*? Стоящее в оригинале выражение можно перевести: «Так погибнет, так погибнет!» или: «Ему погибнуть, ему погибнуть», — что соответствует переводу Ю.К. Щуцкого в «Третьем слое»: «Да погибнет, да погибнет [упадок]!» Появление здесь противоположной по смыслу фразы непонятно. — А.К.
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги