Сарга 46. История о Лиле: Выход Видуратхи.

1. Рама сказал:

Скажи, что сделал Видуратха, когда он, разъярённый, вышел из своих покоев, оставив там разговаривающих между собой женщин?

2. Васиштха ответил:

Видуратха вышел из своих покоев, окружённый свитой, подобно полной луне в окружении звёзд.

3. Защищённый со всех сторон доспехами, украшенный гирляндами и драгоценностями, с громкими криками победы «джая! джая!»; его выход был подобен выходу короля богов Индры.

4. Отдав приказания боевым построениям, выслушав доклады о состоянии дел, оглядев воинов, король поднялся в свою боевую колесницу,

5. Напоминающую своим видом скалу, украшенную жемчугом и драгоценными камнями, с пятью флагами, похожую на небесные колесницы, заполнившие небо.

6. Её колеса сверкали золотыми спицами, и при её движении звенели подвешенные цепочки прекрасных жемчугов.

7. С выгнутыми шеями, с благоприятными знаками, чистопородные, дрожащие и поджарые, летящие по воздуху, как будто несущие небесных божеств–сур,

8. Нетерпеливо обгоняющие ветер, отбрасывая его копытами, и как будто пьющие небо —

9. Восемь лошадей, сходных с восьмью полными лунами, с прекрасными хвостами, похожими на опахала, были запряжены в эту колесницу, наполняя своим ржанием всё пространство.

10. Тут поднялся оглушающий рёв слонов, которому ужасным эхом откликнулись среди горных ущелий дробь боевых барабанов;

11. Их подхватили боевые крики разъярённых воинов: «кала–кала!», звон колокольчиков и звуки сталкивающихся орудий;

12. «Чата–чата!» — звуки отпускаемой тетивы луков, свист стрел «сииит!», и звон множества сталкивающихся доспехов — «джхана! джхана!»;

13. Треск полыхающего пожара, жалобные стоны раненых, боевые кличи воинов, и печальные крики захваченных в плен;

14. Наполняя все десять сторон света настолько плотным ужасным шумом битвы, что его можно было удержать в руках; твёрдым, как каменная внутренность Брахма—анды, содержащей всю вселенную!

15. Клубы пыли, поднимающиеся с земли в воздух, скрывали собой небесное светило и задерживали его движение.

16. Великий город укрылся тучей пыли, как в утробе; и сумерки переходили во тьму, подобно глупостям молодости.

17. Огни пожаров потускнели, как звёзды днём, и в этой тьме появились из своих укрытий силы ночных демонов.

18. Две Лилы и принцесса смотрели на великую битву, видя все её детали с помощью благословения богини, как будто сразу в своём сердце.

19. Теперь боевые кличи «ката–ката» среди оружий утихли, как подводное пламя успокаивается под водами огромного океана.

20. Видуратха собрал свою армию, и, не зная силы противника, врезался в их ряды, подобно крылатой горе Меру погрузившейся в единый океан вселенского разрушения.

21. Тут поднялся звон тетивы спускаемых луков «чатат! чатат!» и ряды противников пришли в движение, как грозовые тучи с мелькающими молниями оружий.

22. Многочисленные сияющие орудия взлетали в небо, как птицы, и скоро возвращались на землю, тёмные от забранных с собой жизней.

23. Сверкающие мечи сталкивались, разбрызгивая горящие уголья искр; стрелы летели звенящим потоком, как дождь, посылаемый облаками воинов.

24. Безжалостные метательные диски с острыми краями и летящие дротики вонзались в тела героев, пикируя на них с небес со звуком «пата–пата!»

25. Опустившаяся было тьма мгновенно пропала в блеске и огне оружия, и вся армия снова ощетинилась выросшими стрелами.

26. Ряды безголовых тел казались процессией танцоров на празднестве Смерти; и на поле битвы поспешили толпы демонесс–пишачей, дочерей войны.

27. Боевые слоны с силой сталкивались бивнями «тамм!»; в небо взлетали огромные струи камней, выпущенных из пращей.

28. Трупы падали, как в безветрие листья с сухих деревьев; кровавые реки текли с гор битвы после дождей смерти.

29. Кровь прибила к земле облака пыли, и огни сражения разогнали тьму; слова забылись в сосредоточенности битвы и страх — в неминуемости смерти.

30. Во всепоглощающем сражении не было лишних слов и сомнений — это была непрерывная грозовая туча, сверкающая молниями мечей и сабель, с громом «там!»

31. Потоки летящих стрел свистели «кхада! кхада!»; боевые дубины падали с треском «така–такита!»; секиры и алебарды сталкивались в воздухе с шипением «джхана! джхана!»; непобедимые боевые луки звенели в битве «тими–тими!»


Этим заканчивается сарга сорок шестая «История о Лиле: Выход Видуратхи» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.


Загрузка...