Половин час по-късно, когато Алексей вече спеше в леглото на Фрида, а Джоузеф пушеше в задния двор, мобилният й телефон иззвъня.
— Клои?
Отсреща се чу дишане, а може би беше сподавено ридание.
— Клои? Какво става?
Фрида почака.
— Говори!
— Къде съм?
— Какво? Не знам. Какво искаш да кажеш? Добре ли си?
— Не.
— Добре. Идвам веднага. Кажи ми къде си.
— Къде съм? — попита отново Клои с удебелен глас. — Слушай, Клои. Говориш несвързано. Вкъщи ли си? При Оливия?
— Чувствам се зле.
— И не знаеш къде си?
Отговор не последва, чуваше се само неравно дишане.
— Огледай се наоколо. — Фрида говореше високо и ясно. — Какво виждаш?
— Какво виждам ли?
— Да.
— Едно дърво.
— Това не е достатъчно. Стой будна, не заспивай. Какво друго?
— Една църква.
— Ти си близо до църква? Знаеш ли как се казва?
— Не.
— Можеш ли да станеш права?
В отговор Клои изскимтя.
— Виждаш ли някого?
— Заобиколена съм от камъни.
— Какви камъни?
— Надгробни камъни.
— И си близо до църква?
— Около дървото са. Много. Забити са един до друг.
Сега Фрида вече знаеше къде точно беше Клои.
— Идвам — каза тя. — Идвам да те взема.
Старите надгробни камъни бяха плътно забити един до друг около Дървото на Харди в гробището „Сейнт Панкрас“. Под тях лежаха костите на отдавна починали хора, а над тях бяха надвиснали клоните на вековен ясен. Преди няколко месеца Дийн беше откраднал скицника на Фрида, в който тя беше започнала да рисува това дърво, като знак за това, че тайно е бил в дома й. След приключването на случая „Хана Дохърти“, Фрида беше отишла там още веднъж, за да помисли над всичко, което се беше случило. Онази вечер, късно в мрака, приятелите й бяха дошли при нея. Сега Клои очевидно беше там, объркана, неспособна да говори свързано.
Фрида спря едно такси, но движението около Кингс Крос пъплеше едва-едва, ето защо тя скочи от таксито и затича по „Камли Стрийт“, с Риджънтс Канал от едната й страна, и не след дълго се втурна в малкия църковен двор, където се намираше дървото, оградено от желязна ограда.
Отначало не видя Клои, но когато мина отзад, я откри от другата страна на оградата. Седеше облегната на един гробищен камък с разкрачени крака и пепеляво, подпухнало лице. Гримът й се беше размазал под очите, а косата й беше мазна и сплъстена. Беше облечена със сива лятна рокля с къс ръкав, а на краката си беше обула сандали. До нея имаше малка платнена чанта. Когато дойде по-наблизо, Фрида видя, че на врата и по босите й крака имаше драскотини. Очите на Клои бяха отворени, но тя гледаше Фрида със замъглен поглед и сякаш не я виждаше. Фрида провря ръката си през оградата и я сложи върху босия крак на Клои; той беше студен и лепкав.
— Фрида?
— Да. Почакай. Идвам да те взема.
Фрида отиде бързо до портата на оградата, но тя беше заключена с катинар и й се наложи да прескочи острите шипове отгоре. Проправи си път до племенницата си, взе ръцете й в своите и ги стисна здраво.
— Кажи ми какво е станало?
— Ммм!
Фрида хвана младото момиче за раменете.
— Погледни ме, Клои. Аз съм, Фрида.
— Фрида.
— Да. Боли ли те някъде?
— Не знам.
— Какво се е случило с теб?
— Зле ми е.
Фрида вдигна кичур коса от челото на Клои. Племенницата й не миришеше на алкохол, а на пот и на кисело.
— Ще извикам линейка, за да отидем в болницата. Разбираш ли ме?
— Къде съм? — отново попита Клои.
— Близо до Кингс Крос.
— Защо?
— Не знам.
— Искам да си отида вкъщи.
— Скоро ще си бъдеш вкъщи. Ще остана при теб. Спомняш ли си какво се е случило?
— Какво?
— Добре, добре.
Тя седна до Клои и я прегърна. Главата на Клои клюмна на рамото й.
— Някой ли те доведе тук? С кого си била?
— Не знам — измънка Клои. Гласът й беше дебел, сякаш езикът й едва се побираше в устата.
— Боли ме главата. Жадна съм. Малко ми се гади.