Когда-то давно мне колумбийский приятель-профессор читал вслух куски из американского разговорника испанского языка. Cтраничка была посвящена употреблению hay – имеется, аналог there is из английского. Сначала стоял вопрос
Hay arboles en la clase? – Имеются ли деревья в классе?
И тут же шел отрицательный ответ: No hay arboles en la clase.
На отрицательный ответ на вопрос "Hay mulas en la clase?", который начинался с "Es ridiculo! (Смешно!)", последовало скептическое хмыканье.