“Моля? - помислих си. - Кали във Вегас ли ме покани?“ Дори седнала на земята с разпрана блуза и тяло, опръскано с кръв, Кали беше по-знойна от люта чушка „ха- банеро“. За всеки мъж поканата ѝ би прозвучала като сбъдната мечта. Аз обаче я познавах достатъчно добре, за да знам, че става въпрос за нещо друго, не за забивка между нас. Преди време се бях пробвал и всеки път бях удрял на камък.
И все пак не беше лошо да изясним нещата.
- Аз съм с Катлийн - обясних. - Мислех, че знаеш. Кали се разсмя и ме смъмри:
- Боже, Донован, я се стегни!
- Добре де - измънках, - само проверявах.
- Имаш ли представа колко си стар?
- Ясно, Кали, искаш да направим платоническо пътешествие. Разбрах.
- Достатъчно стар си да ми бъдеш баща, извратен нещастнико.
- Четиринайсет години по-голям съм от теб. Точка.
- В кучешки години може би.
Въздъхнах.
- Кога искаш да отидеш?
- Как ти звучи сряда?
- В сряда имам среща в Нюарк в осем и половина сутринта. Можем да се срещнем на летището към десет.
- Същият фиксиран оператор като предишния път?
- Да, но самолетът ще е друг.
- Ще те чакам на изхода с фанфари.
- Да бе, опитай се да прекараш в наши дни фанфари през гражданска проверка.
- Оценявам го, Донован.
Кимнах.
Тя се изправи и докладва:
- Бикъм е на шофьорското място, Чарли е под предната Дясна гума, тези двамата ги видя. Приключихме тук.
Подадох на Кали фенерче.
- Ще ми светнеш ли? - попитах.
Тя вкара през прозореца на шофьора достатъчно светлина, за да работя. Измъкнах малка найлонова торбичка от джоба си и се наведох във вана през вратата на шофьора. Извадих лента за отпечатъци и прехвърлих няколко частични на таблото и такъв от цяла длан от страната, където беше седял Чарли. После извадих от торбичката три руси косъма и сложих по един на седалката, на пода и на ръкава на Бикъм, близо до маншета.
- Остави гилзите където сами паднаха, нали? - попитах, докато отмятах списъка си наум.
Кали не си направи труда да ми отговори. Тя беше ненадминат професионалист.
Огледах още малко, за да се уверя, че не съм пропуснал нещо. Пъхнах торбичката обратно в джоба си и извадих две найлонови торби от по седем и половина литра от сака си.
- Да се справим с оръжията - предложих.
Избърсах моето, внимателно го сложих в една от торбите и я оставих в сака. Кали ми подаде своето, почистих го и го прибрах в другата.
- Местопрестъплението е готово - заявих.
- Ами видео камерата?
- Сал не се довери на Теди да я махне, затова прати човек в бара. Той ще я прибере.
- Мислиш ли, че Сал може да я използва срещу нас някой ден?
- Не. Нашите хора могат да опорочат всяко доказателство.
Извадих непромокаемо яке от сака и ѝ го подадох.
- Сложи го, за да скриеш ръката си. Ще се повозим малко, преди да отстраним татуировката.
- Ще свърша това, като ме закараш. Имам лакочистител, върши работа, но ще отнеме малко време.
- Още ли си с кафявите лещи? - попитах.
Тя обърна фенерчето към лицето си.
- Харесват ли ти? Вече ги видя.
- Разликата е огромна - отбелязах. Светлосивите очи на Кали бяха магнетични. Тези бяха обикновени.
- Май сме готови - обявих. - Щях да съм по-спокоен, ако ние имахме грижата за дубльорите, а не Сал.
Кали сви рамене.
- Това е глуха провинция, Донован, не ти е „От местопрестъплението: Маями“.
Част от плана беше, Теди Бой да снима Кали в заведението, но така че да има размазано изображение на скан- далната татуировка на дясната ѝ ръка. Когато местните детективи дойдат да разпитват в заведението, Теди Бой щеше да си спомни за снимката.
Сал беше подготвил жертва, която имаше такава татуировка, танцьорка на име Шона. Косата, която оставих във вана, беше нейна. Тя приличаше на Кали бегло, но за Сал бяха достатъчни косата и татуировката. Тя беше танцьорка в един от клубовете на Сал в Кливланд и наскоро беше прегрешила непростимо, като беше заплашила да предаде един от доверените хора на Сал. Той беше решил да я убие, но Сал му нареди да я прибере и да я остави жива, докато той не му каже. Надявах се гневният бандит да се въздържи от убийство, докато занеса пистолета на Кали при Сал и отпечатъците на танцьорката се озоват върху него. Нямах намерение да ползвам своя пистолет тази вечер, но го направих, затова трябваше да го разглобя и да изхвърля частите, разпръснати на голямо разстояние.
- Колко време ще бъдем във Вегас? - попитах.
Кали ми се подсмихна.
- Трябва да се освободиш от домашните окови ли?
Свих рамене.
- Когато имаш връзка, трябва да се съобразяваш с определени правила.
- И ще ѝ кажеш, че заминаваш за Вегас с мен?
- Пълните самопризнания не са сред тези правила.
- Една нощ.
- Моля?
- Ще останем във Вегас една нощ.
Предположих, че става въпрос за странична поръчка за убийство, за което ѝ трябва втори човек. Ако бях прав, трябваше да уточня някои подробности, преди да тръгнем.
- Що за оборудване да си нося? - попитах.
- Хубав костюм.
- Само това?
- Просто ще се покажем. В „Беладжио“.
- О.
- Точно така.
- Кое е така?
- О.
- Какво „о“?
- Представлението се казва „О“.
- Тогава - попитах - кой ще е пръв?
- Това действа ли при Катлийн?
- Кое, хуморът ли?
Тя ме погледна и извъртя очи.
- Всъщност не - признах.
Постояхме за миг, Кали се беше загледала право напред и мислеше за нещо, но заговори за друго.
- Сигурно те мисли за забавен - заяви, - връзката ви е в ранен етап.
- Но това скоро ще се промени, нали, доктор Фил?
- Вероятно се чудиш защо искам да видя точно това представление, точно тази седмица - каза тя.
- Ей, за мен е чест. Причината е без значение.
- В последствие може да придобие значение.
- Защо?
- Защото след представлението ще ти се наложи да направиш избор на живот и смърт.
- За моите живот и смърт?
- Не - отвърна тя, - за моите.