Корабът на НАМПД "Кондор“,
Югоизточен Индийски океан
Цял следобед „Кондор“ се носеше свободно и Пол Траут започна да се чувства като моряк на едновремешен галеон, хванат в безветрие.
Със спускането на нощта корабът потъна в тъмнина. Главният инженер и хората му бяха успели да скалъпят помощна система, която съживи вентилационната и десалинизационната1 системи, но понеже генераторът беше малък, повечето лампи стояха угасени, а системите за отопление и други удобства бяха включени на най-ниски обороти. В резултат във вътрешността на кораба беше сауна, така че всички, които нямаха належаща работа, бяха излезли на палубата.
Пол се радваше, че е на мостика с Гамей.
- Колко красива нощ! - каза тя.
- Наистина - отвърна той и обърна лицето си към лекия южен вятър, който намаляваше непоносимата влажност.
- Мисля, че има нещо хубаво в стария начин на плаване - продължи Гамей. - Не жужат машинарии и няма досадни компютри, които ти бипкат за щяло и нещяло. - Тя обгърна кръста му с ръка и го придърпа към себе си. - Ако нямаш други планове, нямам нищо против вечеря на свещи.
- Романтика ли долавям? - наклони глава Пол.
Гамей изхъмка и го избута.
- Щом питаш, значи не го правя както трябва.
Пол я дръпна отново към себе си.
- Не, добре се справяш - рече той. - Докъде бяхме стигнали?
- Твърде късно, моментът мина.
А и да не бе минал, със сигурност появата на един от моряците с потъмняла от пот тениска щеше да го развали.
- Съжалявам за прекъсването, но на радара се появи нещо.
- Радарът не беше ли изключен? - учуди се Гамей.
Пол поклати глава.
- Реших, че ще е по-добре да знаем какво се случва край нас. Главният инженер включи късообхватния апарат. Искате ли да погледнете? - попита морякът.
Пол кимна и двамата с Гамей се отправиха към полутъмния мостик.
- А дали не е влекачът? - попита Гамей.
Be, госпожо - отвърна морякът. - Целта е на изток, а влекачът трябва да дойде от запад. Според нашите преценки е на около четири часа от нас.
Пол пристъпи към радара.
- Какъв е обхватът му?
- Седемдесет километра. Максималния обсег на системата при тези настройки.
- Какви са курсът и скоростта на обекта? Може пък да успеем да се свържем с тях.
- Точно това е странното - обясни морякът, - няма курс и скорост. Обектът ту се появява, ту изчезва. През последния час там нямаше нищо и мислехме, че които и да са били, са продължили по пътя си. Но после се показа отново на относително същата позиция.
- Но ние се носим по течението - учуди се Пол. - Дори да стои на едно място, сравнителните координати трябва да са различни, освен ако и той не се носи.
- Или ако не ни следи на самата граница на радарния ни обсег - отбеляза мъжът.
- Доста голям ще да е, ако се вижда толкова отдалеч - взря се в екрана Гамей. - Може би затова се държат на разстояние.
Всичко това бяха догадки. Само че след това, което преживяха, Пол нямаше намерение да отхвърля каквото и да било предположение с лека ръка.
- Кога се връща хеликоптерът?
- Това е вторият проблем - отвърна морякът. - Пилотът съобщи, че е получил механична повреда малко след като излетял от Дърбан. Наложи се да се върне. Последно се опитваше да намери някаква резервна част. Но дори да е успял да я намери веднага, ще се върне най-рано утре сутрин.
- А влекачът е на четири часа път оттук, така ли?
- Поне четири.
Пол въздъхна. Сами в нощното море и вероятно под от непознат кораб - това никак не му харесваше.
- Свържете се с главния щаб по сателитния телефон - каза накрая той. - Докладвайте им, че изглежда си имаме компания.
- А ние какао ще правим? - попита Гамей.
Пол бе пpaгматик.
- Или ще се надяваме, че страховете ни са напразни и ще се радваме на вечерта, или ще се подготвим да отблъснем абордаж.
Гамей скръсти ръце и се нацупи.
- Е, явно ще се наложи да отложа плановете за вечеря на свещи и ще трябва да се разтърся по палубата за камъни и прашка.
1 Десалинизация – процес на премахване на солта от морска вода и превръщането ѝ в питейна. – Б. ред.