Първите доклади за ситуацията далеч не бяха пълни и Болд се опита да не реагира прибързано. Когато чу, че една полицайка е ранена, а друга — изчезнала, бе склонен да допусне най-доброто, докато се приготви за най-лошото. В работата му рядко имаше много добри новини и лейтенантът си бе изградил доста добра защитна броня, но човек никога не можеше да свикне да не интерпретира творчески една обикновена радио шифрограма.
Фактът, че това обаждане засягаше членове от собствения му екип: единият — протеже и другар, другият — приятелка и бивша любима, доказваха изключението от правилото. Новината направо го разнищи. Докато следеше натоварения радиотрафик, той установи, че линейките бяха тръгнали към мястото на престъплението. В докладите се споменаваше жена — по всяка вероятност цивилна — с лоша порезна рана и обилно кървене. Присвиването под лъжичката прерасна в гадене, когато осъзна, че се надяваше жертвата наистина да бе цивилна — морална граница, която нямаше право да прекрачва.
Болд се втурна към мъжката тоалетна, тъй като гаденето се увеличаваше и всеки момент можеше да повърне. През цялата си кариера никога не бе повръщал от съобщение на радио патрулите.
Потуши бушуващия в него огън, като наплиска лицето си със студена вода. Гаденето се размина, отстъпвайки пред чувството на гняв и безсилие. „Какво, по дяволите, си е мислила Дафни?“ Беше се измъкнала от сградата на Обществена безопасност, без да предупреди отдела за специални операции. В пристъп на яд Болд стовари дланите си върху мивката с такава сила, че тя се отдели от стената. Водата плисна от счупените тръби. Лейтенантът отскочи назад, а порцелановата мивка се стовари на пода и се разби на парчета, вдигайки шум като от малка експлозия.
Детектив Джералд Милхаус влетя в помещението, опасявайки се, че ще трябва да вика сапьорския отряд.
— Мамка му, шефе! Помислих, че сме те изгубили.
Болд отстъпи пред нахлуващия воден поток на покрития с плочки под. Той чу Милхаус и много добре знаеше, че трябва да му отговори, но вместо това откри, че бе изпаднал в транс, съзерцавайки как водата на пода образуваше вълнички, докато се завихряше в спирала, която се стесняваше при отводнителния канал и изчезваше в него.
„Човек неизбежно пропуска очевидното“ — помисли си Болд, като си спомни превърналата се в клише фраза, която казваха на всички начинаещи детективи. Това беше неговата версия на закона на Мърфи, която бе виждал в действие повече пъти, отколкото му се искаше.
— Лейтенант? — прозвуча отново гласът на Милхаус, който се опитваше да привлече вниманието му.
Болд се изчерви смутено не защото бе счупил мивката, а защото бе пренебрегнал простия закон на гравитацията.
Неговите инструкции към детектива бяха уклончиви, тъй като умът му работеше твърде бързо, за да формулира най-точното изречение.
— Доктор Сандра Бабкок от археологическия факултет в университета. — Напрегна мозъка си да си спомни името на човека, отговарящ за поддръжката на тунела за автобуси. Не можа да се сети. После внезапно то изплува. — И Чък Ибърсън… Поддръжка на тунела за автобуси на Трето авеню. Намери ги и двамата и ги доведи на спирката на площад „Пайънър“, колкото се може по-бързо. И без драми.
Милхаус снижи глас и каза нерешително:
— Шефе, чухте за Матюс и Гейнс, нали?
— Ще маркираш с тебешир гуми, ако тези двамата не бъдат след десет минути в споменатия автобусен тунел — отговори сухо Болд.
Детективът изхвърча паникьосано от мъжката тоалетна.
Лейтенантът положи огромно усилие да избегне емоциите при вземането на решение, да не хукне надолу по стълбите, да не се качи в колата си и да отпраши към местопрестъплението. Постави на първо място жертвите, а една от тях беше изчезнала. И тя бе изключително важна.
Събралата се на пода вода продължаваше да се вихри около канала и да изчезва в него, навявайки чувството за безвъзвратност и безнадеждност. Но Болд знаеше, че надеждата изобщо не бе загубена — той току-що бе открил липсващото парченце от мозайката.