Андите, Перу
50 км северозападно от Куско
23:23 ч.
16 януари 1908 г.
Уилсън отвори металния капак на консервата с вградената отварачка. Механизмът беше оригинален и досега не беше попадал на подобен. За всяка правоъгьлна консерва имаше запоена малка отварачка и не се налагаше да забива ножа си в метала и да го затъпява излишно.
Огънят най-сетне се бе разгорял на дървения под и Уилсън и Хайръм бяха принудени да седят с приведени глави, за да не дишат пушека. За щастие той започваше да се разрежда с изсъхването на дървесината, но огънят продължаваше да пращи и съска като гневна котка, а от време на време се чуваше силен пукот, когато влагата внезапно се освобождаваше от дървото.
Уилсън подуши консервата - сардините миришеха ужасно, но той знаеше, че трябва да яде, и затова забоде с вилицата си мазната плът и я изгълта. На вкус не беше толкова зле, стига да свикнеш с миризмата.
Огънят гореше върху купчина камъни, които Уилсън бе разположил внимателно, за да не подпали дъсчения под и в същото време да даде възможност на пламъка да диша. Единственото достатъчно сухо място за огън беше в самата барака. Беше намерил сухи подпалки под колибата, но те не бяха достатъчни за топлината, която им трябваше. В отчаянието си той изля малко от безценната газ на ветроупорния фенер върху подгизналите дърва, но и това не помогна. Цялото изживяване се вгорчаваше допълнително от Хайръм, който постоянно се оплакваше от студа и колко е уморен.
- Излизането в планината насред дъждовния сезон е пълна глупост - мърмореше той. - Казах ти, че трябва да изчакаме.
Заради огъня Уилсън беше принуден да излезе навън в тъмното и да търси още дърва. За щастие попадна на стар бор и успя да отсече няколко съчки. Борът гореше по-добре мокър, защото смолата му се възпламеняваше лесно. Няколко минути по-късно беше обратно в бараката и с помощта на още малко газ огънят най-сетне тръгна.
Уилсън протегна натъртените си длани към танцуващите пламъци, за да ги изсуши. През последните десет часа трябваше да пляска Диабло по задницата, за да накара инатливото малко магаре да върви по калната пътека. Камшикът не действаше, смушкването с пети в хълбоците също. Дори когато тръгнеше, Диабло вървеше бавно не повече от минута, след което отново спираше. Един час след потеглянето на Уилсън му идеше да зареже Диабло, но Хайръм настоя магарето му да остане с тях и обеща, че нататък щяло да стане по-сговорчиво. Но ако изобщо имаше някаква промяна, тя беше към по-лошо.
Огънят се разгоря хубаво и Хайръм най-сетне спря да се оплаква и се облегна на седлото си с димяща цигара в едната ръка и бутилка „Тенеси“ в другата. За нула време се съблече, оставайки само по парцаливо бельо, и провеси мокрите си дрехи на гредите, без да го е грижа за пушека.
- До кой връх се намира Вилканампа? - попита Хайръм.
- Наричат го Мачу Пикчу на кечуа, което означава Старият връх - отвърна Уилсън.
Хайръм се загледа в пламъците.
- Старият връх... харесва ми. - Той отпи глътка уиски. - Жалко, че вече си има име. Така се става истински прочут, когато кръстят връх на името ти. Президентът Макинли ще живее вечно, след като най-високият връх в Щатите е наречен на него. В Аляска е, нали знаеш? А той дори не е стъпвал там!
Подаде бутилката на Уилсън, но той отказа с махване на ръка.
- Ще ти помогне да се стоплиш - каза Хайръм и отново подаде бутилката. - Хайде, пийни!
Уилсън отпи бърза глътка и му върна бутилката. Топлината на уискито се плъзна по гърлото му - приятно усещане, след като бе мокър и премръзнал толкова дълго.
- Прав беше за магарето - призна Уилсън. - Вбесяващо малко копеле.
Хайръм се ухили.
- Страхотно удоволствие е да гледам сблъсъка на неговата воля с твоята.
- Утре можеш ти да го яздиш.
- Не, благодаря - отвърна Хайръм. - Искаше магарета, дадох ти магарета. Аз решавам кое да яздя. Стига за това, кажи ми отново колко прочут ще стана.
- Колкото Томас Джеферсън - отвърна Уилсън.
Хайръм се усмихна.
- Томас Джеферсън... Дори не ми пука дали лъжеш - каза той и се облегна назад. - Просто ми харесва мисълта да съм прочут. Мисля, че определено би ми отивало.
- Ще бъдеш известен като откривател на изгубения град на инките - продължи Уилсън. - Нещо нечувано и невиждано досега.
Хайръм сбърчи чело.
- Просто от любопитство, щом това откриване на Вилкапампа е толкова важно и с него вървят толкова възхвали и почести, защо ти самият не го оповестиш на света?Тиби могъл да се увенчаеш със славата.
- Това не е моята съдба, а твоята - отвърна Уилсън.
- Ти пък какво знаеш за съдбата ми?
- Знам повече, отколкото си мислиш - рече Уилсън.
- Какво трябва да означава това?
- Ще го кажа по този начин... във вселената има една по-висша тъкан. И ти си част от откриването на Вилкапампа, независимо дали ти харесва или не.
- Откъде можеш да знаеш каква е съдбата ми? Какво изобщо означава това? Част от какво? За каква „тъкан“ говориш? - Хайръм направи кавички с пръсти, за да наблегне на думата „тъкан“. - Откъде изобщо знаеш къде се намира Вилкапампа? Откъде знаеш, че жена ми е бременна? Много странен човек си, Уилсън Даулинг.
- Достатъчно е да знаеш, че аз също имам своята роля в откриването на Вилкапампа. Ще те заведа там... а ти ще свършиш останалото. Повече не мога да ти кажа. - Уилсън посочи Хайръм с пръст. - И никога не бива да споменаваш името или ролята ми.
Хайръм наклони глава настрани.
- Не мога да реша дали говориш дивотии или не. Наистина не мога. В много отношения звучиш толкова достоверно. Обикновено детекторът ми за глупости е доста ефективен. - Хайръм въздъхна. - Предполагам, че времето ще покаже.
В нощта избоботи гръм, силният дъжд не преставаше да барабани по обшивката на покрива.
Хайръм се огледа.
- Да открием тази барака си беше късмет, признавам го. - Нямаше как да разбере, че Уилсън знаеше за съществуването на бараката още преди да тръгнат от Куско. Бележките към мисията я описваха като мястото, на което да прекарат нощта.
Огънят силно изпука и един жив въглен излетя, като пропусна Уилсън на милиметри и се удари в стената. Уилсън го вдигна с вилицата си и го хвърли обратно в буйния огън. Обърна седлото, за да изсуши другата му страна, и отново седна. През цялото време усещаше погледа на Хайръм върху себе си.
- Атлет ли си? - попита Хайръм.
- Не, не съм - отвърна Уилсън.
- Целият си само мускули. - Хайръм издиша дълга струя дим и хвърли цигарата си в огъня. - Моето телосложение е много по-добре пригодено за дългосрочни пътешествия из пустошта на Южна Америка. Веднъж не ядох цяла седмица... бас държа, че ти не би успял.
Уилсън погледна хилавия мъж от другата страна на огъня, с бледата му кожа и щръкнали ребра.
- Имаш вид на човек, на когото малко повече храна не би се отразила зле.
Хайръм отпи поредната глътка уиски.
- Австралиец си, нали?
Уилсън кимна.
- Да.
- Чувам, че сте дали право на жените да гласуват. Първите в света! - подигравателно рече той и се разсмя.
- Новозеландците бяха първи - поправи го Уилсън.
- Новозеландците? - изненада се Хайръм. - Наистина ли?
- Те бяха първи. Ние сме втори.
- Така или иначе, и в двата случая е глупост - разпалено рече Хайръм. - Досадните борци за правата на жените са плъзнали навсякъде из Щатите. Голяма беля са. Много голяма. Ако питаш мен, никога няма да получат избирателни права у дома. В Съединените щати жените са повече от мъжете според преброяването отпреди осем години, а това означава, че биха контролирали всичко.
- И какво му е лошото на това?
Хайръм го посочи с бутилката.
- Майтапиш се, нали?
- И мъжете, и жените ще имат право на глас - обяви Уилсън. - Това е бъдещето, към което вървим.
- Пълни глупости! - отвърна Хайръм. - Никога няма да се случи. - Той замълча за момент и се вгледа в Уилсън. - Наистина се надявам да разбираш повече от откриване на изгубени градове на инките, отколкото от политика, защото е ясно, че за нея нищо не знаеш. Можеш ли да си представиш жени да управляват света? - Той отново се изсмя. - Навсякъде ще има вази с цветя и всяка маса ще е с плетена покривка. Никой няма да може да казва онова, което мисли в действителност. Мъжете ще трябва да вършат половината домакинска работа. Модата ще стане от първостепенна важност. Ще настъпи пълен хаос! Да не говорим за края на месеца!
- Всичко се променя - рече Уилсън. - Това е единственото сигурно нещо, на което съм се натъквал.
Хайръм отново започна да свива цигара.
- Знам две неща, които никога няма да се променят. Религията ще продължи да съществува и ще си остане най-ценното нещо на света. През целия си живот съм се занимавал с история, изучавал съм много епохи и най-различни империи. Всички те имат две общи черти - религията и златото. Именно затова ги е имало инките, същото важи и за конкистадорите. Това е причината и за железопътната линия, която строят край колибата - за да събират души и богатство, било то във формата на захарна тръстика, въглища или друго. Всичко в крайна сметка се измерва в злато.
Уилсън посочи с вилицата раницата с консервите сардини и печен боб.
- Наистина трябва да хапнеш нещо.
Хайръм вдигна бутилката си.
- Всичко, от което се нуждая, е тук.
Дъждът продължаваше да се сипе върху колибата. Уилсън обърна дрехите си, за да изсъхнат добре. Застанал в гъстия пушек, той нямаше как да не си помисли за ролята, която играеше в събитията около Мачу Пикчу. Древният град беше портал към други светове, а работата му беше да заведе Хайръм Бингам до руините му, така че изгубеният град на инките най-сетне да бъде представен на модерния свят. И изобщо не можеше да разбере защо именно Хайръм Бингам е човекът, който щеше да се прочуе с откриването му - той изглеждаше странен избор. Но така или иначе, Уилсън беше тук да изиграе ролята си и след осем години чакане най-сетне мисията му наближаваше края си. Животът му бе неразривно преплетен със сили, които почти не разбираше, но въпреки това не се съмняваше, че миналото може да повлияе на бъдещето и бъдещето от своя страна може да повлияе на миналото. Той беше Надзирателят и работата му беше да действа според мисиите, кодирани в Свитъците от Мъртво море. Те бяха документите, които насочваха съдбата му. Миналото трябваше да бъде пазено от бъдещето, а бъдещето - от миналото. Такъв беше редът на нещата.
След няколко дни Уилсън най-сетне щеше да напусне тази епоха. Порталът на Мачу Пикчу щеше да е изходът му от този странен и изпълнен с невежество свят и той можеше да си отдъхне, знаейки, че е завел успешно Хайръм Бингам до съдбата му и славата, която вървеше с нея.
Внезапно косъмчетата на ръцете му настръхнаха и по цялото му тяло преминаха тръпки. Изпита чувството, че го гледат от мрака.
Погледът му нервно се насочи към пустите ъгли на бараката. Виждаше единствено танцуващата светлина на огъня, рисуваща нереални, непрекъснато променящи се нюанси на златното по голото дърво. Дъждът продължаваше да вали и вятърът връхлиташе тънките стени, като ги караше да скърцат и стенат. Идеше му да отиде до вратата и да погледне навън, но знаеше, че там няма никого - само трите магарета, вързани за халката на дръжката. Ако се уплашеха, щяха да се задърпат и вратата щеше да се отвори. Но противно на всяка логика, чувството не можеше да се сбърка с нищо - някой го гледаше. Усещаше го.
Блесна светкавица, която за миг разкри малките цепнатини между дъските. После избоботи басов гръм, от който бараката потрепери.
Уилсън инстинктивно протегна ръка към буйния огън - усещаше силно присъствие в помещението, някъде от другата страна на трептящите пламъци. Силует ли виждаше през дима? Сърцето му биеше бясно и не можеше да го накара да се успокои, колкото и да се опитваше.
Там определено имаше някого!
- Ще се изгориш! Дръпни се! - викна му Хайръм.
Уилсън отдръпна ръка малко преди да е влязла в пламъците. Странното усещане изчезна така внезапно, както се бе появило. Уилсън се загледа в буйния огън и нажежените въглени, които падаха между плоските камъни върху дъските на пода.
- Да не си откачил? - Хайръм грабна пушката си и заобиколи огъня. Предпазливо отвори дървената врата с цевта и надникна в проливния дъжд. Когато се увери, че магаретата са добре, отново затвори и пусна резето. - Какво гледаше? - Той посочи с оръжието към огъня.
- Стори ми се, че видях нещо - отвърна Уилсън.
- Какво?
Уилсън поклати глава.
- В крайна сметка не съм видял нищо.
Хайръм подпря пушката на стената, обърна седлото, за да се изсуши и другата му страна, и седна.
- Надявам се да не стане така, че да съжалявам, задето съм излязъл в пущинака с теб, Уилсън Даулинг. Странна птица си, спор няма.
Дълбоко в себе си Уилсън знаеше, че е доловил нещо истинско. Нечие присъствие в бараката - и чието и да бе, то го гледаше внимателно. Събитията бяха извън контрол, знаеше го. Трябваше да стигне до Мачу Пикчу колкото се може по-бързо и да излезе от тази епоха, преди положението да е станало още по-сложно.