Розділ 14
Бекер поглянув на мерця. Навіть через кілька годин після смерті обличчя азіата зберігало рожевуватий блиск недавнього сонячного опіку. Решта тіла була блідо-жовтою — геть уся за винятком невеличкого синця прямо над серцем.
«То, мабуть, від серцевого масажу, — подумав Девід. — Шкода, що він не допоміг».
І знову став обдивлятися руки померлого. Таких Бекеру іще не доводилося бачити. Кожна мала лише по три пальці — скручені і спотворені. Та Бекер зосередив увагу не на каліцтві.
— Ну ні фіга собі! — пробурмотів лейтенант у протилежному кінці кімнати. — Виявляється, що він — японець, а не китаєць.
Бекер підвів погляд. Поліцейський гортав сторінки паспорта померлого.
— Краще б ви не робили цього, — ввічливо зауважив Бекер, пригадавши інструкції: «Нічого не чіпати. Нічого не читати».
— Енсей Танкадо… народився в січні тисяча…
— Будь ласка, — ввічливо повторив Бекер, — покладіть паспорт на місце.
Лейтенант іще мить повитріщався в документ, а потім кинув його назад, на купку одежі.
— Цей хлопець мав візу «клас-3». Міг залишатися тут багато років.
Бекер торкнувся до зап’ястя померлого.
— Можливо, він тут мешкав.
— Та ні. Дата в’їзду позначена минулим тижнем.
— А може, він саме перебирався сюди, — стисло припустив Бекер.
— Може, і так. І перший же тиждень виліз йому боком. Тепловий удар і серцевий напад. Бідолашний вилупок.
Бекер проігнорував зауваження лейтенанта й пильно придивився до руки померлого.
— А ви впевнені, що на ньому не було якихось коштовностей?
Офіцер спантеличено поглянув на Девіда.
— Коштовностей?
— Так. Ось погляньте на це.
Лейтенант перетнув приміщення й наблизився до померлого.
На шкірі лівої руки Танкадо виднілися сліди опіку. Скрізь — окрім вузенької смужки неторкнутої плоті, що оперезувала найменший палець.
Бекер вказав на смужку блідої шкіри.
— Ось подивіться, тут немає сонячного опіку. Схоже, тут був перстень.
Офіцер не зміг приховати подиву.
— Перстень? — У його голосі почулося спантеличення. Він уважно обдивився палець померлого. А потім густо почервонів і знітився.
— О Господи, — нервово хихикнув він. — Так це й справді було…
У Бекера мимоволі похололо під серцем.
— Перепрошую?
Лейтенант похитав головою, немов не вірячи своїм очам.
— Я хотів вам раніше розповісти… але мені здалося, що той тип був несповна розуму.
Та Бекеру було не до сміху.
— Який тип?
— Та отой, що зателефонував до палати невідкладної допомоги. Якийсь канадський турист. Усе торочив і торочив про якийсь перстень. Белькотів такою жахливою іспанською, якої я жодного разу в житті не чув.
— І він сказав, що містер Танкадо має перстень?
Лейтенант кивнув. Витягнув цигарку «Дукадо» і, зиркнувши на табличку «Курити заборонено», таки підкурив.
— Хотів вам розказати, але той тип видався геть ненормальним.
Бекер насупився. Слова Стретмора відлунням загули в його вухах: «Мені потрібно все, що мав при собі Енсей Танкадо. Усе. Не залишайте нічого. Навіть шматка паперу».
— А де тепер цей перстень? — спитав Девід.
Лейтенант випустив кільце диму.
— Це довга історія.
Внутрішній голос підказав Бекеру, що це погана новина.
— Розкажіть.