Глава 330: Кто ты такой? (1)

Белый костяной Дракон показался в ночном небе.

— Д-Дракон —

Потрясённый взгляд Рэкса обратился к Кейлу.

«Это действительно Драконьи кости? Где ты их только нашёл?»

Он ничего об этом не слышал.

Разумеется, он тоже видел кадры с костяным Драконом во время битвы на территории Хенитусе, но тот костяной Дракон был чёрным.

Более того, его уничтожили.

«У него был ещё один набор Драконьих костей?»

Увидев потрясённый взгляд Рэкса, Кейл отвернулся. Он видел встревоженных и удивлённых граждан Империи.

В этот момент в его голове раздался голос Раона.

(Это подделка! Все шокированы этой фальшивкой!)

«Я знаю.»

Уголки губ Кейла приподнялись под капюшоном.

Все эти кости принадлежали вивернам.

Тем не менее, под контролем Мэри, которая имела наибольшие знания о костях и в прошлом контролирующая кости настоящего Дракона, они собрались вместе в образе Дракона.

Вот почему все другие приняли их за Дракона.

Это было очень важно.

*Хахаха

Сэр Бернард, нет, Мастер колокольни Бернард, засмеялся.

— Как интересно.

Единственное, на чём он сейчас сосредоточился, были белые существа перед ним: некромант в белом одеянии, белый костяной Дракон, жрецы, виверны и Святые рыцари.

В конце концов, его взгляд вернулся к Мэри.

— Ты стала немного сильнее, чем в прошлый раз.

«Что?»

От этих слов выражение лица Кейла стало странным.

Мэри поглотила значительное количество мёртвой маны в седьмой секции и стала сильнее.

Она была достаточно сильна, чтобы победить Чхоль Хана шесть раз из десяти.

Но стать настолько сильнее — значит, просто стать, 'немного' сильнее?

Он услышал ответ Мэри.

— Да. Я действительно стала немного сильнее.

Кейл начал хмуриться.

Сама Мэри говорила о своём росте как о 'немного'. Её взгляд был прикован к Мастеру колокольни.

— Но это немного только по сравнению с тобой.

В этот момент люди посмотрели на небо.

Белый костяной Дракон начал взмахивать крыльями.

— Но победителем буду я.

Уверенный голос Мэри достиг ушей Бернарда. Мастер колокольни не смог сдержать смеха.

— *Хахаха, эти некроманты всегда--*Хахаха--

Но в следующее мгновение смех прекратился.

— такие глупые.

Он вспомнил последнего некроманта, Королеву Смерти, из далёкого прошлого.

От этого воспоминания уголки его губ изогнулись.

Некроманты были слабее чёрных магов.

Это было правдой.

Но в прошлом появился человек, который разрушил эти истину и провозгласил,

что необходимо создать место, где смогут жить все формы жизни с атрибутом тьмы.

Она путешествовала по Западному континенту в одиночку и обращалась к разным расам с атрибутом тьмы, говоря, что тьма также является частью природы.

Она открыто путешествовала по Западному континенту, советую людям смешаться с миром, а не скрываться.

«Бернард, ты должен показать дорогу чёрным магам. Пойдём со мной. Я уверена, что чёрная магия тоже может смешаться с природой.»

«Всему, что существует в мире, есть причина. Должен существовать способ, чтобы чёрная магия не была злом.»

Она говорила ему это своим морщинистым старческим лицом, покрытым отвратительными, похожими на паутину, чёрными венами.

Её тело чрезвычайно исхудало от боли испытываемой в течение всех жизни, а её спина согнулась вперёд от всех видов различных болезней.

Королева Смерти, вероятно, была самым убогим человеком на свете.

Но эта потрёпанная старуха сказала следующее.

«Бернард, возвращайся к природе, как только разберёшься со всем этим.»

«Избавься от своей одержимости жизнью.»

Бернард видел, как Ханна, покрытая такими же чёрными венами, кричит ему:

-Ты не только стал личём, но и теперь хочешь управлять людьми?!

Вместе с этим в его сознании слышался голос Королевы Смерти.

«Избавься от своей навязчивой идеи. Перестань жить как лич. Дай себе возможность закончить свою жизнь на собственных условиях. Если нет, мне придётся убить тебя, Бернард.»

Улыбка на лице Бернарда переросла в громкий смех.

*Хахаха!

В конечном счёте, последний некромант, который утверждал, что она может победить чёрных магов, покинул этот свет.

А Бернард остался жить.

Живые — это победители.

Мастер колокольни Бернард медленно поднял руку.

*Бааах!

Чёрно-золотая аура врезалась в чёрную сферу маны Бернарда и вызвала взрыв.

Легко смахнув ауру Ханны, Бернард усмехнулся человеку, напавшему на него. -Ты выглядишь сердитой.

Недавно Бернард опасался скрытой атаки Ханны, однако не было никакой необходимости нервничать из-за лобового столкновения.

— Почему ты злишься?

Мастер колокольни посмотрел на Ханну, которая тяжело дышала, будто желая прожечь в нём дыру своим взглядом.

— Ты действительно не понимаешь почему?

Её разгневанный взгляд скользнул мимо Бернарда к людям, собравшимся позади него.

У этих людей, ставших армией Бернарда, были чёрные глаза и лица без каких-либо эмоций, как будто они потеряли всякую свободу воли.

Они были под контролем.

Их использовали.

То, что Ханна ненавидела больше всего.

С детства её вынуждали проживать фальшивую жизнь, потому что её использовали Церковь Бога Солнца и Папа.

Затем её обманула Рука и вонзила нож в спину.

— Я могу быть плохим человеком, но…

Руки Ханны безвольно опустились, отчего меч волочился по земле.

Её брат и группа Кейла были хорошими людьми.

Однако, она была плохим человеком.

Нет, она находилась за гранью плохого, будучи ужасным человеком.

Она была злом.

— Нет. Я не просто плохая, я ужасна.

Меч касающийся земли быстро взметнулся вперёд.

— Вот почему я чувствую себя хорошо только тогда, когда такие ублюдки, как ты, умирают!

Её аура столкнулась с мёртвой маной и вызвала ещё один взрыв.

И когда пыль от взрыва покрыла всё вокруг, до её ушей донёсся голос Бернарда.

— Иногда сторона с меньшим количеством людей может выиграть битву, если у них есть более сильные личности.

У Мэри появилось плохое предчувствие, и чёрная аура начала окружать её пальцы.

Ханна подошла к Мэри, придав ей уверенности.

Но в этот момент раздался какой-то шум.

Это был звук чего-то бьющегося и ломающегося.

— Чёрт!

Кейл повернул голову и нахмурился.

Его взгляд остановился на открытом входе в колокольню алхимиков.

Там можно было видеть потрясённую Ташу, тёмных эльфов и Чхоль Хана.

Помимо них были и другие люди.

Чёрные маги, которые до сих пор оставались связанными, алхимики, которые не стали чёрными магами, и даже люди, ответственные за различные задачи в колокольне алхимиков.

И наконец, люди, которых похитили и привезли в Империю в качестве рабов.

Сейчас все они находились здесь.

У них у всех были чёрные глаза, и они пытались выбраться из колокольни, в то время как тёмные эльфы делали всё возможное, чтобы не дать им этого сделать.

Однако эти люди ни на что не обращали внимания, и даже когда их руки выворачивались под странным углом из-за попытки вырваться из хватки тёмных эльфов, они продолжали сопротивляться.

Они хотели выйти и направиться к Мастеру колокольни Бернарду.

Они сделают всё, чтобы добраться до него.

— Эти люди выглядят так, как будто их тоже контролируют!

Кейл услышал встревоженный голос Рэкса.

Одновременно с этим он услышал и голос Бернарда.

— Однако есть способ победить меньшую сторону с сильными личностями.

Когда облако пыли рассеялось, они снова увидели Бернарда.

Тот улыбался Кейлу. Это была прекрасная улыбка, словно сошедшая с картины.

— Ты просто должен стать жестоким и беспощадным. Трудно выиграть битву, когда ты пытаешься быть хорошим.

В этот момент—

(Человек!)

(Кейл! Это сильное присутствие.)

Два Дракона заговорили в его голове.

*Угх/

Человек, стоявший рядом с Мастером Бернардом, начал душить себя обеими руками. Это был человек, который притворялся Мастером колокольни, человек, который называл Бернарда своим Мастером.

Бернард засмеялся ещё громче, когда люди уставились на него из-за внезапной ситуации.

— Они могут даже убить себя, когда я их контролирую.

— НЕЕЕТ!

Люди повернули головы в сторону крика, наполненного отчаянием.

— П-Папа!

Один из рыцарей, который направлялся к Бернарду после того, как помешал горожанам покинуть столицу, тащил за руку ребёнка.

— Рыцарь-ним! Нет! Вы-*Кхаа!

Отец ребёнка, который пытался остановить рыцаря, получил удар. Это лишь усилило тревогу повисшую в атмосфере.

— Люди, которых я контролирую, могут даже убивать невинных людей без каких-либо колебаний.

Бернард смеялся, продолжая говорить.

— Я не нападаю на сильных. Моя цель невинные. Таков способ победить до глупости хороших сильных людей.

*Угх/

Бернард мягко погладил умирающего ученика по голове.

— Разве это не лучший способ истребления?

Просто убийство не будет столь же эффективно.

Лишь наблюдение за тем, как сознание человека угасает от боли принесёт максимальный эффект.

Только так мёртвая мана, которая вытекала из мёртвых, будет переполнена отчаянием.

И это также было выгодно его господину.

— Что вы об этом думаете?

Бернард посмотрел на сильных людей, застывших на месте.

— Это полная чушь. Мои уши стали грязными от такой ерунды.

«Что?»

В тот момент, когда жёсткий голос Мэри ответил ему--

*Лязг!

Что-то белое пролетело по воздуху и врезалось в доспехи рыцаря.

— Папа!

Всё тело отца дрожало, когда он подбежал к ребёнку и обнял его

Он видел, что рыцарь с чёрными глазами снова направляется к его ребёнку.

Однако ему заблокировали путь.

— Сэм!

— *Хехе, босс.

Отец ребёнка, который был лавочником, мог видеть Сэма, своего работника из трущоб, защищающегося от рыцаря маленьким щитом.

Один из людей трущоб поднял недавно брошенный предмет, и бросил его обратно.

Владелец легко поймал этот предмет.

Это был щит.

Большой серебряный щит.

Человек, державший щит, начал кричать.

— Защитите граждан Империи!

Люди из трущоб с мешками быстро достали маленькие щиты, услышав крик Рэкса.

Это было единственное 'оружие' в их сумках.

Крик Рэкса снова раздался.

— Все, бегите!

Его взгляд устремился на Кейла, и тот кивнул.

Защита.

Такова была задача Рэкса и его друзей.

— Я ухожу.

Кто-то ещё начал кричать, когда Рэкс промчался мимо Кейла и сказал ему, что он идёт делать свою работу.

— Защитите сэра Рэкса!

Женщина средних лет, одетая в белое одеяние жрицы, сняла капюшон и достала из рукавов оружие.

-Ты сумасшедший ублюдок, как ты смеешь вредить детям?

Это была Фрезия, лидер информационной сети Кейла.

Убийца, забравшая жизнь своего бывшего лидера, который велел ей похитить ребёнка в прошлом, начала отходить от площади вместе со своими подчинёнными.

— Сделайте так, чтобы все рыцари не могли сражаться!

— Да, мэм!

Убийцы, которые притворялись жрецами, вступили в игру.

Щиты и орудия этой операции начали действовать, чтобы выполнить свои роли.

(Человек!)

— Знаю.

Подумав об оставшихся ролях, Кейл позвал.

— Святой-ним.

Затем он похлопал по плечу Джека, который беспрерывно бормотал: 'очистить,

очистить'. Посмотрев прямо в дрожащие зрачки Святого, он сказал.

— Все люди здесь настроены решительно. Они также очень сильны. Достаточно

сильны, чтобы убедиться, что невиновные не пострадают.

Джек судорожно вздохнул в ответ.

Он видел, как люди проносились мимо него и Кейла.

Чхоль Хан и тёмные эльфы.

Эти люди, носившие белые одеяния, выскочили из темноты внутри колокольни алхимиков.

Джек также услышал чей-то смех.

— *Пхаха, хороший? Кто здесь хороший?

Человек смеялся, а его плечи двигались вверх и вниз, как у сумасшедшего.

«Сестра.»

Джек увидел свою младшую сестру Ханну.

Ханна, чьи глаза были наполнены гневом, продолжала говорить.

— Хороший? Ты думаешь, я хороший человек? *Пхахаха

Она снова засмеялась, после чего добавила.

— Бернард, разве всё это не закончится, если мы убьём тебя?

Всё закончится, если они убьют человека, который контролировал других.

Ханна продолжала смеяться, небрежно задавая вопрос.

— Он ведь мой, да?

Человек рядом с ней ответил ей.

— Верно.

Это был жёсткий, лишённый эмоций голос.

Однако это был голос человека, который знал Ханну лучше всех после Святого Джека.

Это была Мэри, которой пришлось столкнуться с такой же болью на всю оставшуюся жизнь. Её спокойный голос достиг ушей Ханны.

«Это больно.»

Ханна страдала от небольших болей во всём теле.

Набирая силы в своих ногах, она небрежно сказала Мэри:

— Мне больше понравился твой белый костяной Дракон, чем чёрный.

В следующий момент она уже двигалась.

Её ноги мгновенно оторвались от земли, послав её в воздух.

И вскоре её ногам было куда приземлиться.

Это была голова белого костяного Дракона.

Приземлившись на него, Ханна отдала приказ.

— Идём.

Белые костяные виверны и Святые рыцари последовали за Ханной в небе.

Чхоль Хан и тёмные эльфы бросились мимо Мэри к находившемуся на земле Бернарду.

В этот момент Кейл снова заговорил со Святым Джеком.

— Время пришло.

И Джек подумал о том, что он должен сделать.

Теперь он чувствовал, каку него в груди что-то громыхает. Точнее, во внутреннем кармане у него что-то дрожало.

В тот момент, когда глаза Джека перестали дрожать, Кейл прошептал ему на ухо.

— Осуди зло.

И Святой Джек схватил маленькое зеркальце, которое дрожало у него в кармане.

Божественный предмет Бога Солнца, Осуждение Солнца.

Он взывал к нему.

Загрузка...