История про жульверновскую фантастику

Я хотел вернуться к разговору о Жуль Верне. И вот почему: в ходе написания одного текста я перечитал несколько романов французского классика и пребывал в несколько изумлённом состоянии. Дело в том, что в моём детстве был некоторый культ Жуль Верна и двенадцать серых томов его собрания сочинений. Читал я его прилежно, да вот теперь изумился тому, что сейчас перечитать его не смог.

Я понимаю, что я и большая часть моих соотечественников читала его в переводах, но тем не менее, это не до конца оправдывает клишированный сюжет и ужасные диалоги, взятые напрокат из "Дара" Набокова, где сумасшедший немец читает вслух свою пьесу, где медленно и величаво говорят о тайне материи. "Запел даже какой-то минерал".

Это всё очень тяжело. Герои Жуль Верна то и дело останавливаются как вкопанные, чтобы прочитать лекцию по истории науки и техники или о физике расширения газовых смесей.

Язык этот архаичен и тяжёл (Правда есть такой феномен исчезнувших куда-то телепузиков — маленькие дети могли их смотреть не отрываясь, а через три-четыре года не могли ничего понять. Не знаю, может, это подростковый рай — когда ты ещё не научился иронизировать над немцем из набоковского романа).

Я решительно не в претензии к знаменитому французу, тем более, что внимательный читатель сейчас может многое понять из его книг о состоянии общества во второй половине XIX века, с его наивной верой в величие технического прогресса и культом машинерии. Это не современный циничный стимпанк, там всё по-настоящему (Да-да, я знаю. что Жуль Верн был сам себе негр и писал стремительно, в потогонной манере литературного конвейера).


Извините, если кого обидел.


28 октября 2008

Загрузка...