Декър, Браун, Богарт, Джеймисън и Милиган седяха в една зала във вашингтонския офис на ФБР и се взираха в средата на масата.
А там бяха подредени предметите, открити в склада. Сега всички те бяха прибрани в найлонови пликчета за веществени доказателства. Преди това, разбира се, криминалистите ги бяха проверили за отпечатъци и други следи, но не бяха открили абсолютно нищо.
Богарт взе куклата и опипа тайното отделение.
Милиган пък обърна служебната карта и я огледа от всички страни.
— Каза, че си проверила и Бъркшър никога не е работила в АВР.
— Точно така — отвърна Браун. — Преди да одобрят кандидатурата ѝ, нашите хора щяха да проверят миналото ѝ и да ѝ вземат отпечатъци, които да съхраняват и до днес в базата данни. А Бъркшър не фигурира там.
Богарт остави куклата, покашля се и каза:
— Проверихме всички бази данни и не открихме нито следа от нея. Ако е работила, за която и да е федерална агенция дори само като чиновник с достъп до секретна информация, щяхме да открием отпечатъците ѝ в архива. А там ги няма.
Декър седеше неподвижно, вперил поглед в дланите си.
— Какво мислиш, Еймъс? — попита Джеймисън.
— Мисля, че някой е заличил името от картата.
— Ако картата беше от по-модерните, с чип за радиочестотна идентификация — каза Милиган, — щяхме да разполагаме с всички данни на притежателя ѝ.
— Но тя очевидно е издадена преди навлизането на тази технология… или най-малкото, преди АВР да я въведе.
— Бъркшър може да е била отговорникът на шпионина в АВР. За целта не ѝ е било необходимо нито да присъства в някоя база данни, нито да притежава служебна карта. За разлика от къртицата, внедрена в някоя агенция. Бъркшър е трябвало само да контролира своя агент и да събира информацията.
— Това ми се струва доста по-вероятно — каза Декър. — В такъв случай трябва да открием кой е бил вътрешният човек.
— Но смяташ, че Бъркшър е била шпионка, нали? — попита Милиган. — На тази мисъл ме навеждат старата служебна карта, флопи дискът, документът от КГБ… макар всичко това да принадлежи на друга епоха.
— Звучи логично — каза Богарт. — Може да се е пенсионирала и да е решила да направи нещо друго с живота си.
— Нещо добро, имаш предвид — обади се Джеймисън. — Може би, за да изкупи вината от миналите си деяния.
— Откъде обаче са дошли парите? — попита Браун. — Откъде ще натрупа цяло състояние? Ако е работила за руснаците, защо просто не се е върнала в родината си, след като се е оттеглила?
— Може да не е имала възможност — предположи Декър.
Всички погледи се насочиха към него.
— А защо да не е имала възможност? — попита Браун.
— Защо един руски агент не е добре дошъл в Русия? — продължи да разсъждава на глас Декър.
— Защото се е обърнал против страната си — отговори Браун.
— Искаш да кажеш, че Бъркшър е била двоен агент? — попита Богарт.
— Казвам само, че е възможно да е била чужд шпионин и впоследствие да е преминала на другата страна.
— В такъв случай не би ли трябвало да има някакви следи? — попита Милиган. — Записи в архивите?
— След като стигнахме до това предположение току-що, ще трябва да попитаме съответните хора.
— Минали са трийсет години, може да се окаже трудно, дори невъзможно да открием тези хора — отвърна Богарт.
Декър погледна Браун.
— Ти познаваш този свят по-добре от нас. Къде бихме могли да потърсим подобна информация?
— Има твърде много разузнавателни служби, Декър, и функциите на част от тях се припокриват. Говорим за стотици хиляди служители и агенти, които действат в над двеста държави по света.
— Игла в копа сено — отбеляза Джеймисън.
— Издирването на иглата се усложнява от факта, че разузнавателните служби не обичат да отговарят на каквито и да било въпроси — добави Браун.
— И ако ги попитаме, може да не ни кажат истината — заключи Милиган.
— Не бих разчитала на това.
— Ако Бъркшър е била отговорникът на агент в АВР или другаде, този агент може все още да е активен. Бъркшър може да се е пенсионирала, но това не означава, че нейният човек го е направил.
— Така е — съгласи се Браун.
— Откъде според теб са дошли парите? — попита Джеймисън.
— Ако тя е преминала на наша страна и ни е помогнала да разкрием чужди агенти, това би ли могло да е източникът на средствата? — попита Декър, вперил поглед в Браун.
— Зависи колко важна помощ е оказала. Но ако е била разкрита като шпионка, вероятно е била изправена пред избора да съдейства или да отиде в затвора. Едва ли някой ѝ е предложил да ѝ купи луксозен апартамент.
— Но ако не е била разкрита, а е действала доброволно? — попита Декър. — Може да се е представила като обикновена гражданка, която разполага с важна информация и желае да помогне на страната си?
Браун се замисли.
— Мисля, че подобна вероятност е твърде малка.
— Най-трудната ни задача е да организираме разследването съобразно новата информация. Разполагаме с четири предмета и една мъртва жена, която може да е била шпионка, да е отговаряла за агент или нещо друго…
— Първата ни задача е да открием коя е Ан Бъркшър — каза Декър. — Или коя е била.
— Какво, по дяволите, си мислиш, че се опитваме да направим, Декър? — възкликна Милиган.
— Сега обаче имаме много повече работа. Ако е била руска шпионка, това може да се провери. Ако е била отговорник на агент, работил в правителствените структури, това също може да се установи. Имаме улики и трябва да тръгнем по следите, с които разполагаме.
— Ако е помогнала на страната ни, в замяна, на което е получила значителна сума — каза Богарт, това също може да бъде проверено в архивите.
— Но как това ще обясни убийството ѝ? — попита Джеймисън. — Знаем, че Дабни е откраднал секретна информация. — Тя погледна Браун. — Нещо подсказва ли ти, че Дабни и Бъркшър са работили заедно?
Браун се поколеба.
— За бога, не можеш ли поне да кимнеш или да поклатиш глава? — възкликна отчаяно Джеймисън.
Браун поклати глава.
Джеймисън се обърна към Декър:
— Добре, каква е връзката?
— Не знам — призна той. — Но намерим ли отговора на този въпрос, можем да намерим отговорите на всички останали.
Браун взе служебната карта.
— Мога да проверя кога АВР е издавала този тип карти. Сменяме ги периодично, така че ще получим конкретен интервал от време.
— Едва ли е случаен фактът, че Бъркшър е запазила този лист хартия — каза Декър.
Браун кимна.
— Ще го прочета внимателно. Може да ни даде някоя улика.
— А флопи дискът? — попита Джеймисън.
Богарт го взе.
— Отдавна не сме виждали подобно нещо. Наложи се да го отнесем в лабораторията. Каквото и да е имало на него, не може да бъде прочетено.
— На руски ли е? — попита Джеймисън.
— Компютърни нули и единици — отвърна Богарт. — В това няма никаква логика.
Декър взе куклата.
— Не очакваш да научиш нещо от нея, нали? — попита Милиган.
Декър погали косата на куклата.
— Не очаквам нищо. Просто ще вървя натам, накъдето ме водят следите.
Телефонът му изпиука. Беше напомняне за срещата им с Нанси Билингс.
Декър се изправи.
— Като в този момент. Да вървим, Алекс.