Чтобы добиться желаемых результатов, Кэйл должен был выбрать, где разбить лагерь.
По дороге к деревне, расположенной над тайной пещерой Чёрного Дракона, не было больше ни одной деревни.
- Мяяяяу!
Рыжий котёнок Пхи мяукнул и завилял хвостиком, как будто был чем-то взволнован. Это было из-за восхитительного запаха, заполнившего округу.
"Наслаждение днём приходит во время вкусного обеда".
Об этом думал и Кэйл. Тёплый обед был сигналом к тому, что закончился долгий и утомительный день, и наступила расслабляющая ночь. Главным блюдом сегодняшнего ужина стал суп с мясом кролика.
- Чёрт побери...
Их поймал не Рон. Кэйл посмотрел в сторону. Человеком, поймавшим кроликов и счастливо поедавшим свою порцию супа, был Чхве Хан.
- Мяяяяу!
Хлоп! Хлоп!
Ангэ и Пхи стучали лапками по его ноге, прося дать им то, чего хотели их маленькие желудки. Ганс широко улыбнулся Кэйлу, осторожно приблизившись к двум малышам.
- Разве наши драгоценные котята не хотели бы съесть угощение, что я приготовил для вас? Это очень здоровая пища, без соли и консервантов.
Естественно, Ангэ и Пхи проигнорировали Ганса. Заместитель дворецкого, который не знал, что они были членами кошачьего племени зверолюдей, даже их дерзость считал просто обворожительной и продолжал пытаться привлечь их внимание.
Вопреки тому, что у них сегодня состоялась первая битва, сейчас вокруг царила спокойная и мирная обстановка. Однако атмосфера вокруг рыцарей казалась немного странной. Они продолжали смотреть на Чхве Хана, который ел суп, сидя рядом с Кэйлом. Вице-капитан, казалось, был на грани нервного срыва.
- Тск! - Кэйл щёлкнул языком.
Сегодня отряду Кэйла Хэнитьюза пришлось отбить атаку десятков бандитов. Одним из тех, кто расправился с большинством этих нападающих, естественно, был Чхве Хан. Он не убивал бандитов, однако юноше не составило проблем их обезвреживания посредством отрезания конечностей и оставления глубоких ран. Мало того, он наносил все эти ранения просто с невероятной скоростью.
- Молодой Мастер! Битва окончена.
Вице-капитан сообщил об этом Кэйлу с шокированным выражением лица. Он не ожидал, что сражение завершится так скоро. Бандиты были теми, кого вытеснили из эшелонов власти в другом районе неподалеку. Бандиты, которых можно было счесть идиотами, достигли предела и ощущали себя способными совладать с пятью рыцарями из-за своей превышающей численности.
К сожалению, их первой целью оказалась карета Кэйла с Чхве Ханом. Причина, по которой лицо вице-капитана так побледнело, была никак не связана с силой бандитов. Чхве Хан подошёл к вице-капитану и добавил, окончательно добив несчастного:
- Это была лёгкая битва. Недостаточно даже для разминки.
Кэйл увидел, как вице-капитан вздрогнул, услышав слова Чхве Хана. Он также видел, что главный герой новеллы ухмыляется, глядя на вице-капитана.
"Он действительно не тот тип, который позволяет людям делать то, что им нравится".
Было совершенно невероятно, чтобы кто-то вроде Чхве Хана, для которого не стало проблемой избить сына графа, позволял бы людям продолжать поливать себя грязью.
- У Вас нет аппетита?
Кэйл, похоже, выглядел расстроенным, так как Рон приблизился к нему со своей обычной мягкой улыбкой. Юноша переводил взгляд с миски с супом из кролика на Рона и обратно, прежде чем вдруг кое-что осознал. Этот старик наслаждается, насмехаясь над ним.
- Да вовсе нет, - ответил он, глядя на Чхве Хана.
- Вы плохо себя чувствуете?
- Нет, ничего подобного.
"У меня не было бы никаких проблем, если бы ты поймал что-нибудь, кроме кроликов".
Кэйл пытался подавить свою нервозность по мере сил, однако Чхве Хан, который уже обратил на него своё внимание, продолжал смотреть на юношу с серьезным выражением лица.
- На что ты смотришь?
- ... Это была первая битва, которую Вы пережили?
Кэйл лишь вскользь посмотрел на Чхве Хана, который спрашивал с серьёзным выражением лица.
- Какая битва? Ты имеешь в виду стычку с бандитами ранее?
- Да.
- Конечно. Раньше я никогда не встречал так много бандитов.
- Ясно.
Чхве Хан кивнул и тихо пробормотал себе под нос:
- ... Должно быть, Вы впервые оказались в смертельно опасной ситуации.
- Ха, - один из солдат вздохнул.
- Ха! - Кэйл тоже издал громкий вздох, как будто он был полностью потрясён.
"В первый раз оказался в смертельно опасной ситуации? Шутишь что ли?! Ты знаешь, сколько мне пришлось нервничать из-за тебя последние несколько дней?!"
Но не только это было причиной. Улыбка Рона, когда Чхве Хан принёс кроликов, вид Бикрокса, затачивающего кухонный нож, Кэйл нервничал ещё и из-за них. Кэйл начал думать обо всех тех нервозных моментах, которые у него были с тех пор, как отряд покинул территорию Хэнитьюзов.
"Вот теперь у меня точно нет аппетита".
Он полностью потерял аппетит. Кланг. Ложка из руки Кэйла просто упала в суп. Вот почему он не понимал, что солдаты смотрят на него понимающими взглядами, а Чхве Хан перестал обращать внимание на окружающих, полностью погрузившись в ностальгические думы о прошлом.
- Кэйл-ним.
- Что?
Кэйл думал о том, что ему нет нужды так сильно нервничать, потому что ему удалось избежать избиения, а также получить Неразрушимый Щит, когда голос Чхве Хана вернул его к реальности.
"Почему он продолжает разговаривать со мной?"
- В первый раз всегда трудно справиться.
- Ты сейчас вообще о чём?
Когда Кэйл в недоумении задал вопрос, Чхве Хан слегка улыбнулся, прежде чем задать следующий вопрос. Взгляд его глаз был чрезвычайно серьёзным.
- Кэйл-ним, разве Вы не изучали боевые искусства?
- Не было нужды.
- Разве Вы не должны обладать силой, чтобы защитить себя?
В этом голосе слышалась серьёзная озабоченность. Кэйл задавался вопросом, почему Чхве Хан внезапно стал настолько серьёзным, но решил ответить на его вопрос.
- У меня много способов для этого, - он отвёл взгляд от Чхве Хана и обвел взглядом своё окружение. Пятнадцать солдат, которые были сильнее его, и пять рыцарей, которые преуспели бы везде, независимо от того, куда бы они пошли. Также здесь было несколько слуг, но Рон, Бикрокс, два котёнка и даже заместитель дворецкого Ганс, которые были намного сильнее самого Кэйла.
Юноша посмотрел на каждого из этих людей, прежде чем вернуться взглядом к Чхве Хану и задал вопрос:
- Ты же тоже можешь их видеть, верно?
- Это защита богатого сына графа.
Кэйл начал улыбаться. Он знал, что все эти люди защитят его. Конечно, юноша не был уверен в Роне и Бикроксе, но они, по крайней мере, не позволили бы его кому-нибудь убить.
- И это не единственная защита.
Кэйл решил быть с Чхве Ханом более честным, ведь он сидел и так серьезно глядел на сына графа Хэнитьюз. Юноша похлопал себя по груди, прежде чем продолжить:
- Я доверяю своему сердцу. Я буду жить.
Конечно. Нерушимый Щит, окружавший его сердце, защитит Кэйла. Ну, пока он избегал людей, таких как Чхве Хан, который...
Чхве Хан посмотрел на Кэйла настороженными глазами.
- Мяяяу...
- Мяу.
- Хм-м? Что вы делаете?
Ангэ и Пхи подошли к Кэйлу и стали толкать его ноги своими маленькими лапками. Когти этих лапок были выпущены и причиняли боль, заставляя Кэйла нахмуриться, но брат с сестрой из кошачьего племени уже прекратили и начали тереться о ноги юноши.
Клак. Чхве Хан поставил пустую миску из-под супа и встал со своего места.
- ... Я должен попрактиковаться со своим мечом.
- Сразу после еды?
- Я чувствую, что мне нужно стать сильнее.
"... Страшный ублюдок. Ты пытаешься стать достаточно сильным, чтобы уничтожить всю Землю?"
Кэйл с отвращением отвернулся. В это время Бикрокс подошёл к нему с новым блюдом.
- Пожалуйста, наслаждайтесь.
- Ох, спасибо!
Кэйл посмотрел на тарелку, на которой лежал высококачественный говяжий стейк в пряностях высшего качества, и начал улыбаться.
- Горькая еда и напитки, такие как лимонад, лучше всего утоляют аппетит.
Это был первый раз когда Рон вручил ему лимонад с момента их взаимодействия в чайном магазине. Кэйл просто проигнорировал лимонад, потому что был в восторге от стейка.
- Если все закончили есть, то мы скоро начнем нашу вечернюю тренировку! - услышал Кэйл громкий голос вице-капитана и задумался.
"Вице-капитан, должно быть, был мотивирован действием Чхве Хана".
Кэйл посмотрел на поднимающихся рыцарей и солдат, продолжая уминать стейк и даже съел суп из кролика. Суп, надо признать, был очень хорош. Конечно, он непреклонно отказался от угощения, которое предложили котята. Там не было никаких приправ, поэтому Кэйл даже не коснулся этой еды.
* * *
"Три дня".
Прикинул Кэйл, когда они вошли в деревню.
"Чёрный Дракон вызовет взрыв маны через три дня".
Теперь они находились на территории виконта, которая располагалась рядом с территорией семьи Хэнитьюз. Несколько лет назад вилла, принадлежащая виконту, была построена в горах, справа от этой деревни.
Естественно, хотя она представлялась всем виллой виконта, на самом деле это строение принадлежало маркизу Стану, человеку, ответственному за то, что Чёрный Дракон сошёл с ума. Виконт этой территории был не более чем преданным псом маркиза.
"И в горах за этой виллой скрывается пещера с Чёрным Драконом".
Чёрный Дракон вызывает взрыв маны и полностью уничтожает не только пещеру, но и гору. Кэйл посмотрел на маленький пик справа от горы, который он пересёк, и прищёлкнул языком.
Венион из семьи маркиза Стана. Кэйл подумал о втором сыне маркиза. Это был сумасшедший псих, который искалечил своего старшего брата, чтобы подняться по лестнице до позиции наследника. Этот психопат часто посещал виллу, чтобы попытать Чёрного Дракона исключительно ради удовольствия.
- Тск.
Ганс взглянул на Кэйла, щёлкнув языком, и быстро обратился к Чхве Хану, торопливо заговорив:
- Молодой Мастер, я возьму Чхве Хан-нима и быстро найду гостиницу. Пожалуйста, подождите.
В настоящее время кортеж остановился за пределами входа в деревню.
- Без разницы.
- Мы скоро вернёмся.
Кэйл кивнул на заявление Ганса, наблюдая за Чхве Ханом. У него в глазах было ностальгическое выражение. Зачем Чхве Хану нужно было сражаться с существом, которое вызвало взрыв маны? Всё просто, юноша просто не мог бросить эту маленькую и тихую деревеньку на произвол судьбы.
Деревня Харрис. Это деревенька была похожа на ту, которая учила Чхве Хана любви и ненависти. Вот почему он сделал шаг, чтобы спасти жителей этой деревеньки, которых даже не знал. Кэйл начал хмуриться, после чего окликнул главного героя новеллы.
- Чхве Хан.
- ... Да?
- Поспеши обратно.
- Ах... - с губ Чхве Хана раздался тихий вздох. Этот семнадцатилетний мальчишка, который прожил уже десятки лет, начал невинно улыбаться Кэйлу, кивая в знак согласия (1).
- Да, сэр. Я скоро вернусь.
Кэйл сделал вид, что он раздражён, но Чхве Хан поклонился, прежде чем быстро отправиться в сторону деревни с Гансом. Юноша сосредоточился на главном герое новеллы, стараясь придать лицу равнодушное выражение, но, продолжая наблюдать за ним, вскоре Кэйл нахмурился.
Он увидел, как карета быстро направляется в их сторону.
"У меня плохое предчувствие".
Кэйл ощутил, что кто-то с чрезвычайно потными руками передал ему отравленное яблоко. Это было очень горькое чувство. Причина этого горького чувства вскоре была раскрыта.
Скреч!
Кэйл просто не мог поверить своим глазам.
Он увидел старика, который не мог избежать повозки, упав на дорогу. Он также видел, как Чхве Хан мчится к старику, а карета продолжает катиться по дороге, явно не собираясь останавливаться.
"Такое клише!"
На этой карете развевалось знамя. Красная змея. Это был символ маркиза Стана. Глаза Кэйла сузились. Это должно было произойти. И этот инцидент произошёл.
Бенг!
Чхве Хан бросился спасать старика, и импульс заставил его врезаться в стену здания. Только тогда чёрная карета, принадлежащая маркизу Стану, наконец, остановилась.
Вздох.
Кэйл не удержался от вздоха, открывая дверцу кареты. Похоже, у него не было иного выбора, кроме как следовать пути этого клише.
______________________________________
1. Напоминание анлейтера о том. что Чхве Хан не стареет.