Андите, Перу
„Хайръм Бингам експрес“
Железопътна гара Мачу Пикчу
17:45 ч.
17 януари 2014 г.
Хелена продължаваше да държи пистолета опрян в слепоочието на дон Ерависто - за нея нямаше значение, че той е още в безсъзнание. На влака му трябваше по-малко от половин час да стигне до крайната точка на железопътната линия в подножието на Мачу Пикчу, но времето ѝ се стори много повече. Чад стоеше на пътеката, насочила автомат МР5 към пленниците си. Оръжието можеше да изстрелва до осемстотин патрона в минута и тя изглеждаше напълно уверена, че е в състояние да се справи с петимата мъже, седнали с вдигнати ръце пред нея. Истинската ѝ тревога бе, че сред пътниците или персонала може да има още някой на заплата при дон Ерависто.
В мига, в който Хелена фрасна дон Ерависто по главата с бутилката, във вагон-ресторанта настъпи истински хаос. Чад стреля два пъти над главите на всички и куршумите се забиха в дървената ламперия на задната стена. За щастие дон Ерависто попадаше на линията на стрелбата и хората му не можеха да отвърнат на огъня. Младите жени пищяха и плачеха, катереха се през столове и маси и се мъчеха да избягат. В цялата суматоха Пабло се просна по лице на пода и си разби носа. Сега за него се грижеше един от сервитьорите и той седеше с отметната назад глава и леден компрес на очите.
Хелена провери пулса на дон Ерависто - слаб, но равномерен. Лицето му представляваше кървава каша, от лявата му буза стърчаха две парчета счупено стъкло. Течащата кръв се просмукваше в бялата покривка на масата и гледката приличаше на сцена от филм на ужасите. Важното беше, че още диша, и Хелена реши да остави властите да го почистват, когато най-сетне се качат във влака.
Погледна към Даниел Ерависто, който очевидно изпитваше облекчение, че никой не е бил убит. Отначало се страхуваше за състоянието на баща си, но след като Хелена го увери, че той още диша, Даниел изглеждаше далеч по-спокоен. По време на сблъсъка тя бе наблюдавала лицето на младия мъж, докато баща му дрънкаше как ще „промени историята“, и си личеше, че той храни съмнения в това.
Влакът запълзя, докато влизаше в крайната гара. Тя бе построена на бреговете на Урубамба в най-ниската част на долината и около нея имаше малко село със стотина жители. Небето бе тъмно и светлините на гарата бяха включени, както и уличните лампи. Грохотът на реката в далечината не можеше да се сбърка и звукът засили изпълващите Хелена емоции, докато влакът най-сетне спря. Под навеса от гофрирана ламарина на перона стояха шестима въоръжени войници в елегантни сиви униформи. Машинистът им бе съобщил по радиото подробности около случилото се. Пабло бе уверил Хелена, че познава добре един от войниците (бил му братовчед) и че могат да са сигурни, че ще приберат дон Ерависто и хората му.
Хелена беше нервна, докато войниците се качваха с готови за стрелба калашници, но предаването като че ли мина доста гладко.
Командирът им капитан Севалос се държеше професионално и съсредоточено. Беше тъмнокож, с къса черна коса, слаб, висок не повече от метър и шейсет и пет. Не тръгна да разпитва надълго и нашироко как дон Ерависто е изпаднал в такова ужасно състояние, каза само: „Направо еimpossiblомлада жена като вас да му стори това. Нали?“. И я изгледа със съмнение, сякаш не можеше да повярва, че е действала сама.
- Вече не е нужно да държите пистолета насочен към него, сеньорита - добави той. - Всичко е под контрол.
Хелена помоли да задържи колта за самозащита. Севалос се съгласи и тя затъкна никелираното оръжие в колана си. Дон Ерависто тъкмо идваше на себе си, когато двама войници го измъкнаха от седалката, закопчаха го с белезници и го свалиха от влака. Лицето му беше така силно подуто, че изобщо не приличаше на себе си.
- Дон Ерависто е добре познат тук - каза Севалос. - Дари много пари за местното училище и полицейския участък. Моите уважения, сеньорита, но ще ви попитам възнамерявате ли да повдигнете обвинения срещу него?
- Той се опита да ме убие - отвърна Хелена. - Разбира се, че възнамерявам.
- Вземаха кокаин в тоалетната - обади се Чад. Коментарът ѝ изобщо не повлия на Севалос.
Пабло задрънка на испански, като в същото време притискаше студения компрес към носа си. Каза, че дон Ерависто бил loco,разказа как насочил пистолета към Хелена и казал, че щял да промени историята, като я убие.
Чад остана на пътеката с вдигнат пистолет, докато и последните хора на дон Ерависто не бяха закопчани и свалени от влака по двойки през предната врата.
- Това е тихо и малко селце - каза Севалос, като гледаше навън. - Никога не е имало големи неприятности. Тук има добра енергия. - Ръцете му се свиха в юмруци. - Предполагам, че затова инките са построили великия си град на това място. Знаели са, че е специално.
Даниел Ерависто беше един от последните двама, които свалиха от влака. Хелена видя, че я гледа.
- Бихте ли ме извинили, капитане? Искам да поговоря с онзи човек, ако нямате нищо против.
Севалос ѝ даде знак с цевта на автомата си да отиде при него.
- И аз идвам - обяви Чад.
- Съжалявам за баща ви - каза Хелена, докато слизаше от влака и вървеше към Даниел. Силният дъжд налагаше яростно ламаринения покрив и от шума трудно се чуваше.
Даниел се закова на място, спирайки и едрия мъж, за когото бе закопчан, както и войника, който ги водеше по перона.
- Защо баща ви ми причини това? - попита Хелена.
- Очевидно е, че е изгубил ума си - отвърна най-сетне той.
- Само това ли можете да ми кажете? Баща ви каза, че ви е подготвил за този момент. Какво означава това?
- Баща ми има психични проблеми и има нужда от лечение. Няма друго за казване. Сигурен съм, че можем да стигнем до финансово споразумение, което ще ви компенсира за понесените травми.
- Не искам парите ви - отвърна Хелена. - Искам да ми кажете защо баща ви си мислеше, че ме познава?
Едрият мъж зад Даниел зашепна нещо в ухото му, но младият Ерависто му каза да млъкне.
- Знам само това, сеньорита. Съжалявам.
- Баща ви насочи пистолет към мен, за бога! Каза, че смъртта ми щяла дапромениисторията. Подобно нещо е много трудно за разбиране.
Даниел отново тръгна.
- Не мога да ви кажа нищо повече.
- Вие сте съучастник в отвличане и опит за убийство! - извика Хелена. - Не направихте нищо, за да ми помогнете. Вие и всичките ви спътници ще влезете в затвора, ако реша да повдигна обвинение срещу вас. Ако ми кажете какво знаете, може и да ме убедите да размисля.
Даниел спря и се обърна към нея. Белезниците го тормозеха - личеше си по начина, по който извиваше ръцете си.
- Ако сте честен с мен, ще се откажа от обвиненията срещу вас - предложи Хелена.
- Баща ми открай време твърдеше, че русокоса жена ще влезе в онази изоставена барака край линията. Беше толкова фиксиран в убежденията си, че щом чу, че смятат да съборят бараката, купи земята, така че да си остане.
- Значи притежава бараката? - попита Хелена.
- Както и земята около нея. Обсебен е от онова място, откакто се помня. - Даниел замълча за момент. - Искам да ви попитам защо влязохте в бараката? В края на краищата, именно вашите действия предизвикаха тази реакция у него.
- Просто ме болеше главата и имах нужда от свеж въздух - отвърна Хелена. - До днес не знаех нищо за онази постройка.
- Но изглежда знаехте за какво говори, докато бяхте във влака - подозрително рече Даниел. - Започнах да се питам дали не е бил прав през цялото време.
Противно на волята си Хелена замълча по-дълго, отколкото ѝ се искаше.
- Баща ви заплашваше да ме убие. Насочи пистолет в лицето ми! Щях да кажа, че съмизвънземна, стига да смятах, че това ще удължи живота ми поне мъничко.
Даниел погледна към дон Ерависто, когото тъкмо качваха в зелен военен микробус.
- Баща ми винаги е имал кристално бистър ум във всичките си дела. Той е един от най-богатите хора в Перу. Уважаван е от мнозина. Но стане ли дума за онази стара барака... - Изведнъж лицето му стана мрачно и гласът му замря. - Имате искрените ми извинения, сеньорита. Всичко това е лудост. Нямам оправдание за постъпките си и за безумната реакция на баща ми. Трябваше да опитам да го спра, но бях шокиран, както и всички останали. Ако това може да се уреди извън съда, с радост ще се възползвам от възможността. Баща ми се нуждае от лекарска помощ. Затворът не е решение за него.
- Кой е бил роднината, за когото говореше баща ви? - попита Хелена. - Човекът, който изгубил всичко и бил докаран до лудост?
- Името му е Лучо Гонсалес - отвърна Даниел. - Прадядо ми. Бил капитан в перуанската армия. Баща ми смята, че човек на име Уилсън Даулинг е убил по най-жесток начин жена му и децата му в леглата им, с изключение на най-големия му син Артуро, бащата на баща ми.
Стомахът на Хелена се сви.
- Прадядо ми винаги казвал, че един ден красива американка ще влезе в изоставената барака по време на силна буря, след като линията бъде блокирана от паднали скали, точно както вие влязохте там днес. Предал тази информация на сина си Артуро, а той на свой ред - на баща ми.
- Но как влизането в бараката е свързано с убийствата? - попита Хелена.
- Прадядо ми смятал, че жената от бъдещето, която влезе в бараката, по някакъв начин ще води ръката на убиеца Уилсън Даулинг. Знам, че звучи смахнато, но той вярвал, че те са свързани през самото време с някаква телепатична връзка, която не може да се обясни от науката. Чрез възпирането на жената от бъдещето семейството на Лучо Гонсалес можело по някакъв начин да бъде спасено.
- Но вашето име е Ерависто, а не Гонсалес - каза Хелена, мъчейки се да събере в едно късчетата информация.
- След убийствата Лучо Гонсалес и синът му Артуро избягали от Куско и сменили фамилиите си на Ерависто. След това натрупали огромно състояние, свързано с почти всяка индустрия в Перу. Но въпреки всички богатства и власт, натрупани от дядо ми и баща ми, те така и не останали доволни. Това е всичко, което знам. Сеньорита, аз самият не разбирам как човек от бъдещето може да повлияе на живота на хората от миналото. Но баща ми винаги го е вярвал, независимо дали е прав или не. Затова всички сме тук и затова се случи всичко това.