Глава 462: Это то, чего я хочу (4)

« Смотри только вперед. Я буду только смотреть вперед.»

Плечи Кейла были сжаты, когда он сосредоточился наспине охотника Бобе.

«Я думал, что это должно звучать как потерянныйлюбимый человек, чтобы околдовать тебя, так почему же это не происходит со мной?»

Кейл никогда никого не боялся, кроме как Ронаили Чхве Хана. Но сейчас он был очень напуган.

«Это странно.»

Он не видел ни головы змеи, ни всего ее тела, потомучто быстро повернул голову назад, но извивающееся тело этой большой змеи былонамного больше, чем ожидал молодой человек.

Даже блеск на красной чешуе был странно ярким.

«Но дело не в этом.»

Владелец древних сил не испугался ни краснойчешуи, ни большого тела змеи. Он простопочувствовал страх, как только взглянул на него.

«Но,почему?»

Кейл нахмурился, потому что никогда раньше неиспытывал ничего подобного.В этот момент вмешался страшный камень .

{Кто - то будет околдован. Она кого-нибудь околдует.}

Его голос был полон уверенности и, в отличие от обычного,напряжен.

«Ты хочешь сказать, что меня околдуют?»

{Нет, тебя не околдуют. Ни в коем случае.}

«Что? Меня не околдуют? Но почему?»

Однако страшный камень не ответил на вопрос Кейла. Вместо этого он быстро сказал что-то еще.

{Любой, кто будет околдован этой змеей, умрет илипопытается убить кого-нибудь.}

В его голосе не было ни капли сомнения.

{Сейчас с тобой много людей, и каждый из них силен.Это хитрая змея, которая знает, что заставит заколдованного человека убитького-то. Это путь к тому, чтобы вызвать еще больше смертей. Это заставитзаколдованного человека сходить с ума по крови.}

«Это что-то вроде проклятой силы или предмета, которыйпоявляется в фантастических романах?»

{Дело не только в этом. Будьте осторожны.}

«Быть осторожным со змеей?»

{Нет, будь осторожен со своем заколдованным союзником.}

Сшшшшшшшш.

В тот момент, когда он услышал движение змеи и голос страшного камня одновременно…

- Фу!

Кейл вдруг почувствовал, как его тело тянут назад. Молодой человек почувствовалболь, когда лапа, которая тянула его за плечо, крепко вцепилась в него.

- Что за черт? Что такое-

Его глаза открылись, и он закрыл рот. Невидимый Раон,за которым следовал Бикроксом с Он иХонгом на руках, должен был быть позади него.

Тем не менее, он видел, что линия превратилась в беспорядок.

- Эй!

Король наемников Бад что-то кричал ему. Тот не мог слышать из-за затычек в ушах, нобыстро понял ситуацию, основываясь на форме губ своего секретаря и его спутанной линии.

«Черт возьми, Бикрокс, этот ублюдок!»

Кейл оттолкнул руку синеволосого мужчины от своего плеча инаправился к Бикроксу.

«Ах, черт возьми!»

Король наемников нахмурился, прежде чем быстроброситься к охотнику Бобе. Ему нужно было схватить того, который исчезал втумане.

Молодой человек , который приближался к Бикроксу, кто- то остановил. Он повернул голову и увидел стоящего там Чхве Хана. Он смотрелна Кейла взглядом, который, казалось, говорил: ‘Будь осторожен'.

Однако он просто повернулся к Бикроксу.

[Человек! Бикрокс ведет себя странно!]

Как отметил про себя Раон, тот покинул группу и направилсяв лес.

-…Мама……

У говорившего было пустое выражение лица, и он толькоповторял на ходу слово "мама". Увидев это, Кейл окончательно в этомубедился.

«Он заколдован!»

Владелец древних сил был уверен, что змея околдовала Бикрокса.

Тот был не из тех, кто делает такие глупые движения сдетьми на руках. Затем он увидел кое-что еще.

[Человек! Почему Бикрокс направляется в этот лес,когда там ничего нет?]

И Раон, и Чхве Хан, казалось, не заметили этого.НоКейл видел это. Он тоже это слышал.

Динь-Динь.

Он услышал звонок.На конце большого змеиного хвостависел маленький колокольчик, который дрожал и звенел немного в стороне отнаправления, по которому шел Бикрокс.

Динь.

Повар делал шаг каждый раз, когда звонил колокол. Кейлтут же нахмурился.

«Почему именно этого стойкого ублюдка околдовали?»

Мужчина вернулся домой через пятнадцать лет, и этобыло место, где умерла его мать. Он неизбежно будет более эмоциональным, чемобычно, будь то радость, печаль или удовлетворение.

«Проклятие.»

Кейл подумал, что страшный камень был точен.

-…Мама.

Это было потому, что Бикрокс звал свою маму, когда оннаправлялся туда. Молодой человек понял, что скучал по нынешнему психическомусостоянию того до того, как пришел сюда, но не мог просто стоять на месте.

Динь-Динь. Он и Хонг находившиеся в объятиях Бикрокса,который продолжал идти на звук колокольчика еще больше встревожили Кейла.

Котята никак не могли вырваться из рук несущего иубежать. Тут уж ничего не поделаешь.

- ...Он красный!

Пленник сразувнезапно изменил направление движения и не мог вырваться из гипноза, сколько быХонг ни шлепал его по руке… Хонг увидел что-то красное в том направлении, куданаправлялся Бикрокс.

‘...Красный! .. '

Однако Хонг, который подсознательно кричал, не успелкак следует разглядеть его, так как ему пришлось опустить голову.

Чуть позже он медленно поднял голову. Его сестра держалаего с плотно закрытыми глазами. Котенок тоже быстро закрыл глаза.

- Он велел не смотреть на него дважды!

Они могли бы в конечном итоге увидеть красные чешуйки,когда оба бежали. Кроме того, дети не могли оставить повара позади, поэтомуони решили держать глаза закрытыми, держась за одежду Бикрокса.

‘Что же мне делать?’

Чхве Хан посмотрел на Он, Хонга, тупо бредущегоБикрокса и прикусил губу.

‘ Может, мне прямо сейчас схватить его?’

Он боялся того что может случиться, если сделаетнеобдуманный шаг.Это означало, что сначала ему нужно было оценитьситуацию, но в этом и заключалась главная проблема.

'Я ничего не вижу!’

Мастер меча не видел змею,ничего не слышал и не мог понять, гденаходится враг.

Именно в этот момент.

Фью. Чхве Хан видел, как охотник Бобе отбросилповязку. Затем он, нахмурившись, крикнул повару :

- Черт! Я знал, что так и будет!

Тот быстро вынул стрелу из колчана и быстро сталцелиться из лука. Затем мужчинаогляделся. Мастер меча , казалось, не боялся смотреть на красную змею.

‘Где же ты находишься? Где этот проклятый красныйзмеиный ублюдок?! Я смогу увидеть его только один раз!'

Охотник Бобе нарочно повысил голос и повел себя так,словно собирался сразиться с красной змеей. Он собирался бежать впротивоположном направлении, как только увидит красную чешую, и забрать этогозаколдованного человека с собой.

‘Хорошо. Меня не околдуют, потому что заткнуты уши.Здесь много сильных людей, так что будет нетрудно схватить этого загипнотизированного человека и убежать.’

Старик Бобе смотрел, как тот посмотрел вокруг туман ибессознательно опустил лук и начал кричать.

- Эй! Ты с ума сошел?!

Старик, который забыл использовать уважительный тон,потому что был потрясен, мог видеть купца Боба.

Бултых. Бултых. Кейл вынул затычки из ушей и со стоическим выражениемлица бросил их на землю.

[Человек! Ты тоже будешь околдован!]

-Кейл-ним.

- Эй!

-Мм.

Он видел беспокойство на лицах других людей, номолодой человек был просто раздражен.

Динь-Динь.

-…Мама……

Бикрокс, вероятно, был околдован, услышав голос своейматери прямо сейчас. Он вернулся домой, туда, где после пятнадцати долгих летжизни умерла его мать. Это создало брешь в сердце этого стойкого человека,которую красный змеиный ублюдок использовал, чтобы околдовать его.

« ...Так раздражает.»

Сейчас Кейл был очень зол.

[Человек! Это опасно!]

Он пропускал комментарии Раона мимо ушей и уже вынулзатычки из них дважды увидев чешуйки. Молодой человек еще не видел змеинойголовы, но что с того?

«Мне просто нужно делать то, что я хочу.»

Динь.Еще раз прозвенел звонок…

-{Ты не переусердствуешь?}

Он услышал голос воды,пожирающей небо, и Чхве Хан,который был шокирован действиями человека, попытался схватить его за руку. Однако владелецдревних сил двигался быстро.

Сшааааааа.Тонкое копье, сделанное из воды, вылетело изруки Кейла и полетело вперед. Оно летело по прямой к чему-то, пока неостановилось.…

Бааааанг!Оно ударилась о колокольчик на хвосте змеи.

- А?

Остальные члены группы широко раскрыли глаза, увидеввзрывающееся водяное копье и услышав громкий взрыв.

Затем Кейл быстро побежал к бывшему пленнику гипноза черезгруппу потрясенных людей.

-...Мам, фу!

Затем он бодро шлепнул Бикрокса по затылку. Это недолжно было быть так больно, как бы сильно молодой человек ни ударил его, но тотзастонал, как будто был потрясен.

- Фу, кто вдруг ... Фааа!

Затем круглая водяная бомба облила Бикрокса.

Миииииу.Мяяяяяяу.Он и Хонг быстро выпрыгнули из руки мужчиныперед этим.

-Кхе, кхе!

Мужчина кашлянул, как он уставился на Кейла с недовольным выражением лица. Казалось, что тот не помнил ничего из того, что произошло, пока он былоколдован. Это подозрение было верным.

- Я чувствую облегчение.

Бикрокс посмотрел на Кейла, который с отвратительнонежным выражением лица гладил его мокрые волосы после того, как ударил того поголове и кинул водяную бомбу, как будто он был сумасшедшим ублюдком.

Однако вскоре повар побледнел.

-Кяааааааааааа-!

Он услышал ужасный крик. Это было так громко, чтозатычки для ушей были бесполезны. Потрясенный Бад повернул голову и увиделнечто такое, что едва не заставило его вскрикнуть.

-Ч-что это такое?

Змеиный хвост, покрытый красной чешуей. Он увиделтреснувший колокольчик на кончике хвоста.

‘Вот куда Кейл только что бросил свое водяное копье!’

Король наемников быстро перевел взгляд на виновника. Тот жеподнял голову и посмотрел вверх.

Крик раздался откуда-то сверху.Он увидел покрытыйтуманом лес. Затем Кейл нашел большую змеиную голову, которая смотрела на негосквозь туман. Глаза, такие же красные, как чешуя, казалось, были готовыпроглотить нарушителя.

В этот момент змея открыла пасть.

Скииииир!

Бад тоже прикрыл заткнутые уши руками.

- Фу!

Он тоже побледнел.Его тело само свернулось калачикомпосле того, как услышал этот громкий крик.

‘Что это такое? Почему я так себя веду?’

Ему не нужно было долго думать об этом.

'Мне страшно.’

Услышав этот звук, он почему-то почувствовал страх.

Король наемников Бад был не единственным, кто такдумал.

- Фу! Я, н, никогда не слышал этого шума раньше......!

-Тьфу.

Бобе свернулся калачиком, дрожа всем телом, аДракон-полукровка едва держался на ногах.

Он и Хонг,которые запрыгнули обратно в объятия Бикрокса, тряслись от страха.

Кейл нахмурился, наблюдая за происходящим.

[Ч, человек! Я, я тоже немного боюсь! Мне страшно,хотя я великий и могучий дракон!]

«Проклятие.»

Услышав голос их младшего сына, Раона, Он сновапопытался активировать древнюю силу в своем теле.

«Мне страшно.»

Он тоже был напуган. Молодой человек почувствовал ещебольший страх, когда визг продолжал становиться все громче, не прекращаясь.Однако не мог просто стоять на месте.

«..Это очень страшно.»

Ему не нравилось это неведомое чувство страха.

{Потому что это кровь.}

В этот момент он услышал голос страшного камня .

{Потому что это залитая кровью скала. Это земля, гдехоронят мертвых. Это оружие, которое убивает людей и других живых существ. Этонормально-бояться.}

Страшный камень говорил, что это нормально-бояться.

{Знаете ли вы, почему люди боялись Белой звезды прошлого?}

{Отчасти это было связано с тем, что Белая звездаобладал силой небесного атрибута и потому, что он был силен, но ... …}

{Эта сила, приписывается земле, которая использоваласьв качестве оружия, заставляет людей чувствовать инстинктивный страх смерти. Людидревних времен испытывали страх перед Белойзвездой прошлого , который контролировала эту силу и заставлял подчиниться .Точнотак же, как все мертвое возвращаются в землю, люди инстинктивночувствовали страх перед этой силой атрибута земли, которая превратилась воружие, сосредоточившаяся на атрибуте земли, который приветствовал теламертвых.}

Кейл наконец понял, почему Белая звезда так долгоискал этот земной атрибут древней силы.

Превосходство . Не было ничего лучше этой силы, чтобыправить со страхом.

«Тогда что же мне делать?»

Он нахмурился.

{Кейл.}

Страшный камень снова заговорил.

{Ты знаешь, почему я взял с собой слабого Нелана Бэрроу?Знаешь, почему я так старался сохранить ему жизнь?}

Нелан Бэрроу. Первый истребитель драконов и кореец поимени Чхве Чжон Гун.

Внезапно услышав о нем, молодой человек быстро пришелв себя. Страшный камень не стал бы поднимать этот вопрос без всякой причины.

Тот продолжал говорить, а Кейл начал думать.

{Я защищал его, потому что он был молод, но ... … Уэтого панка была бесполезная сила блефа. Это была сила, которая идеальноподходила для мошенничества. Но, видишь ли...}

«Ах.»

У Кейла перехватило дыхание.

Та сила, которая называется блефом, иногда такженазывается доминированием. Доминирующая Аура.Сила, которую он считал идеальнойдля обмана и блефа.

{Этот панк… Он всегда блефовал, но у него хваталомужества противостоять страху. И эта смелость превратилась в ауру. Мы моглибороться с этим страхом, когда были с аурой этого панка.}

Кейл наконец понял, почему страшный камень сказал, чтоу него нет никаких шансов быть околдованным змеей.

Бум. Бум. Бум.Доминирующая аура внутри тела Кейламедленно развернула его тело.

{Поделись своей аурой с остальными.}

Кейл начал улыбаться.

В этот момент все обернулись и посмотрели на него.

Они чувствовали сильную ауру. Они чувствовали ауруповелителя и чувствовали себя так, словно внезапно обрели сильную опору.

Группа, которая дрожала от этого неведомого страха,медленно опустила руки, закрывавшая уши, и расправила свои скрюченные плечи,почувствовала эту ауру.

Эта сильная аура излучала странное чувство тепла имужества вместо страха. Они чувствовали эту невидимую силу, которая, казалось,говорила им доверять и следовать за ней.

[Человек! Я не боюсь! Но человек, ты сейчас выглядишьочень сильным! Ты такой слабый, но выглядишь надежным!]

Кейл слушал комментарии Раона, окружая свое телодоминирующей аурой.

Затем он поднял голову.

Сшшшшшшш.

Кейл посмотрел на змею, которая смотрела на него, иначал говорить.

- Эй, змеиный ублюдок, я тебя убью.

В этот момент к хвосту змеи метнулось еще одно водяноекопье.

Бааааанг! Оно врезалось в дерево и взорвалось.

Сшшшшшш.

Змеиный хвост, уклонившийся от копья, взметнулся ввоздух, прежде чем снова опуститься.

Бааааанг!Её большое тело начало двигаться в сторонуКейла вместе сильным взрывом.

- Хорошо, иди за мной. Ты просто змеиный ублюдок,который даже не такой красный, как гочуцзян!

Звук ветра окружил тело молодого человека, и он быстронаправился в нужном направлении.

Он направлялся к вершине горы Наке,которая былапокрыта гранитом.

В этот момент владелец древних сил услышал позади себяголос Чхве Хана.

-Кейл-ним.

- В чем дело? Не лезь ко мне! Я могу получить древнююсилу, только сражаясь с ней в одиночку!

Он даже не мог оглянуться на Чхве Хана, когда бежал квершине.

Ему нужно было увести змею в такое место, где было быкак можно меньше людей. Кейл, у которого было много дел, начал думать о планахна будущее, пока его ноги быстро двигались.

Мастер меча погнался за Кейлом и бежал рядом с ним дажепосле того, как ему сказали не беспокоить того.

- Чхве Хан, я же сказал тебе, что должен сделать этосам.

- А равновесие в твоей основе не будет нарушено?

-...Что?

-Ты тоже это знаешь, Кейл-ним.

Тот не находил слов. Его основа обрела равновесие после того, как ему струдом удалось собрать все пять атрибутов.

Тем не менее, тот планировал получить еще одинатрибут древней силы земли прямо сейчас.

Он посмотрел на Чхве Хана, на лице которого игралагрустная улыбка.

-Кейл-ним, ты снова собираешься пожертвовать собой?

Человек с аурой доминирования снова потерял дар речи.

Загрузка...