Глава 48

— Что мы будем делать?

— Нам нужно уходить! Сейчас у нас нет никаких…

— Это предательство и трусость!

— Если мы объединимся с гарнизоном…

— Они будут сидеть там безвылазно, пока нас всех не перебьют!

— Глупости, вернёмся в крепость и…

Уже несколько часов после боя Юй слушал эти переругивания. Подтвердив свою теорию словами выживших свидетелей, юноша узнал, что их командира схватили дикари. Огромный мужик, раскрашенный красной и фиолетовой красками одолел Сунь Цэ в бою и уволок под землю. Всех телохранителей, что в тот момент окружали исполняющего обязанности генерала, убили за пару секунд. Град снарядов и магия земли не оставили подросткам даже малейшего шанса на победу.

Когда разговоры о дальнейших действиях пошли на второй круг, Юй покинул пределы шатра, отправляясь в свою палатку. Его уверенный вид и сборы не остались незамеченными другими. Некоторые телохранители пошли следом, а вокруг стали подниматься солдаты.

Небольшая группа примерно из пятидесяти человек скучковалась вокруг палатки Юй, наблюдая за его действиями. Тихие перешёптывания летали в воздухе, но никто не посмел окликнуть парня. Солдаты знали, что он один из приближённых к начальству, поэтому его действия вызывали уйму вопросов.

Когда сбор вещей закончился, сирота подхватил верную алебарду и отправился в сторону зверинца, где кучковались не разбежавшиеся животные. Верный флегматик комодо встретил своего хозяина ленивым взглядом. не переставая жевать корм, он опустился на колени, давая Юй закрепить седло и припасы.

— И куда это ты собрался?

Знакомый голос резал слух. Отсутствие позитивных ноток или хоть какого-то участия заставляло передёргиваться.

— А это так важно?

— Конечно, — моментальный ответ сорвался с губ Юань Шу, — ты бы видел, какой ажиотаж поднялся в лагере. Многие думают, что ты бросаешь нас и мы все обречены.

— Ты тоже так думаешь?

— Хех, — жутковатый смешок вызвал новую волну мурашек, — в отличие от меня ты ни капли не изменился. Такой же прямой, как и палка, что у тебя за спиной.

Не став комментировать слова старого друга, Юй уже хотел оседлать своего комодо, когда рядом Шу стал запрягать ещё одного.

— Что ты делаешь?

— С медиком в отряде всяко лучше, чем без него.

Пожав плечами, будто ответ очевиден, Юань Шу быстро прикрепил седло и забрался на спину зверя. Безучастная маска на лице сменилась ехидством и насмешкой.

— Не говоря уже о том, что одного тебя точно убьют.

Выехав наружу, Юй стал свидетелем активных сборов. Понимая, что их разговор слышало достаточно людей, он пристально посмотрел на своего товарища, что, устало закатив глаза, решил дать ответ.

— Вдвоём нас тоже убьют, а так есть хоть какой-то шанс.

— Я не говорил, куда поеду…

— Я им сказал. Или ты серьёзно думал, что у тебя одного есть хоть какой-то шанс? Без следопытов, мастеров магии и солдат, что прикроют. Знаешь, сравнение с гуань дао слишком лестное для тебя, ты скорее кирпич.

Дёрнув за поводья, Шу степенно двинулся вперёд. Не став отставать, Юй последовал за своим другом, сверля спину бывшего одноклассника взглядом. По мере пути к ним присоединялось всё больше солдат и магов. Бомбардиры из Похая, лучники Юян, кавалеристы и простая пехота. Воины самых разных профессий и званий вливались в их ряды, даже обычные снабженцы подгоняли запряженные телеги с комодо и вставали в строй. Огромная ватага шла через лагерь, словно снежный ком собирая под свои знамёна всё больше людей.

Около деревянных стен их встречала делегация из офицеров и верных им людей. Вокруг уже собирались остальные солдаты — большая часть армии, те кто ещё не определился. Несколько мужчин разных возрастов хмуро смотрели на огромную процессию, что направлялась на выход. Вперёд вышел капитан Ли, один из самых неадекватных и агрессивных офицеров. Служивший под командованием Гунсунь Цзаня, он холодно относился к солдатам, особенно бойцам Липина и добровольцам. Подобный раздрай и повальное неподчинение приказам заставляло его краснеть и злиться, с трудом удерживая эмоции под контролем.

— Как это понимать? Что вы тут устроили?

Громкий голос капитана разнёсся над всем лагерем, останавливая живую волну людей. Выехав навстречу от лица солдат, Юй краем глаза видел, как за ним поехал Юань Шу и пара ветеранов, что пришли с ними из Липина.

— Я — Гуань Юй, телохранитель господина Цэ. Мы вызволим нашего командира и друга…

— Сунь Цэ, да упокой Агни его юную душу, скорее всего уже мёртв! А то, что вы тут устроили — это дезертирство!

— Господин Гунсунь Цзань ранен, он так и не пришёл в себя, весь старший офицерский состав убит или пленён, а вы, — указав пальцем на всех столпившихся за спиной капитана офицеров, — никак не можете определиться, кто поведёт армию в Липин.

— Город в осаде, с чего ты вообще решил, что мы туда пойдём?

— Тогда в Похай?

— Нет, но…

— В лес Бару?

— Точно нет!

— Останемся сдерживать дикарей и землероек здесь?

Подняв правую бровь, Юй начинал терять терпение. Весь этот разговор был бессмысленен. Не расскажи Шу всем о его затее, сирота давно бы мчался на поиски своего друга.

— Нет! Это самоубийство! Нам не хватит сил, чтобы сдержать врага! Но отступить без приказа..?

Было понятно, что капитан хотел добавить что-то ещё, но не стал говорить на глазах у толпы. Усмехнувшись предположению, Юй стеганул поводьями, отправляя комодо в дальнейший путь.

— Из-за вашей нерешительности может случиться множество бед. Я не хотел забирать с собой этих людей, они сами пошли. Потому что бездействие в нашей ситуации подобно смерти.

— Я этого просто так не оставлю, вас всех объявят дезертирами. Шахты и тюремный срок — вот что ждёт вас в случае ухода!

Подобное заявление напугало многих. Из колонны начали выходить простые солдаты и служки, те, кто не имел за своей спиной влиятельных семей или связей среди военных. По итогу в отряде Юй осталось не больше двадцати человек. Причем большая часть из них были ветеранами Огненного Великана. Почти все благородные одноклассники Цэ остались в стороне, отказываясь идти под командованием безродного сироты. Их молчаливый протест и хмурые взгляды должны были показать их отношение к маленькому выскочке, но подросток даже не обратил на аристократов внимания.

Обернувшись за спину и пересчитав людей, Юй грустно улыбнулся. Покачав головой, он проехал мимо ярящегося офицера, направляясь за стены лагеря. Солдаты, что решили спасать Цэ несмотря ни на что, последовали за своим предводителем.

— Похоже, что мы проиграли в любом случае?

— Да брось, — Юй легко махнул рукой в сторону капитана Ли, — уверен, что он не станет долго дуться.

Покинув "безопасные" стены, колонна резко ускорилась, срываясь в сторону леса Бару. Ни у кого не было сомнений, что если где наследник и мог быть, то только там.

Просыпаясь, Сунь Цэ с трудом смог осознать, что произошло. Очередной день, наполненный горечью от потерь и новыми цифрами в отчётах, закончился слишком эффектно. Уже практически дойдя до палатки, где собирался совет офицеров, Цэ почувствовал вибрацию в земле и попытался отскочить, но вместо этого рухнул на колени.

Почва перед ним раскололась и огромный пласт земли ушёл вниз, открывая глубокий провал. Пару секунд спустя из бездны появилась каменная лестница, что вела на поверхность, а по ней мчались солдаты землероек и дикари.

Секундная дезориентация закончилась и наследник Липина рванул в бой, прикрываемый своей охраной, но как оказалось, яма с врагами была не одна. Дружный залп противника выкосил большую часть его защитников. Оставшиеся в живых расползались в разные стороны, прикрывая раны и постанывая от боли.

Повсюду была кровь, а из пыли, что оседала вокруг бывшего главного штаба, появился новый силуэт. Стремительное сближение, и враг легко отбивает его удары копья, а затем и магии. Последнее, что увидел Цэ перед нокаутом — это разукрашенное красками лицо и странный головной убор.

Привыкнув к темноте, молодой человек пытался разглядеть, что происходит вокруг, когда яркая вспышка пламени ослепила его. Зажмурив глаза и прикрываясь ладонью, Цэ пытался понять, откуда исходит свет. Несколько секунд спустя он резко отшатнулся, когда понял, что перед ним стоит тот самый дикарь, что вырубил его во время нападения.

В свете огня было видно его разукрашенное лицо, только теперь рисунок имел меньше цветов. Белая полоса на носу уходила наверх, пересекая лоб, разделяя красный цвет, что покрывал его скулы, глаза и брови. Он был одет во множество шкур коричневого цвета, а руки и голени покрывала броня из дерева и кожи зверей. Широкие штаны развевались от редких порывов воздуха, а над головой качались перья, воткнутые в платок. На тыльной стороне ладони были красные узоры, а пальцы украшали странные символы и значки. Весь его вид был странным, даже для обычных дикарей Бару.

Стоя перед Цэ, он слегка сутулился, вытянув правую руку вперёд, а самым неожиданным был трепещущий в ладони огонёк.

— Доброго утра. Хоть и не скажешь, но сейчас солнце восходит.

Добрая улыбка абсолютно не вязалась с видом громилы-дикаря. Взмахнув рукой, мужчина отправил огненные лепестки в разные части комнаты, зажигая заранее приготовленные факелы.

— Эффектно…

— Ни к чему было им прогорать, пока ты спишь. Живя вдали от цивилизации, быстро учишься экономить. Ведь нельзя просто пойти и купить, нужно сделать или обменять на достойную вещь.

— Как по мне — это нормальные торговые отношения.

— Может и так, я не силён в этом.

Помолчав пару секунд, два собеседника продолжали разглядывать друг друга. Если Цэ смотрел настороженно и дёргано реагировал на любое движение, то его оппонент застыл каменной статуей и улыбался. Не выдержав давящей тишины, наследник задал самый животрепещущий для него вопрос.

— Что со мной будет?

— Не волнуйся, о тебе будут хорошо заботиться, а потом передадут отцу. Мы хотим поговорить с ним об обмене, так что веди себя хорошо и скоро окажешься дома.

Не успев ничего сказать, Цэ смотрел, как его собеседник развернулся на пятках и направился к выходу. По мере его удаления факелы начали гореть все тусклее, пока не потухли. Остановившись около последнего, мужчина удивленно обернулся назад и рукой подозвал Цэ к себе.

— Ну, что же ты, пойдём.

Загрузка...