

Я перевела взгляд вниз. Улицы Лоуттауна были заполнены смертными и стражей. Многие стояли у причалов, другие сновали между повозками с товарами, выгруженными из кораблей в порту. Южная часть, ближайшая к месту крушения, отсюда не просматривалась, но я могла представить, насколько там тесно.

— Кас! — окликнула я.

Мы обернулись на голос Кирана. Он бежал к нам, а за ним — Наилл. Тот остановился, губы плотно сжаты, и повернулся к Кастиэлу:

— В воде что-то есть.

От этих слов по спине пробежал холодок. Я снова глянула на море. Гладь оставалась спокойной, и в воде не было ни души. Все, кто был на том корабле, либо успели доплыть до берега, либо нашли могилу в глубине.

И внутреннее чувство подсказывало: скорее второе.

— Есть хоть какие-то подробности? — спросил Кастиэл.

— Никто не видел, что именно потопило судно, — Наилл вдохнул поглубже и указал подбородком на едва видневшиеся обломки. — Но кое-что в воде заметили. И, честно говоря, вы вряд ли поверите.

— Попробуй, — коротко бросил Кастиэл.

— Цирены.

Я резко повернулась.

— Что?

— Да. — Пальцы Наилла сильнее сжали рукоять меча. — Несколько портовых рабочих клянутся, что видели существ — наполовину людей, наполовину рыб — прямо перед тем, как на корабль напали. Похоже на цирен.

Я посмотрела на Кастиэла и Кирана.

— Цирены вымерли, — сказал Кастиэл. — Их уничтожили ещё до войны, когда Саион погрузился в сон.

У меня защекотало в затылке.

— Цирены происходят от богов, — прошептала я, вцепившись пальцами в камень Риза и следя за шлюпками, дрейфующими к месту крушения. — А боги уже проснулись.

— Чёрт, — пробормотал Киран. — Будем надеяться, что это просто… дельфины.

Надежда была слабой: все мы ощущали ту же тревожную чужеродность в воздухе.

Кастиэл прислонился к камню рядом со мной.

— Где Эмиль?

Солнце мгновенно исчезло, и мы подняли взгляды: на горизонте вдруг выросли густые, чёрные как чернила тучи. Их края не колыхались под порывами ветра у белых стен Уэйфэра — облака зловеще и неподвижно скользили по небу.

— Это плохой знак, — тихо сказал Кастиэл.

Я отступила, глядя, как тьма расползается, словно пролитые чернила. Тень легла на терракотовые крыши домов и лавок, тесно прижатых друг к другу узкими извилистыми переулками. Садовый район померк, как и дальний восток, к Скалам Скорби. Храм Тени возвышался чёрным провалом, поглощающим свет.

— Проклятье, — выдохнул Кастиэл, и я проследила за его взглядом к подножию скал, где стоял Стоунхилл.

Найти высокого, светло-русого Малика внизу оказалось делом секунды: он стоял с двумя солдатами у узкой протоки между замком и усадьбой.

Наилл перегнулся через край:

— Наверное, пытается понять, что происходит. — Он наклонился ещё и крикнул его имя.

Внизу Малик резко повернулся. Его брови нахмурились, а потом разгладились, когда он нас заметил. Губы задвигались, но расслышать слова я не успела.

С южной окраины Лоуттауна раздались крики — сначала просто громкие, потом они перешли в истошные вопли. Сердце болезненно сжалось.

Из кварталов и тесных домов поднялся гул, похожий на раскат грома. Я наклонилась, щурясь: улицы словно ожили… но это была толпа.

Меня пронзил страх, и я резко отпрянула, когда поток людей ринулся по узким улицам — кто пешком, кто верхом, кто в экипажах.

О боги.

Ужас сковал меня: они бежали, спотыкаясь, падая, карабкаясь друг через друга — прочь от южной границы Лоуттауна и гавани, к возвышенности, к Уэйфэру.

Солдаты высыпали из внутренних ворот Риза, крича приказы и пытаясь остановить панику, но их поглотила бегущая масса. Вопли боли пронзали воздух; я вздрогнула и отступила от каменного парапета. Этер гудел внутри меня, пульсируя всё сильнее. Паника и страх наваливались, как раскалённая волна.

Кастиэл оказался рядом, обхватил мои щеки, его лицо было в нескольких дюймах.

— Поппи, тебе нужно закрыться.

— Знаю, — выдохнула я, ощущая, как в груди пульсирует знакомое предвестие смерти. Я едва дышала, борясь с зовом Сущности — желанием вмешаться и вернуть утраченные жизни. Даже на Континентах я не ощущала такого напора.

Ветер выл, трепал волосы, обвивая нас, пока я зажмуривалась, возводя в уме стену — камень за камнем, выше любого Риза. Пока паника и боль, стон уходящих душ и нестерпимая тоска не стихли, а вместе с ними и тяга вернуть их.

Губы пересохли. Я открыла глаза. Кастиэл вглядывался в меня, его взгляд золотисто-серебряный.

— Всё в порядке?

Я кивнула, делая глубокий вдох.

— Скажи это.

— Я в порядке, — голос прозвучал хрипло.

— Хорошо. — Он ещё мгновение держал мой взгляд, затем убрал руки.

Обретя хоть немного равновесия, я снова посмотрела вниз. Толпа приближалась к узкому участку земли под нами.

— Смотрите, — Наилл указал на шлюпки в заливе.

Одна из них дрейфовала дальше других и оказалась прямо над местом крушения. Люди на борту встали, всматриваясь в воду.

Всё случилось в один миг. У них не было ни шанса.

Раздался резкий треск ломающегося дерева, и лодку разорвало, утянув людей в глубину, словно море проглотило их. Вторая шлюпка попыталась отгребать, но и её втянуло под гладь. Я метнула взгляд на третью, призывая Этер. Сущность рванулась наружу, послушная моей воле —

И шлюпка исчезла.

На месте — и в следующий миг уже ничего. Ни крика, ни вопля. Даже весла или щепки не плавало на воде.

— Какого хрена? — прорычал Киран.

Поток людей добрался до нижней площадки, пока Кастил разворачивался к уступу, ища брата. Я заметила его у устья—

Оглушительный рёв прорезал воздух, когда толпы людей — пеших, бегущих, на конях — рванули вперёд, врезаясь в закрытые ворота внутренней Стены. Пронзительные, полные боли крики раздавались, когда людей давили насмерть в отчаянной попытке уйти от того, что скрывалось в воде, и добраться до замка.

— Забери брата, — сказала я, и Кастил дёрнулся, глядя в мою сторону.

Я развернулась и сорвалась с места. Сзади кричали Киран и Кастил, но я не остановилась. Каблуки стучали по камню, пока я неслась, всё быстрее, быстрее—

Только когда под ногами вместо камня зашуршала трава, я поняла, что шагнула сквозь тень и оказалась во дворе, всего в ярде от нескольких стражников у ворот — ворот, которые дрожали от ударов обезумевшей толпы.

— Открывайте ворота! — закричала я. — Открывайте, мать их, ворота!

То ли солдаты не слышали меня из-за воплей, то ли просто игнорировали.

Железо и дерево заходили ходуном.

Чёрт с ним.

Я замедлила бег, призывая эфир, сосредотачивая волю. Тяжёлая железная балка, которую обычно поднимали трое-четверо атлантийцев, взвилась в воздух, заставив стражей отшатнуться. С глухим грохотом она рухнула в сторону. Стражники обернулись, их шок прорезал мои ментальные стены. Ворота застонали и распахнулись.

Толпа пеших и всадников хлынула во двор, сметая солдат и несясь прямо на меня. Мой взгляд встретился с безумно вращающимися глазами испуганной лошади, когда огромное колесо телеги, словно из ниоткуда, врезалось в борт повозки, опрокинув её на два колеса и сбросив возницу. Чьи-то плечи врезались в мои, пока тяжесть накренившейся повозки тянула лошадь за собой.

Я рванулась вперёд, эфир слился с моей волей, останавливая повозку и мягко опуская её на землю. Не совсем мягко — времени не было. Колёса треснули, слетев с осей, и моё внимание переместилось на ремни, державшие лошадь. Я разорвала их, освобождая животное, и едва успела отскочить, когда оно с диким ржанием сорвалось с места, выбивая копытами клочья дерна. Я резко обернулась на чей-то крик—

Ещё одна телега мчалась прямо на группу юных докеров — мальчишек и совсем молодых парней. Они пытались отпрыгнуть, но уйти с пути было некуда: повсюду люди и повозки. Один, меньше других, с ярко-рыжими, как морковь, волосами, споткнулся о… о боги. Он споткнулся о чьё-то тело и рухнул. Другой, постарше, обернулся и выкрикнул имя, которое я не разобрала в грохоте шагов и криков. Он метнулся назад и скользнул по земле, хватая младшего, пока безвоздная телега неслась на них.

Я вскинула руку, и эфир вырвался из меня рывком. Серебряная вспышка окутала телегу, поднимая её прямо в воздух, и ещё вращавшиеся колёса прошли в волоске от старшего мальчишки, который накрыл собой младшего. Его голова резко дёрнулась в мою сторону, глаза расширились.

— Убирайтесь! — крикнула я. — Сейчас же!

Мальчишка вскочил на ноги, таща за собой младшего. Когда они оказались в безопасности, я опустила телегу обратно на землю.

Я подбежала к ним и краем глаза заметила атлантийского солдата.

— На возвышенность, — велела я ребятам.

Старший уставился на меня, а я увидела свою руку: по коже струились золотые завихрения, переплетённые с тенями.

— Это она! — воскликнул младший, его морковно-рыжие волосы прилипли к вспотевшему, раскрасневшемуся лицу. Он толкнул старшего в бок. — Микки, это она!

— Ага, — пробормотал Микки, не отрывая взгляда.

— Быстро! — поторопила я, бросив взгляд на солдата. К нему уже пробивались ещё несколько воинов, стремясь к распахнутым воротам. — Сейчас же!

Надеясь, что они послушают, я шагнула в тень и оказалась рядом с солдатами. Схватила за руку ближайшего. Тот, ошеломлённый, резко развернулся.

— На вашем месте я бы так не делала, — предупредила я.

Он замер, лицо побелело.

— В — ваше величество, я не понял…

— Всё в порядке, — перебила я. — Нужно удержать толпу и увезти её на возвышенность.

Солдат сглотнул.

— Но генерал Эйлард приказал нам идти к докам…

— Мне плевать, что сказал генерал Эйлард, — отрезала я, обходя его, чтобы привлечь внимание остальных. Их золотисто-слоновые плащи колыхались на ветру, когда они обернулись. — Я приказываю вам сдержать эту толпу. Я сама разберусь с тем, что в воде.

Надеюсь.

— Конечно, ваше величество, — ответил темнокожий страж, слегка склонив голову. — Са’Кир, веди команду Волура к воротам. Пусть перекроют въезд повозкам и освободят лошадей.

Пока солдат быстро раздавал приказы, я вдохнула глубже и повернулась к воротам. Надеясь, что Кастил уже добрался до Малика, я переместилась к докам.

Ветер стих, доски под ногами жалобно заскрипели. Я всматривалась в море: вода была тёмной, а не той ослепительно-синей, как обычно. Глубоко вдохнула и уловила не только солёный запах, но и что-то иное — сладковато-тяжёлый аромат… увядшей сирени.

Смерть.

Колис.

Внезапно вода между пришвартованными кораблями взбурлила с дикой силой. Дыхание застряло в горле, когда из глубины вырвались создания, о которых Ян в детстве рассказывал нам сказки, когда мы гуляли по южным берегам Страудского моря: морская вода стекала с тел чудовищ с головами и туловищами лошадей, но с жабрами под глазами. Лошади с жабрами, их скользкая бледная кожа обтягивала выступающие, острые кости, переплетённые ярко-голубыми и розовыми кораллами.

Морские кони.

Это были морские кони.

И они явились не одни.

Загрузка...