63. Разбулване на истината

Поглъщащата тъмнина затрудняваше придвижването на Матюс и объркваше сетивата й. Уокър я накара да застане на четири крака и те пропълзяха под чифт тръби, които разполовяваха тунела. Когато понечи да се изправи, той я бутна напред и я натисна към калния под. После включи фенерчето и насочи жълтия му лъч към очите й.

— Тя падна — каза младежът. — Това е всичко: злополука.

— Злополука? Та ти си я прегазил, Феръл. Как ще ми обясниш това?

Уокър продължи да седи върху психоложката, но погледът му стана отнесен и той поклати яростно глава. Правейки това, младежът й даде благоприятната възможност, от която се нуждаеше, но тя не се възползва от нея. Не можеше да се възползва. Искаше да научи отговорите. Уокър заговори толкова бързо и тихо, че Дафни едва разбираше думите му:

— Тя ме блъсна… не трябваше да го прави… падна от противопожарната стълба… въпреки че беше мъртва там долу… трябваше да я преместя… колата. Онзи ключ… задната ос.

— Трябвало е да я преместиш — повтори Матюс, карайки го да се съсредоточи върху разказа си. — Това звучи разумно.

— Подкарах назад, за да я взема. Тя беше мъртва. И после… изведнъж се надигна. — Гласът му заглъхна и психоложката разбра, че споменът го бе завладял напълно. — Тя щеше да каже, че съм я бутнал. А това не е вярно. Казах й да се махне от пътя ми, но тя не го направи. Миришеше… на него… на онова.

— Също като корабчето — предположи Дафни.

Уокър наведе глава и я погледна изпод вежди. После кимна.

— Когато я видях да се надига и да сяда… разбрах какво трябва да направя.

— Всичко това — каза меко Матюс, — всичко, което ми каза, е разбираемо. — Тя нарочно пропусна да спомене за Нейтан Прейър. — Позволи ми да ти помогна — не по начина, по който е искала да ти помогне Мери-Ан. Говоря за съвсем различна помощ.

Светлината на фенерчето помръкна. Оставаха му само няколко минути живот. Да се опита да избяга на тъмно беше немислимо. Психоложката промени инстинктивно захвата си върху парчето стъкло и острият му ръб се показа.

Тя се повдигна на лакът. Трябваше да го направи сега! Искаше в очите й да има сълзи, които да замъглят погледа й. Трябваше да се отнесе към него, сякаш бе буца глина.

— Тя те е обичала много, Феръл. Независимо от това, което е имало между тях с Нийл, то никога не се е доближило до любовта, която ти е давала. Тя е искала да ти помогне, защото те е обичала. В противен случай защо ще се опитва да ти помага?

Лицето на Уокър се вкамени.

— И ти също си я обичал, нали?

Раменете на младежа се разтресоха.

— Никой не знае колко много я обичах — каза дрезгаво той.

Когато сгъна крака си, за да се изправи, жълтеникавата светлина на фенерчето придаде на лицето му млечен цвят. Това беше моментът на разсейване, който Матюс бе очаквала.

Тя грабна с лявата си ръка фенерчето, което Уокър държеше в дясната си ръка, и на лицето му се изписа удивление. С другата си ръка психоложката прекара със замах назъбеното стъкло от ключицата до пъпа на младежа, сякаш разкопчаваше цип.

Обзет от недоверие и от физически шок, Феръл сведе поглед към раната си, сякаш тя принадлежеше на някой друг. Като направи това, той без да иска защити гърлото си и провали втория й удар. Стъклото разсече врата му под ухото, но повърхностно. Уокър залитна назад, препъна се, падна на една ръка, после се надигна отново. И изрева като диво животно.

Матюс се изправи с усилие на крака и побягна с примигващото фенерче в ръка.

За своя изненада тя го чу да се втурва след нея.

Загрузка...