Выраженьица

Время от времени на лекциях студенты вдруг сначала как-то тревожно прислушиваются, что же я произнес. Потом я начинаю расспрашивать, существует ли такое слово или я опять произвел что-то новое, исходя из своего русско-английского набора. Выясняется, что существует и даже имеет именно то значение, что я подразумевал. Но дальше они начинают посмеиваться. Есть сильные подозрения, что я попадаю на какой-либо специфический сленг. Но никто не объясняет.

Вообще, некоторые русские слова колумбийцев приводят в телячий восторг. А когда разговариваешь с женой в такси, то таксист иной раз начинает почти ржать. Например, такое невинное слово как "кулечек", которое моя жена часто поминала в такси… Пока водитель не начал спрашивать, о чем она. Очень уж кулек-кулечек похож на их любимое "куло", которое находится пониже спины.

Загрузка...