Влора, Таниэль и Малютка Флерринг отправились в небольшой посёлок в глубине леса на пологом склоне холма. По пути Флерринг показывала на каждый домик, объясняя его назначение. В большинстве строений изготавливали и хранили порох, но в нескольких каменных домах, расположенных в стороне и выше по склону, делали вещество, которое прославило семью Флерринг на всё Девятиземье: нитроглицерин.
− Мы делаем самые разные взрывчатые вещества, − объясняла она Таниэлю, пока они взбирались по тропе к дому, скрытому от других за огромным валуном. − Сначала мы торговали порохом, и он до сих пор составляет львиную долю нашей продукции. Вы бы удивились тому, сколько существует различных смесей для горных работ. Скорость взрыва, температура, влажность − всё это нужно учитывать, когда мы разрабатываем состав и размер гранул.
− Точно как смешивают порох для военных целей, − заметил Таниэль.
− Но гораздо сложнее! − воскликнула Флерринг. − Здесь, в горах, нужно быть осторожнее. Я продаю взрывчатку идиотам по всему миру, большинство из них даже никогда не стреляли из пистолета, не говоря уже о том, чтобы просверлить отверстие в скале и заложить туда взрывчатку. Я должна знать, что за горная порода, высоту скалы и глубину шахты. − Она усмехнулась. − Я делаю всё, что в моих силах, чтобы облегчить жизнь старателям, но люди всё равно погибают каждый день.
− Так вот почему ты здесь? − спросила Влора. − Я удивилась, что ты приехала сама, а не прислала кого-то из своих людей.
Флерринг издала горловой звук.
− Я здесь, потому что сколотила состояние на продаже нитроглицерина старателям. Его транспортировка запрещена во всём Девятиземье из-за... несчастных случаев. Так что это проклятое вещество приходится изготавливать самой. Ну а я всё равно хотела попутешествовать, так что...
Пожав плечами, она отперла домик и пригласила Влору с Таниэлем войти. Внутри было уютно без тесноты, места хватило бы, чтобы собрать дюжину человек вокруг буржуйки или человек шесть для игры в карты.
Флерринг развела огонь и поставила чайник, а потом скинула сапоги.
− Вот почему я здесь. А теперь рассказывайте, что в самой глуши Фатрасты делают почивший герой войны и прославленный адроанский генерал?
Влора не знала, сколько можно рассказать Флерринг. Она заслуживала полного доверия − как-никак, человек, торгующий взрывчаткой, должен уметь хранить секреты, чтобы не терять преимущества перед конкурентами, но Влора не горела желанием распространять информацию о богокамнях.
Таниэль сделал жест, как бы говоря: «Она ведь твоя подруга».
− Мы ищем один артефакт, − сказала Влора. − Ты слышала о войне?
− Все слышали. Новости о падении Лэндфолла пришли как раз на днях. Мы так далеко от заезженных дорог, что никто не хочет бросать дела, но если бои дойдут досюда, вещи я уже собрала.
− Прекрасно. Итак, мы ищем артефакт, древний предмет дайнизской магии. Он должен быть где-то здесь.
− Он находится где-то здесь, − поправил Таниэль.
− Дайнизы вторглись в страну именно из-за этого артефакта, − продолжала Влора. − Его ищут и Линдет, и дайнизы.
− А вы хотите добраться до него первыми?
Влора взглянула на Таниэля. Тот сидел с непроницаемым выражением лица.
− Мы хотим его уничтожить, − сказала она.
− Хм. − Флерринг порылась среди предметов на столе, отыскала кухонный нож и принялась ковыряться им в зубах. − Что он даёт?
− Он даёт силу, − быстро ответил Таниэль. − Магическую силу. Такую, что мы не хотим, чтобы кто-нибудь наложил на него руки.
− Значит, вы приехали, чтобы найти его и взорвать?
− Возможно, − нерешительно сказала Влора. − Мы должны найти его, но придётся ещё придумать, как его выкрасть. Мы пытались взорвать подобный артефакт под Лэндфоллом таким количеством пороха, что можно было сровнять с землёй город, а ему хоть бы что.
Флерринг фыркнула.
− Вы, военные, думаете, что умеете взрывать.
− Я не против, если у тебя получится лучше, − отозвался Таниэль.
Флерринг подалась вперёд, словно была заинтригована.
− Судя по тому, что вы здесь, это дело касается Адроанского совета?
− Да, − ответила Влора.
− Что ж, тогда как представительница Адро, за небольшой гонорар за консультацию, буду рада попробовать.
Влора поняла, что, сама того не сознавая, надеялась, что Флерринг сделает такое предложение. Эта мысль страшно её обрадовала, но в то же время в глубине души грызло неприятное предчувствие, что даже нитроглицерин Флерринг не сможет справиться с мощной магией, защищающей богокамень.
− Считай, что тебя наняли, − сказала Влора. − Но сначала эту штуковину нужно найти.
− Не уверена, что могу помочь в этом, − ответила Флерринг.
Чайник закипел, и она налила всем по чашке чая, а потом исчезла под полом и быстро вернулась с горстью колотого льда и положила по кусочку в каждую чашку.
− Я живу здесь уже какое-то время. Если бы кто-то нашёл магический артефакт, я бы об этом услышала.
− Возможно, − сказал Таниэль. − Не исключено, что он зарыт или умышленно спрятан. Если хочешь помочь найти его, мы дадим тебе больше, чем любой гонорар адроанского правительства.
− Заманчиво. − Флерринг с задумчивым видом продолжала ковырять в зубах ножом. − Не лучшее время задавать вопросы, но я посмотрю, что смогу сделать.
− А что происходит? − Влора отпила чай. − Управляющий отеля кое-что рассказал. Какие-то разборки?
− Можно и так сказать. Золото хотят все, но не все хотят вкалывать. Когда мы говорим о золотоискателях Йеллоу-Крика, то тут есть независимые дураки, которые роют шурфы или намывают золото в ручьях, а есть наёмные работники. Наёмные работают на одного из двух хозяев, а эти хозяева владеют значительной частью окружающих холмов. − Она подняла два пальца. − Джеззи, владелица «Розового салуна». Её ребят называют «Лопатами». И Бурый Медведь Бёрт. Он пало из Редстоуна, сколотил состояние, продав Линдет семейные земли после того, как всё его племя вымерло от болезни. Наёмные парни Бёрта называют себя «Кирками».
Влора откинулась на спинку стула, стараясь переварить информацию и потирая глаза.
− Разве эти парни не знают, что идёт война?
− Попробуй сказать отчаянному человеку, что он должен отказаться от заявки и надежды разбогатеть, и он найдёт семь способов выпотрошить тебя ещё до захода солнца, − вздохнула Флерринг. − Некоторые из независимых старателей поступают разумно − продают свои заявки или закрывают дела, чтобы переждать войну. Но только не Джеззи или Бёрт. Эти двое сцепились в борьбе за контроль над рудниками и не отступят до тех пор, пока один из них не умрёт или пока дайнизы не ворвутся в город, чтобы захватить всё.
− Может, мы сумеем воспользоваться этой распрей, − задумчиво произнёс Таниэль. − Во всём этом хаосе нам нужно найти артефакт и убраться отсюда до того, как Линдет узнает, где мы.
− Это разумно. − Флерринг сплюнула на пол. − Вы знали, что эта стерва пыталась меня похитить? Полгода назад прислала громил, чтобы забрать меня в Лэндфолл. Пришлось прогнать их парой флаконов нитроглицерина, а потом дать ей понять, что, если она когда-нибудь захочет иметь дела с «Компанией Флерринг», ей придётся подождать, когда я сама к ней приду.
− Я знакома с Линдет, − заметила Влора. − Не представляю, как она это восприняла.
Флерринг снова сплюнула и допила чай.
− Мне плевать, как она это восприняла. Грубой силе не место в бизнесе со взрывчаткой, как бы парадоксально это ни казалось. Тут нужно действовать осторожно, обдуманно и мягко. − Она прищурилась на окно, кивая самой себе. − Солнце садится. До темноты нужно сделать обход, а вам пора возвращаться в город.
Она отвела их к лошадям, попрощалась и ушла к одному из строений.
Влора и Таниэль вернулись в отель как раз с наступлением темноты и поужинали в общем зале. Еда была получше дорожного рациона, хотя и не намного, с разбавленным пивом и мясом непонятного происхождения. За едой они тихо обсуждали Флерринг и поиски камня.
Когда они поели, Влора сказала:
− Думаю, у нас есть две-три недели до того, как Олем придёт сюда с армией. Холмы и узкие дороги замедлят их, и я сказала ему не спешить. Если повезёт, мы успеем до их прибытия найти камень и выяснить, как его можно уничтожить или увезти. Подберёмся к нему с небольшой группой людей и потихоньку смоемся, задействовать армию не будет необходимости.
Взгляд Таниэля блуждал по залу.
− Здесь много вооружённых людей, − заметил он. − Против «Штуцерников» у них не будет никаких шансов, но нам совершенно ни к чему, чтобы местные увидели войско и оказали сопротивление. Они нас задержат. Нам нужно быть тише воды ниже травы, пока ведём поиски. Никто не должен знать, кто мы, и нужно держаться подальше от этой заварухи с «Лопатами» и «Кирками».
− Я не спорю, − ответила Влора.
Таниэль отодвинул тарелку и достал из своей кожаной сумки альбом для набросков. Влора почувствовала, что уголки её губ невольно приподнимаются. Она была рада, что Таниэль не забросил старое увлечение. Влора вспомнила, как в детстве позировала с Бо и Тамасом, а Таниэль с серьёзным лицом заставлял их часами сидеть смирно, пока доводил до совершенства рисунок угольным карандашом.
Она не стала любопытствовать, но, судя по увиденным мельком рисункам, когда Таниэль переворачивал страницы, мастерство его возросло.
− Вон человек с интересной внешностью, − указал кивком Таниэль.
Открыв чистую страницу, он начал рисовать.
Влора была не прочь остаться и понаблюдать, как он работает, но ей нужно побыть одной, чтобы подумать, да и выспаться хорошенько. Прихватив бутылку вина, она поднялась наверх и прошлась по коридору, похлопывая каждую дверь, пока не добралась до номера, который соответствовал её ключу. Потирая глаза, вошла внутрь и закрыла за собой дверь.
Моргая слипающимися глазами, Влора с удивлением обнаружила, что комната уже занята. Её поджидали три мужика − все здоровенные, вооружённые до зубов и с такими серыми рожами, будто по ним проскакала бригада кирасиров. Один стоял у окна, другой прислонился к стене, третий развалился на кровати с ухмылкой, которая, наверное, должна изображать дружелюбие.
Влора с кислым видом окинула их взглядом. Её седельная сумка стояла возле кровати − значит, она не ошиблась номером.
− Я заплатила за чистые простыни, засранец, − сказала она сидевшему на кровати.
Тот перестал улыбаться и подошёл к ней.
− Как тебя зовут? − настойчиво спросил он, возвышаясь над ней.
Влора посмотрела на него, подавляя желание перерезать ему горло. Люди не нависают так, если не пытаются запугать, а ей с её ростом постоянно приходилось разбираться с самоуверенными высокими идиотами. Она могла убить всех троих ещё до того, как они вытащат шпаги, но сейчас не время и не место.
− Джентльмены, чем могу помочь?
− Отойди, Дорнер, − сказал мужчина у стены.
Влора отметила, что Дорнер − бруданское имя.
− Нам сказали, что сегодня в отеле остановились двое наёмников, которые не в курсе... э-э... местной политики.
Из-за последних двух слов Влоре захотелось врезать ему по-настоящему. Однако она изобразила улыбку.
− И что вы делаете в моей комнате?
− Вербуем, − глухо прорычал тот, кого назвали Дорнером. − Ты никому не служишь, а в этом городе никто, владеющий шпагой, не может быть нейтральным.
− И из какого клуба вы, идиоты? − поинтересовалась Влора.
Она небрежно прислонилась к двери, но держала руки поближе к шпаге и пистолету.
Дорнер выпрямился.
− Мы − «Лопаты» Джеззи, и если не хочешь нажить неприятностей, то должна записаться к нам сегодня же.
− Дорнер имеет в виду, − добавил мужчина у стены, − что Джеззи больше платит, и она не грязная пало. Мы будем платить за твою шпагу сотню в неделю и предоставим ночлег.
Влора притворилась, что раздумывает, и наконец ответила:
− Не интересно.
Дорнер придвинулся ближе.
− Прошу прощения?
− Я сказала, что мне не интересно. Я приехала сюда за лёгкой работой: охранять рудники или караваны. А в городе, оказывается, как на пороховой бочке в костре, и я не горю желанием ввязываться в дурацкую войну за сферы влияния.
− Послушай, сука, − прорычал Дорнер, − либо ты с нами, либо против нас. Ты можешь...
Влора двинула его ладонью под подбородок. Его голова дёрнулась назад, и он отшатнулся, залив лицо Влоры кровью, хлеставшей из рта. Он выплюнул половину языка и сразу заорал, схватившись за лицо.
Мужчина у окна обошёл кровать, вытаскивая дубинку, но Влора была быстрее даже без порохового транса. Она ударила его под дых, отчего он согнулся пополам, а потом двинула его головой в стену с такой силой, что вырубила. Тем же движением она выхватила пистолет и наставила на мужчину, прислонившегося к стене. Тот сразу убрал руку со шпаги.
− Скажи своей хозяйке, − начала она, − что я не заинтересована ввязываться в войну за сферы влияния. Мне плевать на ваши распри, и я хочу, чтобы меня оставили в покое, пока я не сочту нужным рассчитаться с этим чудесным заведением. Такой ответ для вас звучит достаточно цивилизованно?
Мужчина поднял руки, показывая раскрытые ладони.
− Я понял, понял.
− Ты был вежлив, поэтому я не буду расквашивать тебе лицо. Забирай своих засранцев и выметайся.
Мужчина вытолкнул за дверь безъязыкого товарища, и оба смылись так поспешно, что забыли третьего, лежащего без сознания на полу. Влора посмотрела на распростёртую фигуру и со вздохом убрала пистолет за пояс. Схватив мужчину за волосы, вытащила из комнаты, поволокла по коридору, потом вниз по лестнице под безмолвными взглядами посетителей общего зала.
Таниэль сидел в углу, уронив голову на руки, пока Влора тащила тело к конторке управляющего. Вертлявый человечек вытаращил глаза.
− М... м... могу я что-нибудь для вас сделать, мэм? − пробормотал он.
− Можете положить где-нибудь этого парня, пока он не очухался, − ответила Влора. − Он должен очнуться через пару минут. Пошлите кого-нибудь в мой номер со свежими простынями, и пусть сотрут кровь с пола и уберут кусок языка.
Влора вытащила из кармана носовой платок и вытерла с лица красные капли.
− Вы сказали «языка»?
− Да. И если вы будете так любезны не докладывать местным хозяевам о моих перемещениях, я, так и быть, не буду скармливать вам ваши пальцы. Доброй ночи.