735

*? В данном случае, отталкиваясь от зафиксированного в словаре «Шо вэнь» этимологического (или псевдоэтимологического) значения «вкушать», Ю.К. Щуцкий перевел иероглиф цзи словом «подчиниться». В другом месте (гекс. №50, II) он переведен иным, передающим стандартное значение глаголом «достигнуть». Однако, согласно Гао Хэну, в последнем случае его следует понимать именно в специфическом значении «вкушать, кормить»: «...Не смогут меня накормить». — А.К.

Загрузка...