Глава 625: Никогда больше не появится в этом мире (4)

- Что с тобой произошло?

Спросил Кейл герцога, который был не в состоянииответить.

- ...Ха-а-ах...ха……

Тот едва дышал, когда посмотрел на юношу тусклымиглазами и слабо улыбнулся, прежде чем выпустить свою до сих пор сдерживаемую ауру.

Его рука безвольно упала на землю.

- Молодой господин, пожалуйста!

Солена, несшая Фредо, все еще просила его о помощихриплым голосом, как будто что-то было не так с ее голосовыми связками.

- Чхве Хан!

- Да, Кейл.

- Позаботься о герцоге.

Чхве хан кивнул и двинулся к Солене, как толькоуслышал его приказ.

- Я сопровожу его в дом.

Мечник почувствовал, как его тело намокло от чего-то,как только он взял раненого. Это была кровь, но проблемой была не только в ней- герцог был весь в пыли, настолько сильно, что трудно сказать, где именно егораны. Он находился в крайне опасном состоянии.

- Лили.

- Да, брат!

- Сюда. Пожалуй, ты позаботишься о Солене.

- Хорошо! - выслушав просьбу Кейла, Лили направиласьк девушке, не задавая больше никаких вопросов. Старый рыцарь двинулся вместе сней и помог ей поддержать Солену.

- ...Тх... молодой господин…

Какое-то время назад Кейл работал с герцогом в Бесконечномкоролевстве… Солена была единственной, кто помогал ему при превращении вмолодого мастера Нару. Возможно, именно поэтому она сейчас и назвала егомолодым мастером.

Кейл посмотрел на нее:

- Я не знаю, что происходит, но предполагаю, что вы,ребята, пришли сюда, надеясь, что мы сможем помочь.

Это была их надежда на выживание.

- Теперь ты можешь отдохнуть. Вы спаслись.

Солена облегченно вздохнула и закрыла глаза, ее телоослабело и обмякло.

- Молодой господин! Кажется, она потеряла сознание!

- Стерший брат! Может, позвать священника?

Услышав комментарии рыцаря и Лили, Кейл покачалголовой:

- Я позабочусь о лечении, так что просто перенеситеее.

- Да, сэр!

Кейл начал говорить в воздух, увидев, что пострадавшиеперемещены.

- Раон.

- В чем дело, человек?

Вампиры - существа, которых Кейл не мог простооткрыто показать священникам или целителям. Зелья могут оказаться для них ядом.

- Пожалуйста, позови Мэри. О, позвони также господинуЭрухабену и Таше.

- Это ведь для их лечения, да? Не волнуйся, человек!Я обо всем позабочусь!

Кейл кивнул. Теперь, когда он отвел двух вампиров вбезопасное место и связался с людьми, способными их исцелить…

- Рон.

- Да, молодой господин?

- Возьмите их.

- Да, молодой господин.

Теперь остались только эти ублюдки из кошачьегоплемени. Они собрались в центр вместе с Котом, который, казалось, был ихлидером.

- Босс, что нам делать?

- А что ты думаешь? Мы должны бежать.

- Тьфу. Мы потеряли шанс убить предателей...!

- Заткнись.

- ...Извините, сэр.

В этот момент они увидели постепенно окружающий ихкрасный туман.

- Ха! – Кот-лидер недоверчиво усмехнулся. Одна изего подчиненных рядом начала кричать. Он посмотрел на двух котят, вызвавших этотгазообразный яд.

- Вы осмеливаетесь служить врагам кошачьего племени,когда в вас течет кровь Кошек? Вот почему вы, ублюдки, мутанты и отбросы- кха!– Ему не дали закончить фразу. Зверочеловек резко повернулся всем телом - острыйкинжал скользнул мимо его шеи. Если бы он не пошевелился… едва увернувшись отнападения, он посмотрел в сторону тумана, там можно было заметить пару холодныхглаз.

- Кровь Кошек? Как ты смеешь? В этих детях течеткровь семьи Молан!

В глазах старика читался безмолвный гнев.

- Что за чертовщина?!

Рон добродушно улыбнулся недоверчиво выругавшемуся Коту.

- В них течет кровь семьи Молан, так как они перенялимоланскую технику.

Легкая улыбка появилась на лицах Он и Хонга, и онипродолжили создавать красный туман.

Моланская техника. Рон научил их основным приемам своейсемьи помимо убийств. Он продолжил говорить:

- Пошли отсюда.

И Хонг исчез в красном тумане. Их скрытность сталагораздо лучше, чем раньше, и это было только начало.

Фью! Кот, который только что кричал, что Он и Хонг отбросы,получил удар в шею. Рон и члены семьи Молан продолжали свои атаки. Тут былооколо десяти Кошек, включая раненых, но в доме Молан людей больше, да еще и двоекотят на их стороне.

Полный провал для кошачьего племени.

- Твою мать!

Лидер Котов чувствовал кожей атаки и начиналхмуриться каждый раз, когда слышал тихие стоны своих подчиненных рядом. Если онбудет сражаться вместе с ними…

- Я мог бы сбежать с несколькими из них…

Но сейчас проблема была не в этом. Они пришли сюда,чтобы убить герцога Фредо, и существовала причина, по которой они позволили емудобраться до территории герцогства…

- Мы позволили ему прийти сюда, чтобы найти КейлаХенитьюза внутри черного шара.

Но теперь возникла проблема – он уже проснулся. Этомогло означать только одно – успешное прохождение испытание бога. Человек,который не так давно выглядел мертвым и слабым, на самом деле находился вполном порядке.

Герцог Фредо больше не был их задачей.

- Мне нужно сообщить сеньору о состоянии Кейла Хенитьюза!

Глоть. Он невольно сглотнул. Кот просто не понимал,чего мог достичь этот человек и насколько сильнее стал сейчас, пройдя испытаниебога

- ...Он сказал, что этот ублюдок Хенитьюз не сможетбыть здесь, если не пройдет испытание… Испытание, от которого ты можешь очнуться,только если пройдешь его, и у тебя нет другого выбора.

‘Если это случится, только он и я будем достойнысражаться друг с другом за правление миром' - то, что сказал ему сеньор БелаяЗвезда. Вот почему он должен немедленно сообщить ему об этой ситуации.

Лидер Котов начал двигаться так осторожно, какникогда раньше - все его чувства были напряжены до максимума. Он слышал, какего подчиненных ранили и ловили, он даже мог слабо чувствовать движениявражеских убийц, решив воспользовался этим как основой для побега, и в этотмомент…

- Куда это ты собрался? - перед ним появилсяседовласый ребенок с беззаботным выражением лица.

Затем он услышал позади себя ласковый голос старика.

- Вы должны поймать его, прежде чем задаватьвопросы.

- Я понимаю, дедушка.

- Ми-и-и-иу!

Кот почувствовал, как чья-то рука ударила его сзадипо шее, прежде чем все его тело обмякло.

- Н-нет!.. - он не мог вот так потерять сознание!

'Я должен дать ему знать!'

У лидера племени было много вещей, которые он хотелсказать, но успел только одну вещь, прежде чем отключиться:

- ...Я должен сообщить сеньору, что Кейл Хенитьюзпроснулся…

Жим. Хонг оставил зеленый отпечаток лапы на щекеупавшего зверочеловека с усыпляющим ядом.

- Молодой господин, похоже, он хотел сбежать, чтобысообщить о вас Белой Звезде.

Рон взял Кота за ошейник и доложил Кейлу, которыйначал хмуриться. Увидев его реакцию, Молан продолжил говорить мягким голосом:

- Все равно это было бы бесполезно. Граждане нашейтерритории видели ваше возвращение, так что информация быстро распространиласьбы по всему Западному континенту, молодой мастер.

Рон был прав. Белая звезда узнает о возвращении Кейланезависимо от того, убежал бы этот кот, чтобы сообщить об этом, или нет. Номолодой человек все равно казался расстроенным, подходя к воротам и ничего неговоря, потому что знал, что Рон прав.

- Бросьте всех Кошек в подземную тюрьму и выясните,что произошло.

- Я понимаю, молодой господин.

Кейл продолжил движение к поместью герцога.

[Человек! Хорошая девочка Мэри и дедушка Голди скоробудут здесь! Я связался с Ташей, и она сказала, что разберется с этим, а потом перезвонитмне!]

Юноша на мгновение остановился и посмотрел туда,где, по его предположению, находился Раон.

- Рон.

- Да, молодой господин?

Кейл посмотрел на толстые городские стены и украдкойотдал приказ:

- Узнай также, есть ли в городе еще крысы.

- Есть, молодой мастер.

У него было предчувствие, что Кошки не единственные.

***

- Мы позаботились об основном лечении. Они должныскоро прийти в себя.

- Хорошая работа, Мэри.

Некромант покачала головой.

- Я знакома с мертвой маной, но не могу оказать полнуюпомощь, ведь они вампиры, поэтому оказала общее лечение.

Кейл посмотрел на герцога Фредо, лежащего накровати, пока Мэри продолжала говорить:

- Способность герцога к восстановлению достаточносильна, и он должен быстро выздороветь, если мы сделаем некоторые основныепроцедуры и поддержим его. Проблема в мисс Солене.

- ...Насколько все серьезно?

Вместо девушки заговорил Эрухабен. Он не мог лечитьФредо из-за мертвой маны, но по возможности помогал и делился знаниями.

- У нее меньше травм, чем у герцога, но ей нехватает иммунитета и способности к восстановлению. Она также, кажется,потратила много сил, чтобы перенести его сюда.

- Она в опасности по многим причинам.

Кейл кивнул и опустил взгляд на тыльную сторонуладони. Он видел свои вены и думал о крови, которая должна была течь по ним.

- Похоже, этот ублюдок Фредо не нуждается в ней, ноона может понадобиться, в зависимости от состояния Солены.

Он снова обратился к Мэри:

- Пожалуйста, позаботься о Солене. Дай мне знать,если она проснется или если ей грозит опасность.

- Да. Я понимаю.

Солена была не в этой гостевой спальне, а в другой,по соседству. Атмосфера в комнате изменилась после того, как Эрухабен тихопробормотал:

- ...Какая головная боль.

В комнате остались только Эрухабен, Чхве Хан и Кейл.Последний отправил троих детей к Бикроксу поесть, так как уже настало времяобеда. Детям нужно правильно питаться.

- Кейл, как думаешь, БелаяЗвезда уже узнал о герцоге Фредо?

Эрухабен заговорил, услышав вопрос мастера меча:

- Если это герцог, то он наверняка спланировалнесколько различных путей отступления на случай, если Белая Звезда узнает обэтом. Вероятно, именно поэтому он решил остаться на том конце света. Тот факт,что он оказался таким раненым и едва успел убежать – серьезное происшествие. Должнобыть, случилось что-то неожиданное, то, что герцог Фредо даже не мог себепредставить.

Он звучал уверенно. Услышав эти слова, Чхве Ханопустил глаза. У них уже была головная боль из-за проблем, связанных с городом Камней,а теперь она только усилилась от вида сильного герцога Фредо в таком состоянии.И именно в этот момент…

Тук-тук-тук. Они услышали, как кто-то стучит вдверь.

- Кто там? - Чхве Хан подошел к двери.

- Это я, – послышался голос герцогини Виолан.

Кейл кивнул, подходя к двери, пока юноша открывал дверь.Эрухабен, выдающий себя за рыцаря, двинулся следом за ним.

- Кейл.

Герцогиня пришла не одна.

- Брат… Старший брат… - Басен и Лили смотрели наКейла, стоя позади Виолан, та коротко вздохнула и указала них:

- Они были так упрямы, пришлось взять их с собой, вотпочему мы собрались тут все вместе. Можем мы войти?

- Конечно. Сейчас за все отвечаешь ты, мама.

Герцог Дерут находился в столице, вот почемугерцогиня несла ответственность за территорию Хенитьюзов и поместье герцога, длянее было вполне естественно знать о Кошках и этих незнакомых гостях.

- Я слышала, ты бросил зверолюдей в темницу. Ронсказал, что они подчиненные Белой Звезды.

- Да, верно, - Кейл вздрогнул и повернул голову,пытаясь объяснить про Фредо и Солену:

- А чтокасается этого человека и еще одного по соседству...

- Оо… о-оух... - вампир издал тихий стон. Судя по тому, как он хмурился, можно былоподумать, что пробуждение настанет совсем скоро.

Эрухабен немедленно обратился к Чхве Хану:

- Позови Мэри!

- Да, сэр! - тот быстро двинулся мимо Виолан и детейна выход.

Веки герцога Фредо медленно поднялись, открываяглаза.

- Ты не спишь? - спросил Кейл, глядя Фредо в глаза.Тот медленно заговорил:

- …Вот…

Ему было трудно говорить, но казалось, что он оченьрад видеть Кейла.

- Давно... не виделись... сын мой.

Это была шутка. Герцог выразил свою радость,напомнив о времени, проведенном Кейлом в качестве молодого мастера Нару.

- О, ужас!

Ик!

Но Басен и Лили его услышали.

- ...Сын?

- ...Сын?

Они оба повторяли одно и то же снова и снова, то, очем они думали было ясно написано на их лицах.

- Что за чушь ты несешь?

- Кто, черт возьми, этот парень?

Кейл вздрогнул и повернулся к своим брате и сестре,впервые услышав от них такие слова. Вот почему ему не удалось взглянуть наВиолан.

Чхве Хан, который шел мимо герцогини, невольноостановился, увидев ее руку. Та слегка дрожала. Юноша поднял голову и посмотрелей в лицо. Ее глаза были так сосредоточены на Кейле и герцоге Фредо, как будтоона даже не заметила, что кто-то смотрит на нее.

- ...Почему она выглядит так...

Казалось, что через лицо Виолан мгновенно прошлидесятки лет. Выражение на нем было совершенно непонятно. Чхве Хан нашел этостранным – до этого графиня всегда была безупречна в эмоциях.

- Ты, должно быть, в порядке, раз можешь нести такуючушь.

Герцог Фредо усмехнулся в ответ на замечание Кейла.

- Сын мой, как ты можешь говорить, что твой отецнесет чушь?

- Твой сын - моя задница. Лучше просто спи, если собираешьсяпродолжать бредить, - молодой человек полностью проигнорировал заявлениегерцога и посмотрел на своих шокированных брата и сестру.

- Нет никакой необходимости обращать внимание надерьмо, которое несет этот ублюдок.

Басен улыбнулся и кивнул, услышав, как его старшийбрат громко назвал Фредо ублюдком.

- Да. Я знал, что это полная чушь. Это было такнеожиданно, что я подумал, не был ли он кем-то, к кому ты относишься как котцу, брат. Ха-ха-ха…

Лили убрала руку со своего меча, который она носилавместо своего основного оружия, и тихо пробормотала:

- ...Я подумала, что странный враг проник в наш дом…

Чхве Хан увидел, как рот Виолан начал открываться.

- …Ах. Конечно. Какой бред…

Она коротко, но глубоко вздохнула, а потом,казалось, была шокирована тем, что только что сказала, и вздрогнула, прежде чемповернуться и оглядеться. Юноша заметил это прежде, чем она двинулась, и быстроотвернулся от нее, как будто ничего не видел, направляясь к Мэри.

- Ха-х… - он снова услышал за спиной вздох Виолан,но, когда украдкой оглянулся, та уже выглядела нормально.

Женщина смотрела на ярко-рыжие волосы своегостаршего сына, которые стали довольно длинными. В ее суровом взгляде было многонежности.

В этот момент герцог Фредо снова заговорил:

- Кейл.

- Да?

- Скоро…

Вампир выглядел так, словно ему больно. Он едва смогуспокоить мысли, чтобы продолжить говорить.

- Жертвоприношения скоро произойдут в городе Камней.

Кейл нахмурился. Все в комнате смотрели на Фредо.

- Будут два разных ритуала вызова, – тот продолжалговорить с таким видом, словно ему хотелось плакать.

***

- Почему ты здесь посреди ночи после того, как сказал,что будешь завтра?

Альберу небрежно прокомментировал, как будто не могповерить, что Кейл тоже здесь:

- Ты действительно неуважителен.

- Рад снова видеть вас, Ваше Высочество.

- Ха! - Альберу покачал головой из стороны всторону.

- Ты и мой наставник - единственные, кто посещаетспальню наследного принца через окно.

Он недоверчиво посмотрел на Кейла и Чхве Хана,которые входили через окно. Первый лучезарно улыбнулся и заговорил чрезвычайно хорошоподвешенным языком:

- Ваше Высочество, вы сияете, как солнце в серединедня, несмотря на то, что одеты в пижаму.

- …О-о-ох…

Альберу смог тольковздохнуть, задаваясь вопросом, что этот сумасшедший ублюдок сделал на этот раз.

Загрузка...