В стаята на секретарката нямаше никого, а вратата на кабинета беше леко открехната. Кори почука.
— Влез — чу се силният глас на Уотс.
Кори бутна вратата и влезе. Досега не беше идвала в кабинета на Уотс и се изненада. Отвън сградата изглеждаше приятна, макар и малко аскетична, но кабинетът на шерифа се оказа подобен на хижа в планината с панели от възлести борови дъски, на които бяха окачени няколко малки навахски килими. Главата на елен висеше над тухлена камина. Бюрото беше спретнато като новобранец, а покрай стените бяха подредени картотеки.
— Ей това се казва приятна изненада — усмихна се Уотс и стана. — Специален агент Суонсън и доктор Кели. И то в прекрасна понеделнишка сутрин. Идвате точно навреме, защото тъкмо смятах да отида да обядвам. Какво мога да направя за вас? — Прекара пръсти през къдравата си коса. — О, извинете, трябваше да ви поканя да седнете.
— Благодаря — отговори Кори и двете седнаха. Той последва примера им.
— Някакво развитие? — попита Уотс.
— Да — потвърди Кори, — но може ли засега да остане поверително?
Уотс кимна. Скръсти ръце и се наклони напред, а на лицето му се изписа интерес и готовност да слуша.
— Познавате ли каньона Анзуело?
— Чувал съм за него. Долу при Пай Таун?
— Точно така — намеси се Нора. — Над каньона се намира разрушено селище на пуебло, наречено Цигума.
— Никога не съм бил там.
Кори се поколеба, после извади снимката от една папка и я сложи пред Уотс.
— Това е въздушна снимка на мястото.
Уотс я вдигна.
— Изглежда стара.
— Датирахме я около 1940 г.
— Значи това е каньонът Анзуело?
— Да — потвърди Нора и посочи снимката. — А това е местоположението на старата мисионерска църква в Цигума. Разрушена е по време на индианския бунт.
Уотс кимна.
— Откъде я взехте?
— Извадих съдебна заповед за претърсване на къщата на Гауер — обясни Кори. — Беше залепена за задната част на стара картина.
— Интересно.
— Затова вчера следобед — продължи Кори — отидохме там.
— Намерихте ли нещо?
Кори преглътна.
— Нямахме време, защото по нас стреляха.
Уотс едва не скочи от стола.
— Стреляха по вас?
Кори му разказа историята. Още преди да стигне до края, Уотс стана от бюрото и взе шапката си.
— Да вървим.
— Ами обядът?
С махване на ръка Уотс го задраска.
— Нали сте видели откъде идват изстрелите? Можем да се обзаложим, че е оставил следи, а може би и други улики. Трябва да стигнем там, докато са още свежи.
Нахлупи шапката на главата си, откачи колана с револверите от куката и го закопча на кръста си.
— Ще вземем моята кола.
Стигнаха до края на каньона, когато слънцето мина през зенита си и скалите хвърляха малки сенчести кръгове върху подножието си.
Уотс разгледа електронната карта на екрана на смартфона.
— Ще се приближим непряко, като минем над каньона. Пътят е малко по-дълъг и ще трябва да разчистваме храстите, но е по-безопасно. — Той закрачи по края на каньона и те го последваха, описвайки кръг през редките американски борове и храсталаците хвойна. След около осемстотин метра шерифът изведнъж спря и вдигна ръка, за да спре и тях двете.
Бавно коленичи, за да огледа земята. След това им махна да се приближат.
— Виждате ли това? — попита и посочи пресните следи в пясъка. — Някой е минал оттук. Големи стъпала, може би 45-и номер. Мъж, и то тежък. Следите не са по-стари от двайсет и четири часа. Вероятно са от по-скоро.
— Мислиш ли, че са на стрелеца?
— Хайде да тръгнем по тях, за да видим къде ще ни отведат.
Уотс закрачи напред, като се придържаше към едната страна на пътеката. В песъчливите участъци следите лесно се забелязваха, но изглежда, шерифът успяваше да ги следва и по районите с твърд чакъл и дори по голи скали.
Дори Нора се впечатли.
— Как го правите? — попита тя.
— Това е пясъчник и стъпките оставят следи от ожулвания. Ето, погледнете тук.
От едната му страна Кори се отпусна на колене и погледна, а от другата надничаше Нора.
— Нищо не виждам — призна Кори.
Уотс леко прекара пръст по повърхността на пясъчника.
— Ето тука има откъснати зрънца, а тук — не.
— Все така нищо не виждам.
— Не е трудно, когато си прекарал половината си детство в търсене на изгубени крави — засмя се той. — Затова станах ченге, а не ранчер. Не искам никога повече да търся крави.
Следите на мъжа водеха до върха на каньона, заобикаляха цепнатината, след това се изкачваха по задната част на равния връх на хълма и стигаха до платото със скалния венец, увенчаващ каньона.
— Тук е — каза Кори. — Ето оттам стреляше.
— Вие двете останете тук. Ще ви повикам, когато свърша.
Приведен към земята, Уотс пое по следите и изчезна зад няколко каменни блока. Минаха пет или десет минути, преди да ги повика:
— Идвайте.
Двете тръгнаха по пътеката, заобикаляща каменните блокове. Той стоеше от едната страна и правеше снимки със смартфона.
— Заобиколете оттук и нека ви покажа нещо.
Те се приближиха.
— Добре, ето моята реконструкция на случилото се. Мъжът е дошъл тук така, както ние — ето отпечатъците му. Имал е пушка. Можете да видите къде я е свалил временно. Облегнал я е на тази скала, а прикладът е оставил следи в пясъка. Бил е тук известно време, изглежда, просто е чакал. После е взел пушката отново, отишъл е до другата точка и застанал на колене. След това е стрелял седем пъти.
— Седем изстрела? — Кори помъчи да си спомни. — Точно така. Откъде знаеш?
— Седем гилзи. Ето ги там в пясъка.
— Вярно — кимна Кори, смутена, че не ги е забелязала.
Уотс отиде там, наведе се и вдигна една гилза с химикалката си. Извади плик за доказателства с цип и я пусна вътре. — Ще ги проверя за отпечатъци — обясни той, докато събираше останалите.
— Гилзите са големи — отбеляза Нора.
— Вярно, че са големи. Калибър 56-56 с периферно възпламеняване за старата многозарядна пушка „Спенсър“ с пълнител в приклада.
— Това не беше ли оръжие от Гражданската война? — попита тя.
— Точно така. Оръжие с голям калибър за стрелба на къси разстояния, чиито куршуми летят с ниска скорост. Ужасно оръжие, ако искаш да убиеш някого от разстояние. — Шерифът прибра плика за доказателства. — И така, след като е стрелял, е станал и се е върнал по онзи път, после си е тръгнал. Минал е по друг път, а не по този, по който е дошъл. Поне така мисля, защото видях само идващи насам отпечатъци, но не и излизащи оттук.
— Защо някакъв луд тип ще стреля наслуки по нас с антикварно оръжие? — учуди се Нора.
Уотс поклати глава.
— Мисля си, че е много по-вероятно да е бил някой глупак, който гърми из планината без задръжки. Просто не ви е видял.
Кори се вторачи в него.
— Вие шегувате ли се? Куршумите се забиваха около нас.
— Колко близо?
— Два-три метра.
Уотс се усмихна весело.
— Два-три метра? Елате тук.
Кори се приближи и Уотс каза:
— Ето тук е коленичил, когато е стрелял. Застанете на колене на същото място. — Той сложи топлите си ръце на нейните рамене, за да ѝ даде опора, докато коленичи. — Сега вдигнете ръце, все едно стреляте с пушка, и погледнете надолу към руините. — Помогна ѝ в пресътворяването с ръце на нейния гръб. — Ето така. И какво виждате?
Кори погледна към руините.
— Не много, ако изключим тази кирпичена колона.
— Точно така. Стрелял е по колоната, тя е лесно видима мишена. По случайност сте се озовали зад нея, но той не ви е виждал.
— Глупости. Стреляше по нас.
Уотс се обърна към Нора.
— Вие какво мислите?
Нора се поколеба.
— Трудно е да се каже. — На Кори ѝ беше ясно, че археоложката не иска открито да изрази несъгласието си с нея. Явно беше на мнението на Уотс.
— Тази пушка „Спенсър“ има осем патрона в подобен на тръба пълнител. Изстрелял е седем куршума. Изглежда, че е дошъл тук, за да изпробва пушката, изстрелял е пълен комплект патрони, а след това си е тръгнал. Тези антикварни патрони струват по трийсет и пет долара парчето. Не можеш да си купиш нови. Този човек е сериозен колекционер на оръжия, а не снайперист.
— Колекционерите често ли стрелят с оръжията си?
— О, да. Истинският колекционер купува действащи оръжия и иска поне веднъж да стреля с тях, за да ги усети. Това е част от романтиката да колекционираш чудесни стари оръжия. Може и да извадя късмет с отпечатъците, освен ако не искате да ги дадете в лабораторията на ФБР?
— За бога, не — възпротиви се Кори. — Дори не искам да знаят, че съм идвала тук и че за малко не ме е застрелял някакъв тъп каубой! — Тя поклати глава.
Уотс се усмихна.
— Значи приемате моята гледна точка?
— Така мисля — отговори Кори с неохота. — Но ако е бил толкова сериозен колекционер, защо не е прибрал гилзите?
— Те нямат никаква стойност.
— Човек обаче би си помислил, че ще ги прибере дори и само за сувенири. Освен ако не е искал да ги намерим.
Уотс поклати глава.
— Агент Суонсън, ако нямате нищо против, бих казал, че прекалено задълбавате.
Кори имаше, но нищо не каза. В този момент започна да звъни нейният мобилен телефон.
— Удивително, че тук има покритие — възкликна тя, докато го вадеше. Видя, че се обажда Моруд.
— Кори? — Гласът на Моруд не звучеше както обикновено. Тя веднага изпита тревога.
— Да, сър?
— Току-що получихме доклад: горе в Хай Лоунсъм са намерили тялото на Хъки. На дъното на стар кладенец. Прилича на нещастен случай, но аз изпратих ЕСД на място.
— Какво е правил там? — попита тя смаяна.
— Изглежда е… ъъъ… плячкосвал мястото. — Моруд помълча. — Сега тръгвам натам. Ела и ти колкото можеш по-бързо.