— Хм, — разглядывая переданное послание, Айро мерно отхлёбывал из своей чашки, надеясь, что любимый напиток поможет ему, — это очень странно. Царь Буми славится своей…эксцентричностью, но он бы не стал просто так оставлять такой широкий участок без защиты. Прорвавшись через фронт, наши войска смогут обойти реку Се и подойти вплотную к Омашу.
— Я тоже думал об этом, — согласно качая головой, Юй переводил напряженный взгляд с карты на принца, никак не понимая, о чём думает правитель Омашу, — теперь фронт сильно сместился и наши войска смогут идти напрямую, не заходя в жуткое опасное ущелье…
— Это Большой Водораздел, — прервав речь Юй, генерал указал озвученную точку на карте, сверля её подозрительным взглядом, — огромный каньон, через который ходят только под руководством опытных проводников…
Уловив в речи Айро новые нотки, маг лавы заинтересованно вскинулся, смотря на меняющееся выражение лица. Дракон Запада отложил свою чашку в сторону, позволяя Качи наполнить её заново, а сам в это время принялся строчить послание.
Едва закончив, он практически вышвырнул его с одним из своих адъютантов, с наказом отправить его в ставку Лю Бэя.
— Надеюсь, успеем…
— Ваше Высочество?
В редкие моменты серьёзности Юй всегда неосознанно переходил на официальную речь, вот и сейчас, увидев яркие перемены в отношении Айро, мужчина проявил смирение, отбрасывая дружеское отношение в сторону.
— Нас заманивают. Похоже, Буми разгадал наш план.
Чертя пальцем по карте, Айро провёл широкую дугу вокруг новой линии фронта, которая пролегала через Большой Водораздел. От самого Змеиного Перевала в тыл войск Страны Огня.
— Вы хотите сказать…
— Да, — печально прикрыв глаза, Айро потянулся за горячим напитком. Только когда чашка вновь оказалась в руках своего хозяина, мужчина посмотрел на своих спутников, — правитель Омашу заманит наши войска как можно глубже в его земли. Буми не пойдёт на помощь другим провинциям, тем более на защиту Ба Синг Се, — палец принца вновь заскользил по карте, указывая глубину проникновения сил вторжения, — а после чего прихлопнет их.
— Тогда мы должны предупредить их, отправить ястребов и…
— Твой брат прислушается к моим словам, но ставленники моего отца, назначенные на южные участки…
Недосказанность стала понятна всем присутствующим. Извечная борьба во дворце Азулона, отголоски которой долетали даже до колоний, была широко известна. Соревнующиеся за внимание Хозяина Огня военачальники были готовы пойти на многое, чтобы увеличить свою власть.
А маленькое письмо с рекомендациями от принца могло и затеряться в огромной бюрократической машине страны.
— Может не всё так плохо?
Подавший голос Качи столкнулся с ироничным взглядами всех в комнате. Даже добрый по натуре Лу Тен скептически относился к разуму высокородных генералов и чиновников.
— К сожалению, окрыленные успехом, они откажутся увидеть всю полноту картины, — на лицо Айро было грустно смотреть, казалось, за одно мгновение он вновь постарел на десяток лет, — теперь даже если мы победим, то радость от победы затмят похоронки.
— Не нужно утрировать, Ваше Высочество. Я уверен, Лю Бэй сможет убедить других увести войска и встать на прежние позиции, а ведь именно там находится наша вторая по величине армия.
— Надеюсь, ты прав, — несмотря на фальшивую улыбку, Айро не сильно поверил словам своего друга. Алчность до славы и власти могла помутнить даже самый крепкий разум, что уж тут говорить про змей из аристократических семей Народа Огня.
— Сейчас у нас другие проблемы, и, кроме как посоветовать, мы ничего не можем.
— Верно, — встряхнувшись, Айро кивнул на слова сына и постарался вернуть себе деловой настрой, — тогда, пожалуй, продолжим действовать по плану. Этот этап операции прошёл без проблем и мы легко смогли захватить бухту при столице. Думаю, что завтра утром уже можно будет выступить в сторону города.
— Госпиталь развернулся в штатном режиме, а похоронные команды начали работать ещё до полного завершения боя.
— Эх, снова хоронить молодых, — похлюпав чаем, Айро откинулся на спинку кресла, — каковы потери?
— Меньше ожидаемого, я бы даже сказал — намного меньше.
— Хоть какая-то радость…
— Конечно меньше, — пробурчав себе под нос, Лу Тен обнаружил себя под пристальным вниманием остальных, — я не из-за этого. Просто мастер Юй распугал всех наших врагов своей магией.
Передёрнувшись плечами, сын генерала по-новому взглянул на своего наставника, который никогда прежде не показывал свои боевые навыки в магии лавы. Единственный раз на тренировке он продемонстрировал своё покорение, но тогда это не шло ни в какое сравнение с тем, что творилось на поле боя.
Душераздирающие предсмертные крики. Вонь сожженного мяса и плавленного металла. Лу Тен никогда не забудет свой первый настоящий бой именно из-за этих ощущений.
— Ну, это же хорошо, — недоуменно покачав головой, Юй отсалютовал чашкой в сторону принца Айро, — не так чисто и аккуратно, как после молний, зато эффективно.
— Согласен, как бы мерзко и пугающе это ни выглядело, главное, что своей силой Юй проложил нашим войскам дорогу.
— Да, вы правы, — повесив голову, сын генерала мысленно пытался согласиться со словами более старших и опытных коллег, но каждый раз, когда он закрывал глаза, ему виделись оплавленные трупы солдат Царства Земли, что не успели уйти с дороги учителя.
— Тогда я пойду готовиться к завтрашнему дню, — встав со своего места, Гуань Юй закинул на плечо своё верное оружие, что в блеклом освещении комнаты блестело от дрожания свечей, приковывая взгляд, — Качи, ты завтра со мной? Вспомним старые деньки.
— Хм, — вопросительно уставившись на генерала, последний Боевой Носорог получил молчаливое одобрение и с наигранным кряхтением встал со своего места, — отчего бы и нет. Прокатимся в авангарде, половим спрятавшихся землероек.
— Будем надеяться, что не все из них спрятались за своими знаменитыми стенами.
Разговор двух мужчин становился всё тише, а Лу Тен ждал, пока они не исчезнут вовсе.
— Что-то не так, сынок?
Не зная, что он точно хочет сказать, мужчина склонил голову, упираясь лицом в чашку.
— Я не знаю… Всё не то, — многострадальный вздох разнёсся по шатру, — не так я себе это представлял.
— Как и все мы…
Удивленно приподняв брови, Лу Тен с неверием смотрел на своего отца — знаменитого Дракона Запада, имя которого славили все жители их страны.
— Ха-ха, не смотри так, — присев поближе к сыну, мужчина пополнил чашки, медленно разливая напиток из резного чайника — настоящего произведения искусства, подаренное ему ещё наместником Тао Цянем, — каждый из нас мечтал о великих битвах и подвигах, но…
Прервавшись на дегустацию напитка, Айро потерянным взглядом уставился на огонь.
— … Но вместо этого мы получили только боль и смерть, — схватив сына за плечо, генерал заставил последнего посмотреть на него, — не вини Юй за это. В прошлом он часто ошибался и теперь старается всегда действовать наверняка. Ведь наша жизнь — не доска в пай шо, и "фишки" здесь — живые люди.
— Да, кажется я понимаю.
— Надеюсь на это, кстати, — вскинувшись, Айро вытащил из своего походного сундука игровую доску, — раз уж заговорили, как насчёт партейки?
Отвечая родителю на улыбку, Лу Тен обратил внимание на фишку белого лотоса, которую отец крутил между пальцев.
— Хе-хе-хе… Ну, они оказались ещё глупее чем я думал.
Стоя на вершине скалы, царь Буми вздохнул полной грудью, наслаждаясь невероятным горным воздухом. С каждой секундой старик дышал всё чаще и глубже, пока вокруг него не начали дрожать камни. Ветер буйными порывами развевал его седые волосы, а далеко в небе слышался приветливый клич ястреба.
Маленькие камушки размером с ноготь, а затем всё крупнее и крупнее. Казалось, что весь горный хребет ходит ходуном. Оглушающий гул распугал марширующие колонны солдат Страны Огня, что сейчас в панике метались под ногами величественных горных массивов.
Мелкие букашки бегали в разные стороны, не понимая, что происходит. Крики командиров и взволнованные рыки носорогов ласкали уши безумного монарха.
Поведя плечами, Буми скинул свой царственный наряд, который болтался на плечах. Шикарная зелёная мантия, подхваченная ветром, устремилась вдаль, задорно порхая над рядами затаившихся солдат Омашу.
Зелёные одежды сливались воедино, наслаиваясь друг на друга. Застывшие без движения воины следили за действиями своего господина и учителя, который раскинул руки в разные стороны.
Перекатывающиеся жгуты мышц и покрытая старыми шрамами кожа блестела на солнце. До хруста сжав пальцы, Буми топнул ногами, закапываясь по щиколотку в твёрдый камень.
— Хоооо…
Тяжело выдохнув, старик начал медленно сводить руки вместе, чувствуя невиданное доселе напряжение. По его голове градом катился пот, а сосуды в глазах лопались, покрывая белок кровавым узором.
На последних сантиметрах, когда сопротивление гор достигло своего пика, Буми с яростным выкриком соединил их вместе. Хлопок ударил по ушам и, казалось, достиг даже копошащихся внизу факелов.
Мир остановился. Все птицы и звери бежали в страхе, надеясь убежать подальше от столкновения двуногих чудовищ. Ветер приостановил свой бег, оставляя томящихся под солнцем воинов без своей прохлады, а затем по всему горному ущелью ударил гром.
Бегающие по ущелью солдаты Страны Огня застыли, не в силах оторвать взгляд, когда нависающая над ними скала начала свой быстрый спуск вниз. Гигантская тень накрыла их с головой, отрезая любые шансы на побег. Закрывая небо, она неслась вниз, прямо в центр походной колонны.
Ящеры сбрасывали своих седоков, а танкисты мчались вперёд, не разбирая дороги, давя своих союзников. Люди выкидывали копья и броню, надеясь, что с меньшим весом смогут скрыться. В неразберихе солдаты начали палить друг по другу и применять оружие, чтобы проложить дорогу и избавиться от командиров.
Один из похайских бомбардиров обронил сумку, по которой проехались танковые гусеницы. Крохотная искра — и правую сторону боевой машины разрывает на куски, забрасывая бегущих рядом градом осколков.
Наблюдая, как кусок скалы погребает под собой армию вторженцев, царь Омашу хрустнул шеей, разминая затёкшие мышцы и суставы. Поприседав и потянувшись, старик мерзко похихикал над собственными мыслями, после чего, удовлетворенно улыбнувшись, Буми повернулся к своему ученику, что возглавлял войска.
— Приведите тут всё в порядок, а то я немного попортил пейзаж, — сделав первый шаг, царь ловко развернулся на пятке, вновь поворачиваясь к застывшему соляным столбом солдату, — и отправьте гонцов в болото. Я согласен на сделку.