— Согласно тем записям, которые я вижу, на развешивание плакатов и раздачу литературы вы потратили свыше двадцати тысяч долларов. Какая часть этих денег оказалась в руках бандитов?
— Точное распределение средств мне неизвестно. Об этом лучше поговори с Карсоном Грэем.
— Я не хочу разговаривать с Грэем, — сказал Кларенс, — я спрашиваю вас.
— Это интервью или допрос?
— Вы считаете, что наем бандитов — это путь решения проблемы банд? А может, это средство устрашения общественности? Например, если кто-то узнает, что я голосовал за другого кандидата, не придется ли мне держать ответ перед группой молодых головорезов?
— Это Америка, — сказал Норкост, — или ты забыл, что у нас выборы проходят путем тайного голосования? Люди могут голосовать, как хотят, без страха или притеснений. Никого устрашения не существует. Это — не Чикаго, это — Портленд, штат Орегон. Поэтому твои предположения безосновательны.
— Я жил в Чикаго, и я живу в Портленде. И там, и здесь — Америка. И нет ни одной проблемы в Чикаго, которая не могла бы стать проблемой и в Портленде.
— Кларенс, пожалуйста, — тон Норкоста стал умоляющим и почти хныкающим, — мы делаем в этом городе большое дело. Твоя сестра была одним из моих сторонников. И я всегда знал, что могу рассчитывать на «Трибьюн» в освещении положительных сторон моего округа.
— Да, в этом вы правы. О вашем округе писали много положительного, но эта статья — не о позитиве. Она — о преступности. Если только конечно, вы не видите положительной стороны в том, что банды шатаются по улицам, а людей убивают в их собственных домах.
— Это грубый и односторонний взгляд, — сказал Норкост. — Тебе не кажется, что из-за своих переживаний ты лишился способности быть объективным?
— Судя по дифирамбам «Трибьюн» в вашу честь и ее поддержке во время выборов, не похоже, чтобы вас особо беспокоила объективность.
— Успокойся, Кларенс. Не надо разговаривать со мной как с врагом. Мы оба на одной стороне.
— И что же это за сторона, мистер Норкост?