Глава 18 «Неудачливые визитёры» несколько отличается от соседних глав по структуре действия. Во-первых, события одного дня описаны дважды: сначала с точки зрения дяди Берлиоза, затем мы видим тот же отрезок времени глазами буфетчика Сокова. Другая особенность 18 главы состоит в том, что её сюжет начинается рано утром, параллельно действию предыдущей главы, а заканчивается поздно ночью. Из этого можно вывести, что главные особенности 18 стадии распространяются и на все «утренние» стадии Надлома. Символическое сходство с 17 стадией – в тёмном, сумеречном фоне событий, символическое сходство с 19 стадией – в приближении к свету. На самом деле, провести чёткую границу между 17 и 18 стадиями так же сложно, как между разными оттенками серого, между полосами сумеречного, предрассветного неба. Я считаю, что в 94-м году в процессе ельцинской Реставрации продолжалась 17 стадия. Однако, события 18 стадии – после выборов 1996 года и до дефолта в августе 98-го очень похожи. Общее описание одного даёт представление и о другом.
Итак, особенность 18 стадии – наличие двух альтернатив существующему порядку. При этом одна из них – внешняя, чужая, хотя и прикрываемая родственными чувствами. Вторая альтернатива – по происхождению своя, местная, но тоже движимая шкурными мотивами, причём откровенно. Целью «внешней» альтернативы является политическая позиция идеолога, а для «внутренней» важно сохранение тёплого места при политической кухне. В целом образы 18 главы похожи на главу 15, где тоже было «внешнее» заблуждение в лице Дунчиля, и «внутреннее» – в лице Куролесова.
Этих двух персонажей мы уже, вроде, опознали, благодаря ярким деталям. Прибедняющийся буфетчик Соков с расцарапанной лысиной – ну очень похож на мэра Лужкова, лидера внутренней, губернаторской фронды. Эта региональная альтернатива не то что бы опасна для сложившегося в Варьете статус-кво. Наоборот, губернаторы остались последними, кто поддерживает хотя бы относительный порядок в подсобном хозяйстве. Опять же с ними легко договориться, если слегка запугать и вернуть часть обесценившихся заначек.
А вот что касается «внешней» альтернативы, то с её идентификацией придётся немного повозиться. Да, известный экономист-плановик Явлинский, бывший лидер либерально-интеллигентской оппозиции, очень похож на амбициозного, но осторожного дядю Берлиоза. Но обратим внимание на этот пассаж: «Все смешалось в доме Облонских, как справедливо выразился знаменитый писатель Лев Толстой. Именно так и сказал бы он в данном случае. Да! Все смешалось в глазах у Поплавского».
Прямо скажем, юмор не самого высокого полёта. Даже странно для такого мэтра как Булгаков. Но, может быть, Автор намекает на целый класс похожих фамилий? «Облонский» даже больше похоже на фамилию львовского уроженца Явлинского. А фамилия «Поплавский» где-то ближе к «Павловскому» одесского происхождения. Да и вообще, «киевский экономист-плановик» и во времена Булгакова вовсе не означало, что речь идёт об украинце.
Да что это мы всё вокруг да около ходим, как будто опасаемся кого-то зря обидеть? Нет ничего обидного в том, что еврейская общественность, в том числе и заграничная, активно участвовала в интригах по поводу власти в Кремле и окрестностях. Более того, когда речь идёт о спецслужбах одной из мировых держав, нельзя не уважать стремление отстаивать свои интересы. Это только наивные люди могли считать, что режим советского генерала Дудаева в Грозном изначально был враждебен российским властям и российскому генералитету. На самом деле вплоть до осени 1994 года это была просто «чёрная дыра», рай для контрабандистов, включая торговцев оружием. Через границу с Грузией и через аэродром Грозного, который не мог бы функционировать без содействия российских генералов, шёл поток распродаваемых вооружений из всех бывших союзных республик, в том числе и к Саддаму Хусейну в Ирак, и в Иран, и в Сирию, куда пожелаете. Бесконтрольный поток вооружений на Ближний Восток создавал угрозу Израилю. Естественно, что еврейская общественность, как могла, увещевала Клинтона и напрямую Ельцина – закрыть эту «чёрную дыру». Имея серьёзные позиции в постсоветской элите, включая спецслужбы, израильтяне решили задействовать их и таки сумели заставить Ельцина предпринять поход на Грозный. Естественно, что российские генералы совсем не хотели этой войны, так что пришлось для них устроить ловушку в виде «дела Холодова». Грозный был взят, прежде всего, усилиями армии генерала Рохлина, который в отличие от коллег горел желанием и отлично ориентировался на местности. Даже интересно, кто же это ему помогал преодолеть саботаж вышестоящих штабов?
Немного менее естественно – для нас, разумеется, а не для иностранных спецслужб, что после активного и эффективного втягивания режима Ельцина в чеченскую войну те же самые силы использовали её для дискредитации российской власти, и для продвижения своих ставленников. Впрочем, эйфорию руководителей столь успешных спецопераций можно понять. Им показалось, что, воздействуя на элиту внутри Садового кольца, они контролируют страну. В самом деле, постсоветская элита смотрела на политику глазами комментаторов «НТВ». А что такое «НТВ»? Может быть это аббревиатура? Нет, – честно отвечали основатели компании. А что же тогда? Лично я знаю одно такое слово, которое пишется в оригинале без гласных и как раз является названием спецслужбы. Так что участие внешней альтернативы в политической интриге вокруг первой чеченской войны – дело верное. Однако, признав это, придётся признать и то, что в октябре 1993 года в Москве провоцировали переход конфликта в горячую фазу ровно те же активные участники, что и в организации первого похода на Грозный в ноябре 1994 года.
Другое дело, что расчёт этих внешних сил строился на каких-то иллюзиях о возможности переподчинить постсоветский режим иному, пусть и родственному геополитическому проекту. В конце концов, даже при крайней слабости ельцинского Кремля, этому воспрепятствовали бы другие геополитические центры силы, включая американцев и европейцев. Возможно, так и было. Когда общая для всех внешних сил задача втянуть Кремль в чеченскую войну была решена, служба безопасности Ельцина получила добро на операцию «мордой в снег». Некто Гусинский, изображавший из себя за чужой счёт олигарха, в одночасье лишился охраны и средств передвижения. Спецназовец Азазелло оторвал домашней птице последнюю ногу. Кстати жареная курица у Поплавского описана как «громадная», то есть и в самом деле похожа на гуся. Отметим, что проамериканская либеральная интеллигенция отнеслась к появлению Поплавского на политической сцене с притворным сочувствием, а вот реальные, а не мнимые олигархи в лице Бегемота забеспокоились – потребовали паспорт, проверили прописку и вызвали спецназ.
Во второй попытке, при втягивании Кремля во вторую чеченскую войну наш Поплавский действовал гораздо осторожней. Пропустил вперёд регионалов во главе с Лужковым, чтобы посмотреть, как у них получится. Но и в 1999 году, в конце 19 стадии Реставрации спецслужбы оказались дееспособными. Более того, на этот раз и Гелла, то есть масс-медиа поучаствовали в выпроваживании с политической сцены «неудачливых визитёров». Так что в рамках политического подтекста Автор и на этот раз угадал с сюжетом, точно указав в конце главы на 94-й год. Однако мы уже привыкли, что политический подтекст – не главный и не самый глубокий слой скрытого смысла. Более интересным представляется внутреннее убранство нехорошей квартиры, а также знакомая нам символика пищи.
Цветные витражи в окнах, церковная парча на столе, запах ладана, чёрное одеяние Воланда – всё это должно указывать на некое подобие храма. Опять же в конце главы звучит «Алиллуйя», напомнившая нам о 5 главе, где мы уже обнаруживали что-то похожее – Дом Грибоедова как храм для поклонников булгаковского наследия, членов Массолита. Но и нехорошая квартира – такой же «дом Булгакова», так что это просто подтверждение уже найденной нами связи. Не совсем ясно, при чём здесь именно 18 глава? Ведь мы уже находили ближайший к 5 главе аналог «собрания» заблуждающихся в 15 главе. Почему же нам опять настойчиво предлагают эту же аналогию? Логичнее было бы сравнить с 8 главой, с клиникой Стравинского. Один из возможных ответов может быть таким: Автор ещё раз обращает наше внимание на зеркальную симметрию нисходящей и восходящей линий каждого числового ряда, в том числе между 16 и 17, 15 и 18, 14 и 19 стадиями соответственно.
Возьмём, например, Надлом российской истории, то есть советский период. Период тридцатых годов и симметричный относительно 1941 года период сороковых-пятидесятых очень схожи. Только в 30-е развитие идёт от коллективного руководства через острое соперничество к тирании и диктатуре военного времени, а в 40-е и 50-е – в обратную сторону. Одни и те же внешние формы – колхозы, «шарашки», лагеря имеют столь же тёмное содержание, но немного иной, позитивный вектор движения. Возвращение людей из армии в колхозы или на заводы – это уже признак мирной жизни, надежды на будущее, а не подготовки к войне, как в 30-е. Да и лагеря военнопленных или зэки из бандеровцев – это пусть и немного, но другое.
Точно так же «застойные» брежневские годы с внешнеполитической «разрядкой», внутренней коррупцией, развитием народного потребления, половинчатыми экономическими реформами и либеральными спецслужбами, размещающими творческие заказы, вполне симметричны концу 1920-х. А краткий период ленинского нэпа – горбачёвским реформам. Разница в длительности симметричных периодов не должна нас смущать – в историческом процессе важнее не формальный хронометраж, а насыщенность событиями. И потом разрушительные процессы всегда быстротечнее зеркально симметричных им конструктивных движений.
Период постсоветской Реставрации зеркально симметричен Гражданской войне после краха Империи. Сюжет во многом похож, но вместо силового удержания территорий применяются более гуманные методы контроля над финансовыми потоками. Разница небольшая, но она позволяет здоровым силам направлять развитие по восходящей линии. Так что теоретическое ожидание симметрии между стадиями нисходящей и восходящей линий вполне подтверждается конкретными примерами.
Тем не менее, символика домового «храма», кроме указания на взаимосвязи с другими главами Романа, должна иметь своё истолкование в рамках 18 главы. Для этого нужно найти обобщённое символическое значение числа 18. Восьмёрка имеет значение «откровение». В 8 главе мы нашли условия, необходимые для получения откровения – очищение, смирение, отрешение от мирской суеты. Легко заметить, что в 18 главе речь, наоборот, идёт об амбициях, суете, шкурных вопросах и о последствиях всего этого. Пожелания Воланда о необходимости чистоты и первой свежести оставлены без внимания. Наверное, поэтому одежда посетителя не обновляется, а наоборот – пачкается вином.
Между прочим, вино в библейской символике имеет вполне ясное значение – такое же, как и восьмёрка. Например, первым библейским пророком, получившим откровение, был Ной, и он же был первым, вкусившим вина. Из этой же серии иносказание об Иисусе, превратившему воду надежды в вино откровения. Получается, что откровение, если воспринимать его без необходимой подготовки, без внутреннего очищения и смирения, не только не ведёт к обновлению одежды, то есть знаний, но такая ситуация ведёт к порче одежды и напрасному пролитию вина.
Только очень прошу читателей чётко различать разные слои скрытого смысла в Романе. Символическое иносказание, которое мы сейчас пытаемся истолковать, не нужно путать с политическим или историческим подтекстом, необходимым для иллюстрации стадий развития. Буфетчик Соков в политическом подтексте может соответствовать Лужкову и в целом сословию региональной элиты, но в символическом слое речь идёт о развитии Идеи и о субъектах познания, порождаемых этим развитием. Один из субъектов в нашем случае хочет восстановить утраченный смысл, потерянную силу ранее полученных ценностей. Ответ высших сил ясен: для этого нужно, как минимум, отказаться от «осетрины второй свежести». Надеюсь, читатели ещё не забыли, не утратили смысла символики рыбы как священного знания об этих высших силах, данного в откровении. Популярный образ из 18 главы «осетрина второй свежести» – это испорченное, искаженное откровение. Как и пролитое вино.
Воланд пытается дать соискателю высшего знания добрый совет: выбрать скамеечку пониже, соответствующую духовному росту. Напомним, что Соков описан как малюсенький человечек. А что может означать кусочек очень нежного и вкусного мяса, который всё же достался «буфетчику»? Символика мясной, твёрдой пищи означает знание, доступное лишь подготовленному, зрелому разуму. Маленький кусочек такой пищи может усвоить и недостаточно зрелый ум, который всё же желает знаний. Но и это не идёт на пользу: лишь только сова, то есть мудрость, краем крыла коснётся чела человечка, как тот с перепугу чуть опять не падает с высокого стула. Эффект от познания сверх разума будет почти таким же, как в случае с испорченным, искаженным откровением.
Но как священное знание может испортиться, потерять единственную свежесть? А очень просто: если владелец священной книги не знает смысла откровения, тогда бесценные духовные ценности превращаются в этикетки, обесцененные знаки. Ещё хуже, когда этим испорченным, неверно переведённым или истолкованным «знанием» начинают торговать, использовать для мирских целей, получения высокого социального статуса «не по росту». Что ж, понять такое стремление можно, только вот падение бывает болезненным.
Желание обладать знанием без понимания его смысла не приветствуется. Разговор Воланда с буфетчиком связан с выявлением мотивов – а для чего собственно просителю нужно восстановить силу его сокровищ. Оказывается, что почти всё человеческое ему чуждо, как Скупому рыцарю. А важна лишь власть, обладание ценностями. Даже предсказание скорой смерти выглядит, скорее, попыткой дать «буфетчику» последний шанс исправиться, выбрать полноценную жизнь. Однако его, увы, интересует не собственная жизнь, а только собственная смерть. Неудачна и последняя попытка соседки пробудить чувства, чтобы поделиться «червонцами» с теми, кто в них нуждается. И даже восстановленные Воландом «ценности» в руках буфетчика всё равно вскоре превратятся в пустые бумажки. А ещё в чёрных котят. Вот действительно любопытная аллегория, трудно поддающаяся толкованию. У меня что-то не получается. Если только через аллегорию соломенной шляпы, предназначенной защитить лысину от солнечного удара? Когда проситель только направлялся наверх, такая защита у него была. Получив знание «не по росту», он остался без защиты. И даже после просьбы вернуть защиту, шляпа превращается в нечто противоположное и наносит раны своему владельцу.
Вот что-то такое, связанное с предстоящим восходом Солнца, которое будет символом следующей 19 стадии. И до этого момента можно увидеть солнечный свет, но только отраженный Луною. Однако любое отражение, даже зеркальное – всё равно искажает оригинал, меняет правое с левым. Поэтому 18 стадия развития – одна из самых опасных. Идея и сообщество её адептов достигли достаточной ступени развития, чтобы желать совершенного знания. Они могут даже увидеть это знание и усвоить малую часть. Но знание должно соотноситься с реальной целью, а она всё ещё скрыта за горизонтом. Нужно подрасти ещё немного в духовном смысле, отказаться от культа смерти, чтобы увидеть подлинный, неискажённый отражением свет знания. Вот такое у нас получается значение символического числа 18. Каждое Откровение (8) при соединении с Жизненным опытом (10) неизбежно сталкивается с Искажением. В неверном, обманчивом свете Луны легко оступиться, упасть с преждевременно набранной высоты. Следовательно, нужно быть очень осторожным и разборчивым. «Свежесть, свежесть и свежесть, вот что должно быть девизом всякого буфетчика».
Следующая 19 глава – продолжение всё того же утра, но всё же она отличается по настроению от предыдущих глав. Однако прежде, чем браться за новую главу, стоит обратить внимание на два необязательных слова, затесавшиеся между главами 18 и 19. Более того, они притаились между двумя приглашениями Автора: «За мной, читатель!».