Глава 187. Ветвь Возрождения: Наследие

187

— …Саске сказал, это называется «замкнутый контур», — объяснила Карин, деловито покачивая указательным пальцем.

— «Замкнутый контур»? — Наруто ухватился за свои босые ступни. — Что это значит, даттэбайо?

— Это… м-м… — Карин лихорадочно соображала, как незаметнее сгладить пробел в знаниях. — Ну, в общем, это когда ты заходишь в какой-то подвал, и тебя убивает.

— Э-э?!

— Потому Саске не заходил.

— А ты?

Карин поправила очки с видом бывалого морского волка.

— А я заходила.

— Э-э?..

— Просто я — Узумаки. — Она ткнула себя большим пальцем в грудь. — И здания меня пропускали. Вот так.

Наруто увяз в размышлениях.

В щели приоткрытой створки было видно, как на веранде играет солнце. Пятна света раскрашивали половые доски яркими цветами, а Наруто, завороженно наблюдая за ними, проваливался взглядом за грань. Где-то на далеком острове век назад их с Карин предки сотворили целый город, и этот город каким-то образом различал «своих» и «чужих».

Они никогда не видели ни меня, ни Карин. Даже не знали, что мы будем… такими, какие мы есть. Но все завещали нам, и тем другим, которые тоже Узумаки. Если еще, конечно, есть эти самые другие…

Сирота от рождения, он привык, что никто ничего ему не должен. Развивать силу, зарабатывать деньги, строить узы с другими людьми — всего приходилось достигать самостоятельно. И Наруто всякий раз удивлялся, когда о нем заботились не из-за того, что он заслужил, добился внимания сам, а просто потому, что он есть.

— Ты бы хотела снова там побывать?

У него появилась идея, и он мгновенно занялся поиском спутников для грядущей авантюры.

— Не-ет, нет-нет-нет, — Карин скрестила руки и отклонилась. — Нет уж, спасибо. Жуткое место.

— Но оно тебя принимало, — возразил Наруто. — Значит, ты там в безопасности.

— Забудь, — прозвучал позади голос Саске. — Карин никуда не поедет.

Вечно он вторгался не вовремя. Иногда Наруто казалось, что Саске слышал абсолютно все разговоры в доме.

— А ты чего за нее решаешь, ттэбайо?! Пусть сестренка Карин сама решает, хочет она или не хочет!

— Усуратонкачи… Она носит наследника клана Учиха, — отрезал Саске. — К тому же она уже сказала тебе, что не хочет.

Саске, в общем-то, был прав. Отправляться в Водоворот Карин сейчас не стоило. Но Наруто не настаивал, чтобы сейчас. Они просто мечтали, и тут вмешался Саске со своим восстановлением клана.

Клана Учиха.

В голове что-то щелкнуло, меняя стрелки размышлений. Наруто мигом осатанел.

— Тэмме-е! Почему это он будет Учиха? Вон моя мама была Узумаки, и я Узумаки, даттэбайо. Карин тоже будет мамой, и ее сын будет Узумаки. У нас это так делается.

— Что?.. — Саске, казалось, не поверил своим ушам.

Взгляд его заледенел.

— Ребенок Карин будет Учиха, — произнес он медленно и доходчиво. — Это не обсуждается.

— А ты чего это раскомандовался? — возмутился Наруто. — Учиха-Учиха. А Узумаки — тоже древний клан, понял? Мы тоже станем возрождаться, понял, даттэбайо?

— Наруто… — глухо прорычал Саске, сжимая кулаки.

Задорно оскалившись, Наруто приготовился к продолжительной войне за фамилию.

****

В рюкзаке за плечами подпрыгивали вещи. Наруто бесцеремонно отодвинул в сторону седзи. Хрупкий деревянный контур треснул от его хватки. Створка съехала с плоскости и с грохотом обрушилась в коридор. Контролировать свою силу в режиме Кьюби все еще было непросто.

— Пап, я готов! — объявил Наруто.

Сидевшие друг напротив друга на татами отец и Итачи повернули к нему лица. Отец ошарашенно перевел взгляд на провалившуюся дверь.

— Подожди пару минут, Наруто, — невозмутимо сказал Итачи. — Мы еще не закончили.

Наруто насупился и вышел из кабинета. Неуклюже попытался приладить створку на место.

— Бестолочь.

Он вздрогнул от голоса Саске. Тот каким-то чудом не нес в себе злого намерения и потому ускользнул от восприятия его сенсорики.

Опять Саске. Еще не рассвело даже. И чего он уже вскочил?

— Рюкзак? Куда-то собрался?

— На родину предков, — с достоинством ответил Наруто.

— Ты забыл о своей миссии? Ты должен отслеживать появление Черного Зецу.

Наруто пожал плечами, все еще тщетно пытаясь втолкнуть створку на место.

— Делов-то. Сарада пойдет с нами.

— Не пойдет, — отрезал Саске.

— Это еще почему?!

— Потому что я запрещаю.

— Чего-о?! Почему это ты решаешь?

— Потому что я ее… потому что я за нее отвечаю. Это не игры, Наруто. На Водовороте опасно. Тебя руины могут принять — ты наследник. Но Сарада там чужая.

— Ты же выжил, — раздался голос Сарады.

Наруто отклонился в сторону и увидел ее за спиной Саске. Саске скривился. Сарада уверенно поправила очки.

— Не недооценивай меня. К тому же, у меня есть свое дело в Скрытом Водовороте.

За время обычного путешествия Наруто успел бы как следует морально подготовиться к тому, что увидит в Узушио, но вот перемещения с помощью папиной техники были мгновенны, и по этой причине одновременно удобны и разочаровательны. В сознании не мелькнуло ни единой мысли. Отец просто положил ему руку на плечо, и мрачный дом Учих сменился камнем с мозаикой узоров.

Они стояли на площадке, которая срывалась вниз разрушенной лестницей и такими же ступенями поднималась по спирали наверх. Белый камень от пыли казался серо-коричневым.

Это… уже? Водоворот?

Наруто сделал пару шагов, глубоко вдыхая местный воздух — холодный и соленый. Ветер нес на своих крыльях живую тишину; сквозил в высоких арках и колыхал прозрачную сеть оборванной паутины.

— Так тихо, — выдавил Наруто.

Он все еще до конца не верил, что они правда это сделали.

Сарада неуютно огляделась.

— Это «замкнутый контур». Лучше было переместиться куда-нибудь на природу.

— В этом месте безопасно, — спокойно ответил отец.

По хмурому выражению лицу Сарады было очевидно, что уверенное спокойствие Йондайме ее не убедило.

— Можешь снимать свой режим отшельника, — сказала она ворчливо. — Если руины и правда реагируют на чакру, нечего давать им столько питания, а ты горишь как факел.

Излишняя опека была для нее невыносима. Риннеган в одном глазу вернул Сараде хотя бы половину зрения. Засечь Черного Зецу она могла самостоятельно, а он в режиме сенсора дежурил у ее футона только по ночам.

— Верно, Наруто, — добавил отец. — Позаботься лучше о себе.

Наруто посмотрел на свои ладони, обернутые оранжевым пламенем чакры.

— Ладно.

Ток чакры Курамы прервался, а вместе с ним лопнула и тонкая связь с окружающим миром.

Спасибо, ребята. Так я не чувствую чужой ненависти, но зато лучше ощущаю себя…

Наруто вскочил в оконный проем и, придержавшись рукой за стену, выглянул наружу. В лицо дыхнуло свежим воздухом, волосы на лбу щекотно зашевелились.

Внизу в предутренних сумерках лежали руины Узушио. Деревня предков напоминала Наруто роскошное заброшенное кладбище. Мостовые затянуло стелющейся порослью зелени. Из разрушенных домов произрастали деревья.

Вспыхнувший было энтузиазм поугас. Под сердцем залегла тяжесть.

Здесь так одиноко. Чем-то похоже…

— Здесь прямо как дома, — сказала Сарада с тихой тоской. — В квартале.

Наруто с удивлением оглянулся на нее. Сарада потирала плечи, чтобы согнать дрожь от прохлады. Общность их мыслей сейчас имела один исток.

Мы с Сарадой оба — потомки исчезнувших кланов.

Он вгляделся в рассветное зарево над горизонтом. Сознание расслабилось, и давняя идея, за которую он вел с Саске кровавые бои, обрела более глубокий смысл, чем прежде. Наруто никогда до конца не понимал, что потеряли Саске и Сарада. Видел верхушку айсберга, но не представлял объемов и глубины их утраты. И только сейчас, обозревая с высоты руины деревни своих предков, Наруто осознал, какая громада поколений, жизней и уз тянулась вглубь веков за его плечами.

В груди стало горячо и больно. Захотелось отмотать все назад и вернуть всех этих людей, которые могли быть ему братьями и принимали бы его просто за то, что он тоже Узумаки. Наверное, принимали бы…

— Йондайме, — позвала Сарада, — у вас по всему миру, что ли, метки разбросаны?

Ее занудный голос разбил горькое очарование. Атмосфера живой деревни Скрытого Водоворота стремительно утекала в небытие. Наруто провожал ее с сожалением и легкой теплотой.

****

Сюрикен со свистом рассек воздух. Крыса взвизгнула. Заточенный край сюрикена пригвоздил ее за пушистый хвост. Грызун беспомощно заскреб лапами по корню, через который так и не успел перелезть.

Я не верю в то, что я правда это делаю.

«Это нужно для дела, Сарада. К тому же, по самой деревне нам лучше не ходить. Оставим это моим змеям».

Сарада поморщилась. Призванные змеи уже успели расползтись по всему острову в поисках драгоценной информации. Орочимару явно рассчитывал получить от этой спонтанной вылазки все.

На кой черт тебе крысы?

«Это же красношерстная соня. Ты ничего не понимаешь. А ведь я уже рассказывал тебе. Эти грызуны живут тридцать лет».

Мне-то что?

Орочимару хотел было снова пуститься в глубокие объяснения, но передумал и запнулся. Все равно она не проникалась его научными изысканиями.

«Ничего. Просто… собирай».

Сарада вытянула из футляра на пояснице свиток, одним взмахом расстелила по траве и распечатала клетку.

«Надо было брать больше», — с досадой сказал Орочимару.

Ты и местных шакалов ловить надумал?

«Больше клеток!»

Она аккуратно ухватила крысу за спинку, освободила пышный хвост от сюрикена и отправила зверька в клетку.

Бред. Крыс в клетках обратно в свиток не запечатать. А таскать их всех я не собиралась.

Орочимару вздохнул.

«Ладно. Расплодим».

Не нравится мне все это. Напоминает эксперименты с жуками Шино-сенсея.

«Они помогли совершить тебе правильный выбор и продвинули в ядах».

Только не говори, что под правильным выбором ты подразумеваешь мой побег из деревни, Орочимару.

Змеиный сожитель нагло улыбнулся внутри.

****

Бедра Сарады были мягкими и как раз подходящей высоты, чтобы не сильно затекал затылок. Наруто примостил на них голову, ничуть не смущаясь присутствия отца, умиротворенно выдохнул и уставился на звездное небо над головой.

От костра тянуло приятным жаром. Со стороны моря ветер нес соленые брызги.

— Хорошо, что я родился в Конохе.

— Правда? — удивилась Сарада.

Он и сам себе удивлялся. Земля предков вызвала у него множество эмоций. Наруто не уставал проводить параллели между Узушио и Конохой и находил в последней свои достоинства.

— Если бы я жил здесь, сбегать было бы труднее.

— Сбегать?

— Ну… Да. Я же пытался искать вас с Саске. А меня баа-чан не пускала из деревни. Лесом-то удирать проще, даттэбайо. А здесь… по водоворотам…

— Если бы ты жил здесь, — невесело сказал отец, — тебе, может, и не пришлось бы убегать.

— Точно, — подхватила Сарада, опуская руку ему на голову. — Ты бы не стал джинчурики. Никто бы не удерживал тебя в деревне насильно. Наверное… Хм.

Наруто зажмурился и едва не замурлыкал, ощущая, как ее пальцы перебирают волосы.

— Верно, — тихо ответил папа. — Кьюби принадлежал Конохе.

Он все еще чувствовал вину за то, что запечатал в него Кьюби. Но Наруто, лежа щекой на мягком бедре Сарады, думал о том, что эта жизнь, такая, как есть, ему все-таки дороже той воображаемой в уцелевшем Водовороте. Наруто очень хотелось объяснить это отцу. Подбирая нужные слова, он запутался вконец и сумел выдавить только одно, как ему казалось, самое важное:

— Я счастлив, пап.

Отец слабо улыбнулся.

— Рад это слышать, Наруто.

В тишине их лагеря громко потрескивали дрова. Грызуны в клетке пронзительно пищали.

Как будто боятся, что мы костер развели для них.

Похоже, эта мысль пришла в голову и отцу, потому что он спросил первым:

— Кстати, Сарада. Зачем тебе столько мышей?

— Это красношерстная соня, — отрезала Сарада таким тоном, словно одно понимание видовой принадлежности грызунов должно было все для них прояснить.

Наруто нервно хихикнул под ее застывшими пальцами.

— Сарада… Иногда ты меня пугаешь, — признался он нервно.

****

Были времена, когда тишина в доме Учиха напрягала Наруто, однако с момента возвращения из Узушио он успел по ней здорово соскучиться. И дело было не в ворчании Сакуры-чан и не в периодических вспышках гнева беременной Карин. Проблема была в грызунах.

Проклятые крысы с пышными хвостами не прекращали свои концерты ни на минуту. За пределами комнаты Сарады он не обращал внимания на эти писки. Но в определенные моменты крысиные вопли бесили Наруто до того, что он едва ли сдерживался, чтобы не выпустить крысят в сад и не выкинуть им вдогонку опустевшую клетку. Под вопли красношерстных сонь они с Сарадой предавались плотской любви. Все те же писки преследовали Наруто и в то время, что он в режиме отшельника отрабатывал свою вахту на страже сна Сарады. Именно поэтому на утреннее занятие к папиному клону Наруто пришел усталый, раздраженный и злой.

Он сам потребовал, чтобы отец обучил их с Карин фуиндзюцу. Вдохновился путешествием в Водоворот и своими обязательствами перед предками. Отец согласился. Он оставил им для обучения теневого клона, однако ничего дельного из их занятий пока что не получалось. Наруто не мог сосредоточиться — после бессонной ночи у него в ушах стоял фантомный крысиный писк. Карин, осоловевшая от гормональной бури, просто тупо смотрела перед собой и не понимала ни слова.

— Наруто, ты что, совсем не слушал? — с тяжелым вздохом уточнил клон отца.

Наруто с рычанием прервал долгую серию печатей.

— Я не понимаю, ттэбайо! Зачем мы учим это, если я хотел Бога Грома?

— Летящего Бога Грома, — поправил отец. — Вам еще рано. Освойте хотя бы это.

Наруто с мычанием зарылся пальцами в волосы.

— Слишком длинно! Это невозможно запомнить, понимаешь? Она бесконечная, серия эта. Ты вон сделал сразу. Научи меня лучше так.

— Чтобы сделать сразу, Наруто, ты должен для начала научиться загонять чакру нужными путями с помощью печатей. Если ты не представляешь в подробностях ее маршрута, ты не сможешь повторить это без печатей. Печати — первый шаг. Работаем.

Наруто хмуро пялился в кухонный стол.

— Наруто?

— Разрезать листик было проще. От этих формул у меня голова кипит.

— Отдохнешь? Впрочем, мы только начали. Вон у Карин голова не кипит, она не бесится. Бери пример с нее. Хотя… нет, пожалуй, с Карин брать пример тоже не стоит.

Наруто посмотрел на нее. Карин, сомкнув руки в замок на округлившемся животе, осоловело пялилась в стену.

— Эй… Ты вообще пыталась это повторить? Эй-эй, Карин!

Наруто поводил у нее перед глазами растопыренной пятерней, потряс за локоть.

— А? — вяло спросила она. — Печати?

Наруто позабыл о кипении своей головы и сердито упер кулаки в бока.

— Мы тут занимаемся. Восстанавливаем ареалы нашего клана, ттэбайо!

— Да?

— Анналы, — едва слышано поправил отец. — И у этого слова вообще другое значение…

Наруто сжался и сдавил кулаками виски. В голове все еще пищали крысята.

— А-а-а! Почему так сложно, даттэбайо?!

— Хочу есть, — сказала Карин.

Клон отца откашлялся и выпрямил спину. Он относился к его неусидчивости и рассеянности Карин с таким философским терпением, что Наруто это даже пугало.

— Итак, начнем сначала.

Загрузка...