В кома? Три години?
Бях шашардисан, както казват англичаните.
Шашардисан е далеч по-силна дума от изненадан. Тя се използва, за да опише нещо, което те оставя безмълвен, направо вцепенен.
Така че бях шашардисан.
Представих си се да ям живи скорпиони, да размазвам кравешка тор по тялото си. Можех и в партията на вигите да вляза или да се заема с френология. Във всяко от тези неща имаше повече смисъл, отколкото в онова, което той ми каза.
- Може ли да повторите? - помолих.
- Лежите неподвижно в това легло от... - Погледна в картона. - Три години, два месеца и пет дни.
- Занасяте ме.
- Знаете, че не съм от тия.
Това беше истина. Но нямаше логика.
- Защо се чувствам съвсем на себе си? - попитах.
- Психосоматичната кома е различна от тази, причинена от физическо нараняване.
- Я повторете?
- Нямате травма на мозъка. На практика той си е взел три години ваканция.
Стаята сякаш се завъртя около мен и осъзнах положението си. Сигурно имаше милиони въпроси, които трябваше да задам. Първото, което ми хрумна обаче, беше:
- Кога мога да стана?
По филмите когато красивата старлетка се събужда от кома, е идеално гримирана и всяко косъмче на косата ѝ е на мястото си. В края на сцената, вече е станала от леглото, пие шампанско, танцува и заживява щастливо до края на живота си. В истинския живот е по-трудно, отколкото си мислите, да се надигнете от болничното легло след три години зимен сън.
Докато доктор Хауърд ми обясняваше това, обърна внимание и на някои други аспекти от здравословното ми състояние. Каза, че са необходими тестове и лечение в продължение на седмици, преди да могат да ме изпишат. Каза, че ще махнат сондата за хранене, постепенно ще ме захранят с истинска храна и ще видят как ще я възприема.
Три години?
Това означаваше, че Кимбърли е преполовила следването си в колежа! Афая вероятно е взривил летищата преди години. Кали, Куин, Алисън... възможно ли е всички да са мъртви?
Какво се е случило с Катлийн? Сигурно съм я уплашил до смърт след толкова време в безсъзнание. А Ади трябва да е на осем години?
Ами Дарвин? Защо още не са ме убили? Неговите хора можеха да влязат в тази болнична стаичка с валсова стъпка и да ме издухат по-бързо, отколкото Моника Лю- ински духва свещичките на торта за рожден ден. Чакай, помислих си. Това сравнение сигурно вече е старомодно?
Трябваше да стана и да се махна оттук, преди Дарвин да е научил за възкресението ми. Трябваше да включа мобилния си телефон, да се обадя тук-там и да повикам помощ. Не исках да въвличам Катлийн в това, но нямах избор. Освен ако през последните три години светът не се беше обърнал с главата надолу, Дарвин щеше да разбере за състоянието ми до часове и тогава продължителността на живота ми щеше да е като на кексче в килера на Кърсти Али. Почакай. Минали са три години. Може пак да е отслабнала. Отбелязах си като първостепенна задача да осъвременя знанията си за поп културата.
- Донован, слава богу!
Вдигнах поглед и видях Лу Кели да влиза в стаята, следван от сестра Карол.
- Страхотна прическа - казах.
- Почакай да видиш своята! - отвърна той.
- Лу. Обърни се с гръб към доктора и ме гледай.
- Добре... - сви рамене той.
- Бил ли съм в кома?
Той кимна.
- Колко дълго.
- Около три години.
Сестрата се присъедини към нас. Лу се обърна към нея:
- Карол, можеш ли да ми донесеш вестник или списание, нещо със скорошна дата?
- Става ли талон от билет за кино? - попита тя.
- Идеално.
- Лу, това е шантаво - казах.
- Знам, приятел. Това е положението. Поне си отново сред нас. Как си?
- Бесен.
Той се засмя.
- Ето го стария Крийд - обяви.
Доктор Хауърд продължи прегледа си. Вкара термометъра и го изкара. Пъхна малкото нещо с лампичката в ушите ми. Опипа лимфните ми възли, провери пулса, натисна корема, погледна в носа и устата ми.
Сестра Карол се върна с достатъчно доказателства за повече от тригодишното ми превъплъщение в Рип Ван Уинкъл. Опитах се да се изправя на крака.
- Кротко! - викна докторът. - На животоподдържащи системи сте. Не можете да ставате още.
Лу се опита да ме притисне към леглото, но го отпратих с ръка.
- Може ли поне да седна?
Лу и докторът се спогледаха. Лу му кимна.
- Полежете неподвижно за минутка - поръча.
Сестрата помогна на лекаря да махне няколко тръбички и притисна марли към раните, за да спре кървенето.
- Мисля, че сте вън от опасност - заяви лекарят, - но ще трябва да оставя другите апарати включени през следващите двайсет и четири часа. Това ще ни даде възможност да наблюдаваме мозъчната дейност и да разберем, ако получите епилептичен припадък.
- Защо съм още жив? - попитах.
- Защото получаваш най-добрата медицинска грижа в целия свят - отговори Лу.
- Нямах това предвид.
- Не съм сигурен какво имаш предвид.
- Защо Дарвин още не ме е убил?
Доктор Хауърд предложи:
- Нека довършим, за да можете да си говорите спокойно. С Карол не искаме да чуем нещо, което не се отнася до лечението на господин Крийд.
Пет минути по-късно бяхме само аз и Лу на затворена врата.
- Помогни ми да наваксам - помолих го, - като започнеш от снощи.
- Искаш да кажеш...
- Да, искам да кажа последната нощ, която си спомням. Когато Тара беше простреляна.
Лу пое дълбоко дъх.
- Добре. Виж, ще опитам да разкажа нещата подред, но може да пропусна някои подробности.
- Постарай се. Ще попълним пропуските по-късно.
- Добре.
- Почакай малко - спрях го. - Преди да започнеш, кажи ми, Катлийн добре ли е?
- Добре е.
- Ади?
- Да, добре е. Завършва втори клас.
- Мамка му. Не мога да повярвам, че съм пропуснал най-важните години от израстването ѝ. С Катлийн сигурно са съкрушени. А Кимбърли?
- Нека ти спестя малко време - предложи той. - Кимбърли, Джанет, Кали, Куин - всички са живи и са добре. Искаш ли да се впускам в подробности за тях сега или ще чуеш за онази вечер?
- И двете. Нека започнем с Афая. Дарвин хвана ли го?
- Не, така и не се появи.
- Алисън?
- Изобщо не се сетих да попитам - отговори Лу, - но ще разбера и ще ти кажа.
- Добре, разкажи за онази нощ. Трябва да знам, ако животът ми е в опасност.
- Кали се обади на мен, когато в онази нощ се случи онова със сърцето ти. Каза ми, че точно простреляла Тара и ти си получил инфаркт.
- Разказа ли ти някакви подробности за прострелването на Тара?
- По-късно да, но в онзи момент беше изпаднала в паника. Помислила, че умираш, но не можела да се обади на 911, защото нямала време да скрие тялото на Тара и да почисти местопрестъплението. Навсякъде имало пръски кръв, включително и по дрехите ти.
- Има логика. Ако екипът от спешното открие кръв, трябва да се обади в полицията.
- Точно така. Освен това всичко се е случило в твоята хотелска стая, където всико е било покрито с твоите отпечатъци, така че... Картинката ти е ясна.
- Трябвало е да действа бързо.
Той кимна.
- Извадихме късмет, че това се случи в Бостън, където имаме сериозно подкрепление. Обадих се на два екипа за почистване и намерих един от лекарите ни в дома му. Тогава не знаехме за психосоматичния ти проблем, никога не си го споделял с мен. Мислехме, че си получил масивен инфаркт. Тъй като нямахме време да доведем лекарите в стаята ти, казах на Кали да се качи на горния етаж и да провери за камери в коридора. Ако няма такива, да задейства противопожарната аларма. Тя това и направи. Тогава ѝ казах да прати джуджето на Виктор да ти помогне...
- Кърли.
- Нима помниш това?
- Сякаш се е случило преди минути - отвърнах. - Още не мога да повярвам, че не е така.
- Нека не се отклоняваме. И така, Кали остана да пази коридора, докато някой не излезе от съседната на твоята стая. Когато човекът хукна да изпълнява упражнението за евакуация ведно с останалите от хотела, Кърли отвори неговата стая, после те завлече там и се обади на 911. Докато чакаха спешния екип, той взе дрехите и багажа ти и го пренесе в новата стая. Имахме късмет, че гостът в съседната стая беше сам, оказа се някакъв бизнесмен.
Усещах накъде вървят нещата и това не ми харесваше.
- Какво стана с бизнесмена?
- На Кали ѝ трябваше лична карта и някаква информация за предварителния доклад. Затова го последвала по стълбите. Щом излязъл навън, го заговорила.
Лу спря, за да се увери, че съм стигнал до правилния извод.
- Кога беше открито тялото му?
- На следващия ден.
Размърдах се в леглото и се замислих за начина, по който преминавах през живота, за труповете, които оставях след себе си. Инстинктивно вдигнах ръка към сърцето си.
- Добре ли си? - попита Лу.
- Изненадващо, да.
Лу продължи.
- Парамедиците дойдоха почти едновременно с пожарникарите и те качиха на носилка. До този момент Кали се беше върнала в стаята и се качи в линейката с теб. Кърли чакаше в колата си и ви последва. След няколко минути Кали опря пистолет в гърба на парамедика и ги накара да спрат линейката. Кърли спря, излезе от колата си и насочи пистолет към шофьора, а Кали накара парамедиците да те преместят в колата на Кърли. Той те закара до медицински хеликоптер, докато Кали застреля екипа от спешна помощ. Захвърли ги в някаква канавка и отпраши с линейката до летището, където я чакаше вторият екип. Те извършиха техните чудеса с линейката, закараха Кали до военновъздушната база и тя се качи в самолет за насам. Изпревари те с половин час, но ти беше в медицински хеликоптер, където получаваше възможно най-добрите грижи. Хеликоптерът се приземи и оттогава си тук.
Осведомих се:
- Предполагам, че първият екип по почистването се е справил добре в хотела?
- Когато приключиха, не си личеше там да е стъпвал човешки крак.
- Къде е мястото на Дарвин в цялата история?
- Точно там е проблемът. Кали се обади на мен, защото я беше страх, че Дарвин ще обвини теб за смъртта на Тара. Помоли ме да организирам среща, за да може да му разкаже какво се е случило и защо.
- И ти ѝ отговори?
- Казах ѝ, че тя и Кърли не са били там.
- Значи Дарвин мисли, че аз съм убил Тара?
Лу кимна.
- Помисли, че си я убил и после се е случило онова със сърцето ти, защото сте били близки някога. Нещо като разкаяние.
- И защо Дарвин не ме е убил?
- Виж, Дарвин се канеше да убие Тара така или иначе.
- За какво говориш?
- Беше ми намекнал, че ще го възложи на теб.
Всичко това можеше да се размине, помислих си.
- Кое го спря да ми даде задачата? - попитах.
- Реши, че може би си твърде близък с нея. Искаше да пробва с някой друг.
- Няма друг, който да може да убие Тара.
- И той стигна до този извод.
- Кого беше пратил?
- Двама мафиоти. След като те не успяха, обещах му да говоря с теб за това.
- Защо не го направи?
- Щях, но се случиха събитията с Афая и той ми поръча да изчакам, докато се върнеш от Далас. После ти искаше да прекараш малко време с Катлийн и Ади, така че го отложих.
Синхронзирането е странно нещо. Това обаче обясняваше желанието на Тара да ме убие. Мислела е, че съм там да довърша работата на мафиотите.
- Значи Дарвин мисли, че си ми предал да убия Тара и аз съм го направил. И е доволен?
- В общи линии. - Лу стана и понечи да отвори вратата.
- Какво означава това?
Лу се обърна към мен.
- Не му харесва, че си му кръшкал встрани през всички тези години.
Това не ме изненада.
- Какво знае Дарвин за проблема ми със сърцето?
- Направи разследване. Откри лекаря, който те е лекувал след инцидента в Камптаун...
- Доктор Хеджпет?
- Точно така. А Хеджпет насочи Дарвин към психоте- рапевта...
- Надин Крауч.
- Да, а ако се надигнеш и погледнеш над рамото ми...
- Не е необходимо - заяви доктор Надин Крауч и влезе в стаята. - Ще се приближа.