В России привыкли, что можно с бумажками как-то обойтись. В Колумбии этот номер не проходит. Имеется список документов. Пока не представишь все, что в этом списке, у тебя документы к рассмотрению не примут. Хоть на визу, хоть куда. И сколько ни убеждаешь, что здравый смысл, что – понятно же, чиновник соглашается, что да, идиотизм, но тыкает пальчиком в список необходимых документов. И пока все не принесешь, дело не сдвинется. Видел я как один украинец визу пытался получить на полгода. Для чего ему надо было какую-то справку из Палаты коммерции представить о легальности бизнеса его компании, а той Палате требовалась по их документам ксерокопия им полученной визы. И бегал он уже два месяца как на работу из Палаты в МИД и обратно. И везде говорили, что да, безобразие. Но своей инструкции мы обойти не можем.
Понес я, к примеру, свой докторский диплом для конвалидации, то есть для признания в стране, представлять. А у меня его даже не приняли к рассмотрению. В списке документов для конвалидации указано, что я обязан представить список экзаменов с почасовыми программами курсов, прочитанных в докторантуре, и оценками. И еще там кое-что. На мои объяснения, что для докторской не требуется в России экзамены сдавать, сказали, что принесите заверенную справку от российского минобра, переведенную на испанский, что не требуется. Мы рассмотрим и решим. А пока – увы… А кстати, у вас вот тут на переводе диплома стоит заверение нотариуса. Это на каком языке, на русском? Так мы такого не принимаем. Это не перевод. Надо все на испанском чтобы было. Пойдите для начала и официально переведите, что там ваш нотариус вам написал. И нотариально заверьте. И у нас в министерстве иностранных дел поставьте печать, что зарегистрировано все правильно. Поскольку мне университет этот диплом зачел раньше, то я плюнул и не стал возиться. Хотя если придется менять университет, то зря.