Як виросте трава на помості
Як рак свисне
рос. Когда рак [на горе] свистнет [а рыба запоёт]
Так кажуть про щось, що відбудеться у невизначений час, а скоріше за все, не відбудеться ніколи.
Про те, що не є можливим, що не зможе відбутися ніколи, чого не слід очікувати. За змістом вислів відповідає англійському «коли місяць перетвориться на зелений сир», або «коли свині полетять», а також французькому «коли в курей будуть зуби».