Разпит на свидетел
Дата: 30 декември
Име на свидетеля: Ленарт
Джак: Чакай да видя правилно ли съм разбрал: не си бил на огледа като купувач, а защото Анна-Лена те е наела да го саботираш?
Ленарт: Точно така. „Ленарт без граници“, това съм аз. Искаш ли визитката ми? Правя и ергенски партита, ако младоженецът ти е откраднал момичето например.
Джак: Значи това ти е професията? Саботьор на огледи?
Ленарт: Не, професията ми е актьор. Просто в момента ролите са кът. Но участвах в „Търговецът от Венеция“ в местния театър.
Джак: Венецианският.
Ленарт: Не, не, в тукашния местен театър!
Джак: Имах предвид, че се казва „Венецианският търговец“. Не „Търговецът от Венеция“. Както и да е, можеш ли да ми кажеш нещо повече за извършителя?
Ленарт: Не мисля. Вече казах всичко, което знам.
Джак: Окей. За съжаление, трябва да те помоля да останеш тук още известно време, може да изникнат допълнителни въпроси.
Ленарт: Няма проблеми!
Джак: А, да, последно: знаеш ли за какво бяха фойерверките?
Ленарт: В смисъл?
Джак: Фойерверките, които поиска извършителят.
Ленарт: Какво за тях?
Джак: Когато някой вземе заложници, обикновено не иска фойерверки, за да ги пусне. Обикновено иска пари.
Ленарт: При цялото ми уважение: обикновено хората изобщо не взимат заложници, нали?
Джак: И това е вярно, но не смяташ ли, че беше странно извършителят да настоява за фойерверки? Това беше последното, което направи, преди да ви освободи.
Ленарт: Не знам. Нова година е. Всички обичат фойерверки.
Джак: Не и собствениците на кучета.
Ленарт: О.
Джак: Какво означава това?
Ленарт: Просто се изненадах. Мислех, че всички полицаи обичат кучета.
Джак: Не съм казал, че не обичам кучета!
Ленарт: Повечето хора биха казали, че кучетата не обичат фойерверки. Но ти каза „собствениците на кучета“.
Джак: Не съм много по животните.
Ленарт: Извинявай. Професионално изкривяване. Научил съм се да преценявам хората покрай работата ми.
Джак: Като актьор?
Ленарт: Не, другото. Останалите също ли са в полицейското управление, между другото?
Джак: Кои?
Ленарт: Ами всички, които бяха в апартамента.
Джак: Някого конкретно ли имаш предвид?
Ленарт: Зара. Например.
Джак: Например?
Ленарт: Не е нужно да ме гледаш така, сякаш съм казал нещо неприлично. Човек не може ли, таковата, просто да попита?
Джак: Да, Зара е тук. Защо?
Ленарт: Уф, ами питам. Понякога хората будят любопитство, а тя е единственият човек от много време, когото не можах да разгадая. Опитах се, но така и не я разбрах. Защо се смееш?
Джак: Не се смея.
Ленарт: Смееш се!
Джак: Да, извинявай, не беше нарочно. Засмях се заради нещо, което съм чувал от баща си.
Ленарт: Какво?
Джак: Той казва, че човек се жени за жената, която не може да разбере. И прекарва живота си в опити да го направи.