Глава 64

Как оказалось, членов королевской семьи в разы больше. Правда, именно Айро и Озай могут считаться полноправными наследниками, а все остальные — нет. У принцев было около двух десятков братьев и сестёр, что проживали за стенами дворца в различных виллах.

Кальдера — очень крупные город, но здесь большую часть пространства занимает королевский дворец и поместья влиятельных людей. Прекрасные дома, что окружали резиденцию правителей, в основном занимали либо высокие воинские чины, либо аристократы, что владели разными предприятиями. Зная про культ силы в Стране Огня, эти два понятия становились синонимами для всех людей, наделённых властью.

Большая часть бастардов Азулона давно забила на любые обязанности. Получая от своего отца денежное довольствие и хорошую жилплощадь, они прожигали свою жизнь на вечеринках и богатых приёмах, где во всю развлекались, радуясь моменту.

Но несколько других детей, рожденных от наложниц, занимали важные посты во дворце и городе. Капитаном городской стражи был один из самых первых сыновей Азулона. Родившийся задолго до Айро, когда нынешний лорд Огня ещё только начинал задирать служанкам юбки, этот суровый мужчина с достоинством исполнял свой долг на протяжении десятков лет. Молчаливый и преданный своему делу, он был благодарен жизни за появившиеся возможности и не прыгал выше головы.

В то время как одна из сестёр генерала вышла за влиятельного аристократа и пыталась организовать свой кружок по интересам. Продвигая своё влияние во все стороны, девушка легко заключала сделки и договоры на тайных вечерах, что организовывала через третьи руки. К своим двадцати пяти она уже родила нескольких дочерей и сосватала их, заключив очень выгодные для себя политические союзы.

Другой же сын Хозяина Огня оказался карьеристом в армии и сейчас служил на южных берегах Царства Земли, около пустыни Ши Вонг. Взглянув на личное дело, что ему показал капитан Монке, Юй стоило пробежаться вскользь по тексту, чтобы понять характер этого человека. Достигнув звания полковника, бастард не собирался останавливаться и легко шагал по головам коллег, чтобы оказаться на самой вершине.

Были ещё и другие члены династии, что так или иначе проявляли себя. Чего только стоила семья Юань, откуда был родом его друг Шу. Оказывается, его бабушка делила постель с Лордом Созином, а сам Шу — двоюродный брат Лу Тена. Кровь царской династии Фо Зел простиралась по всему архипелагу, проникая в каждый благородный дом, что пытался породниться с правителями Огня и получить шанс приблизиться к трону.

Вот только в отношении всех рожденных вне брака детей были очень жесткие, почти жестокие, правила и шанс, что отпрыски наложниц займут главное кресло во Дворце Огня, был ничтожно мал. На удивление, все жители архипелага поддерживали это правило, начиная с босоногих крестьян и заканчивая самыми древними и благородными семьями.

— Наверняка боятся создать прецедент…

Изучая личные дела других членов королевской семьи, Юй откинулся на широкую кровать, что сейчас была завалена бумагами. Сегодня наступила его очередь на изучение этих данных. Как доверенное лицо и телохранитель принца Айро он был обязан знать о каждом родственнике генерала.

Устало выдохнув и прикрыв глаза, парень вновь задумался обо всём прочитанном.

На первый взгляд всё это выглядело слишком опасно. Огромное количество детей, несущих в себе царскую кровь, могли послужить началом гражданской войны. В Царстве Земли такое происходит постоянно, даже на протяжении Великой Войны дети правителей городов периодически устраивают войнушки между собой, заручаясь поддержкой Страны Огня.

Из-за этого удивительнее выглядела отлаженная система здесь, на архипелаге. Бастарды не могли претендовать ни на что в обход рожденных в браке. Родители могли заботиться о них, а могли просто отослать прочь по достижению совершеннолетия. Местные крестьяне именно так и поступали, а порой выселяли таких бастардов из домов в ещё более раннем возрасте.

У аристократии было не принято избавляться от таких кадров. Культ силы и магия сильно повлияли на этот аспект. Каждая семья старалась сохранить как можно больше верных дому покорителей, тем самым увеличивая собственный престиж и влияние. Если ребёнок рождался без способностей к магии, то его проталкивали куда только можно, но не оставляли висеть бесполезным грузом на шее. Часто таких отпрысков использовали для заключения выгодных партий и селекции, в надежде получить на выходе очень сильного мага огня.

На справедливые вопросы Юй, а не захочет ли такой маг получить больше от своей семьи, парень получал только удивлённые взгляды. Никто не отрицал такую вероятность, но представить, что после "непредвиденной" смерти всей семьи ублюдка просто оставят в покое, никто не мог. Другие аристократы давят подобное в зародыше, тем самым гарантируя своим собственным наследникам выживание.

К тому же многие семьи верны своему браку и не плодят безродных, считая что это слишком низко для столь великих людей. Они никогда не начнут вести дела с бастардами и будут их игнорировать, даже если на кону будут висеть их жизни.

Всё это и многое другое в Юй вдалбливали на протяжении последних недель. С момента их прибытия Его Высочество всё своё время уделял своей семье и даже немногим из незаконнорожденных братьев и сёстёр, с которыми у принца были хорошие отношения.

На самого Юй, как и на всех Носорогов, навалилась учёба. И будь это тренировки с великолепными учителями по бою или магии, но их заставили учить этикет и традиции, чтобы они своим незнанием не опозорили принца. Сам Айро только посмеивался над их страданиями и подмечал, что самому ему тоже приходилось всё это учить ещё в детстве.

Один за другим Носороги справлялись с возложенной на них задачей, пока очередь не дошла до Юй. Будучи последним, кому пришлось учить эти скучные талмуты и личные дела, подросток уже излазил все внутренние помещения и сады, куда его допускали красные броненосцы. Королевский кортеж сопровождал каждого из них, не оставляя в одиночестве ни на минутку.

Просьбы к своим товарищам о спаррингах были моментально отвергнуты, а самого парня практически насильно заперли в комнате.

Новый тяжелый выдох перевернул страницу старого фолианта по этикету. Дворцовые хитрости давались Юй тяжелее всего, а в проклятой книге было расписано всё до таких мелочей, что казалось, её автор использовал свои знания как пытку.

— Ладно, я прочитал достаточно! Ничего же не случится, если чутка потренируюсь.

За окном уже смеркалось, а в городе и дворце начали зажигать фонари. Идя следом за слугами, Юй ловко маневрировал среди колонн и гобеленов, стараясь не сталкиваться со стражами дворца. Пройдя через несколько коридоров, он наконец оказался на небольшом песчаном плацу.

Изолированный со всех сторон, этот маленький дворик стал его отдушиной за последние дни. Обычно он приходил сюда глубокой ночью и занимался в темноте, но сегодня решил прийти пораньше и сразу же об этом пожалел.

В данный момент на площадке скакал раздетый по пояс подросток. Одетый только в штаны, он ступал голыми ногами по песку, отправляя во все стороны десятки огненных шаров и волн. Быстрые и яростные движения всегда оканчивались потоком пламени, что настигал воображаемого противника.

Озай, казалось, боролся со всем миром. Его руки и ноги метались во все стороны, выплёскивая злость и ярость, что он скопил за день. С последним кувырком парень подтолкнул себя в воздух и придал ускорения с помощью струи огня. Раскрутившись и занеся ногу высоко над головой, он опустил её на землю, создавая при приземлении огненную волну невероятной силы.

Наблюдавший за этим издалека Юй настолько затерялся в своих мыслях, что совсем забыл спрятаться в тени, когда младший брат Айро заметил непрошенного гостя.

— Ну, что ещё?

Не зная, что сделать, Юй припал на одно колено и склонил голову. Правый кулак упёрся в песок, что приятно щекотал руку. Мягкий и лёгкий, он напоминал о тайных тренировках в фехтовании с Вэнь Чоу. Предавшись ностальгии, Юй чуть не пропустил вопрос члена королевской семьи мимо ушей.

— Ваше Высочество, простите, я не понимаю.

— Эх, — горестный стон разлетелся по всей площадке, — что ещё нужно моему брату?

Вопрос выбил Юй из колеи. Осмелившись поднять голову, он недоумевающе смотрел на раздраженного принца, что злился всё сильнее.

— Простите, принц Озай, но меня никто не посылал, — решив говорить правду, чтобы не закапывать себя ещё глубже, Юй смело продолжил говорить, — я пришёл потренироваться здесь, а то постоянное ожидание притупляет мои навыки.

Хмыкнув себе под нос, Озай несколько секунд смотрел на коленопреклонного телохранителя брата и кривил губы. От принца исходил настоящий жар, который встречался только у сильных магов огня во время злости.

— Сомневаюсь, что Дракону Запада понадобятся твои навыки в минуту опасности.

Титул генерала Озай выделил особенно мерзким голосом. Подойдя поближе, он не отрывал взгляда от склонившего голову Юй и размышлял о своём.

— Молчишь? И правильно делаешь, лучше доказывать свои слова на деле.

Юй аккуратно поднял голову и увидел, как принц удаляется обратно на площадку. Разминая руки и хрустя шеей, младший брат Айро принял классическую стойку покорителей огня, ожидая своего соперника.

— Ну же, у меня не так много свободного времени, как ты наверняка думаешь.

С последними словами принца Юй резво вскочил на ноги, предвкушая интересный бой. Ему уж не раз приходилось сталкиваться с покорителями огня, но королевская семья должна обладать какими-то секретными техниками или типа того. Принц Айро превосходил любые ожидания и показывал невероятный уровень мастерства. Если его брат хотя бы в половину так же хорош, то Юй будет искать встречи со вторым принцем постоянно.

Увидев что-то такое во взгляде телохранителя, Озай сильнее напрягся. Изначально он хотел просто выместить гнев на брата, но сейчас, когда присмотрелся повнимательнее, понял, что дело может принять интересный оборот.

"Айро, какого бы добряка из себя ни строил, генерал и ветеран многих боёв. Он бы не стал держать рядом с собой бездарность или дурака. Наверняка в мальчишке есть хоть что-то, что отметил его брат!".

Последняя мысль пронзила голову. Надеясь, что он ошибается, Озай расслабился и расправил плечи. Вся жажда битвы и ярость покинули его, а на лице отразились сомнение и скепсис.

— Я надеюсь, ты действительно телохранитель, а не разносчик чая?


(А главы есть ещё на бустииии….)

Загрузка...