1. На следующий день, Васиштха продолжил:
Мир — это пространство, и подобно тому, как в небе можно увидеть воображаемое жемчужное ожерелье, так мир существует в пространстве Сознания. Есть только собственная Сущность, сияющая в своей первозданной чистоте.
2. Все три мира появляются как невырезанные фигуры в камне. Но в каменной глыбе Сознания ничего не вырезано, и отсутствует резчик!
3. В океане движение воды по природе своей становится плотной волной, так же в Сознании узнается то, что видится в мире.
4. В мираже нет воды, вся вода — это только сияние солнца, причина иллюзии — солнечные лучи. Так же и мир кажется плотным, подобно песчинке, которая кажется горой.
5. Мир сияет не своим светом, он и Брахман не отличны друг от друга, как вода в мираже отличается от солнечных лучей только в восприятии.
6. Эти миры хотя и воспринимаются, но их природа — только пространство Сознания, подобно тому как в видениях сна нет никакой материальности.
7. Только непонимающий разум держится за понятие плотности мира, сущность которого нематериальна, подобно тому как в реке в пустынном мираже нет ни капли воды.
8. Мир так же нематериален, как воздушный замок, как река в мираже, которая видится в результате заблуждения.
9. Как взвесить или измерить то, что приснилось? У этого прекрасного видения нет веса или размеров, оно появляется в пустом пространстве.
10. При оставлении всех неверных проекций, смыслом того, что подразумевается под словом «мир», становится истинное знание; слова «мир» и «Брахман» являются синонимами, так как между ними нет никакого различия.
11. Мир относится к невообразимому Сознанию так же, как свет относится к солнцу в небе, как память об облаке — к нему самому;
12. Как город, приснившийся во сне — к городу, видимому в состоянии бодрствования, как этот мир — к миру воображаемому.
13. Поэтому этот мир — невообразимое Сознание, только пустое пространство, и ничего более. Знай, что «пространство» и «мир» — пустые слова, означающие одно и то же, синонимы, сущность которых — Сознание,
14. Из которого никогда не возникал видимый мир, и он остаётся безымянным, непроявленным, существующим и несуществующим.
15. Мир — это непрерывное пространство Сознания в величайшем пространстве, не занимающий места и не имеющий веса даже мельчайшего атома.
16. Его природа — чистое пространство, лишённое всякой материальности, как воздушный замок в чистом пространстве, только пространством и являющийся.
17. А теперь послушай историю о храме, ублажающую слух и успокаивающую все сомнения в разуме.
18. Рама сказал:
О брахмана! Расскажи мне эту историю о храме, со всеми деталями, чтобы моё понимание увеличилось!
19. Васиштха продолжил:
Однажды жил на земле великолепный король Падма, украшение своего рода, мудрый и имевший много детей.
20. Как океан охраняет своё побережье, как солнце разгоняет тьму, так он уничтожил своих врагов. Для своей лотосоликой жены он был луной, для сухой травы порока — пожирающим её огнём.
21. Он был надёжной горой Меру для собрания мудрых, его слава и богатство сияли подобно луне, отражающейся в океане существования, он был озером для лебедей благородных качеств и солнцем для лотосов чистоты.
22. Он был ветром, заставляющим дрожать противников на поле боя, как листья у лиан; он был львом для слона разума; он был хорошо образован во всех науках и был чудесным воплощением всех прекрасных качеств.
23. Для врагов он был горой Меру, которой взбивался океан; он был весной для множества прекрасных цветов, и был цветком — оружием счастья для богов любви.
24. Он был ветерком для прекрасных вьюнов, Вишну в бесстрашных предприятиях, лунным светом для благородных лотосов, огнём для плющей дурных склонностей.
25. У этого короля была прекрасная и любимая жена Лила. Окружённая всевозможным счастьем и благословениями, она была воплощением богини Лакшми.
26. Она достигла всего, её голос был сладким, походка — лёгкой, а улыбка — как восходящая вторая луна.
27. Её живое лицо, напоминающее белый лотос, обрамляли чёрные локоны; её телосложение было светлым, уши украшены золотом — она была подобна прекрасным лотосам.
28. Она была похожа на игривую лозу, покрытую множеством пышных соцветий, полных соков. Её руки были словно молодые ветви с распустившимися цветами, и вся она была прекрасна и сладка, как мёд.
29. Её тело напоминало чистые воды святой реки Ганг, и, как благословенно прикосновение к её водам, так же благословенно было и её прикосновение.
30. Она знала, как услужить своему мужу и была воплощённой Рати, спутницей бога любви Камы, посыпающего землю стрелами любви, приносящими радость и наслаждение.
31. Когда он был в грусти, она грустила, когда он радовался, она радовалась; когда он задумывался, она задумывалась — она была воистину точным отражением короля, но когда он сердился, она только изображала страх.
Этим заканчивается сарга пятнадцатая «Загробная история: О короле» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.