Глава 54.

С момента прибытия последней фигурки команда круглосуточного дежурства заняла большой конференц‑зал на первом этаже, готовясь к следующей.

Сформирована временная группа управления. Открыта прямая связь с региональным командованием. Вертолеты «Оперативной группы» готовы подняться в воздух практически сразу после приказа.

За рядом окон, в лучах вечернего солнца, на фоне серой бетонной стены плывут белые пушинки семян, похожих на одуванчиковые.

Когда Йона отправил Саге снимки последней фигурки, Манвир встал и отошёл на своё обычное место в угол. С тех пор прошло восемнадцать минут, а он всё ещё стоит лицом к стене.

Личность следующей жертвы остаётся неизвестной, но, возможно, они ещё не опоздали выяснить, где её убьют.

Им приходится исходить из того, что Макарову всё‑таки можно остановить.

Йона стоит у большого стола в центре комнаты. Верхний свет диодных ламп ярко освещает лакированную поверхность, и он замечает круги засохшего кофе рядом с блокнотом Петтера.

Они изучили каждый миллиметр маленькой фигурки под цифровым микроскопом, подключённым к компьютеру с двумя дополнительными экранами.

— Ладно, давайте разгадаем это. Мы знаем, как Макарова строит свои загадки, как всё складывается, чтобы указать на конкретное место, — говорит Грета.

Отис, один из судмедэкспертов, подкатывает к столу в инвалидном кресле. Его галстук‑бабочка чуть помят, глаза устали, а стёкла очков в мелкой перхоти.

— Нужна помощь? — спрашивает он.

— Да, — отвечает Йона.

Грета поправляет жемчужное ожерелье, подворачивая застёжку на спине.

— Всё сложнее и сложнее, — бормочет Петтер, с трудом сдерживая напряжение в голосе.

— Думайте. Смотрите. Что мы видим? Нам нужно место, адрес, — говорит Йона.

— Начнём с полотенца, — предлагает Грета и переворачивает его. — Белое, без монограммы, бренда или этикетки.

— И никаких видимых пятен, — говорит Петтер.

— Отис, — обращается к нему Йона, — можете проверить, нет ли на нём волокон, следов ДНК или каких‑нибудь скрытых меток?

— Это срочно? — шутит тот и натягивает латексные перчатки.

Он аккуратно поднимает полотенце, кладёт его в коробку для улик и откатывается к остальным техникам.

— Теперь давайте смотреть на чёрно‑белое изображение, — говорит Грета. — Полагаю, это вырезка из какого‑то каталога, возможно аукционного, музейного, выставочного или народного архива…

Они наклоняются и разглядывают изображение плетёного предмета — какой‑то высокой ёмкости. Затем читают напечатанный ниже текст:

ТЕРМИН:

Рыбалка

ТЕКСТ:

Надпись: AC

РАЗМЕРЫ:

Высота: 113,0 см

МАТЕРИАЛ:

Дерево: можжевельник, корень ели

Лист бумаги разорван пополам, поэтому невозможно понять, была ли под ним ещё какая‑то информация.

— Мы знаем, что это как‑то связано с рыбалкой, — начинает Грета.

— Какая‑нибудь сеть? — спрашивает Петтер. — Или ловушка для омаров?

— Ловушка, — говорит Йона.

— Это можно отследить, — бормочет Грета, садясь к компьютеру.

Петтер поднимает мятую блестящую конфетную обёртку. На одной стороне — карикатурная темнокожая русалка, другая сторона — серебристая.

— Русалка и какие‑то рыболовные снасти… Значит, это как‑то связано с водой, да? — спрашивает Петтер.

— Возможно, — отвечает Йона и снова набирает номер Саги.

Исполняющий обязанности главы «Управления по борьбе с преступностью» Морган Мальмстрём стоит в стороне и говорит с группой связи. Серьёзность ситуации пробивает брешь в его мальчишеской маске; лицо напряжено, под глазами пролегли тёмные круги, уголки губ опущены.

— Йона, — говорит он, откашлявшись. — Прошло двадцать четыре минуты с момента получения посылки.

— Знаю.

— Уже слишком долго…

— Согласен.

Йона проходит мимо группы руководителей и подходит к Манвиру, который всё ещё стоит в углу. Его лицо не дальше двадцати сантиметров от стыка двух стен.

— Простите, Манвир, но дело не в субординации, — говорит Йона. — Если вы действительно считаете, что Сага замешана, тогда неважно, что она видела последний пакет. Но пока у нас нет серьёзных улик против неё и не привлечён прокурор, нам нужна её помощь — даже если вы не хотите, чтобы она была тут. Убийца общался именно с ней, обращался к ней…

— Сага отстранена, — бормочет Манвир в стену.

— Мы не нашли никакой связи между ней и Марой Макаровой. Это не значит, что мотива нет, но…

— У неё есть мотив.

— Вы уже это говорили. Но я знаю Сагу.

— Вы её знали. Но из‑за вас её жизнь тоже развалилась. Это была не ваша вина, но всё равно развалилась, — отвечает Манвир, прижимаясь лбом к стене и проверяя, ровно ли завязан галстук. — Вы правда думаете, что она та же, после всего, что пережила? Что это та Сага, которую вы знали?

— Да, — отвечает Йона и отворачивается, возвращаясь к Петтеру и Грете.

Он берёт серебристую обёртку от конфеты, поднимает к свету, переворачивает и сосредотачивается на рисунке.

В диспенсере тихо побулькивает вода. Петтер не отрывает взгляда от экрана, одна рука у него под футболкой, на животе.

— Мне кое‑что пришло в голову, — говорит Йона, поднимая взгляд. — Может, ерунда, но эта русалка мне знакома.

— Откуда? — спрашивает Петтер и закрывает ноутбук.

— Не совсем та же, но напоминает религиозную скульптуру, фотографию которой я нашёл в одной из теплиц Валерии. Маэ д’Агуа.

— Ладно… — говорит Петтер, криво усмехнувшись.

— Думаю, это связано с религией, известной в Бразилии как кандомбле. Смесь католицизма и разных африканских верований.

— Посмотрите‑ка, — говорит Манвир.

Он разворачивается и без дальнейших комментариев возвращается к столу.

Никто не замечает, как он всё это время простоял в углу. Команда просто продолжает работать, будто он был с ними.

— Эта чёртова штука уже слишком затянулась, — бормочет Петтер. — Слишком затянулась…

— Подождите. Послушайте, — перебивает его Грета. — Нашла.

На чёрно‑белой картинке этот предмет называется «тена».

— Тена? — переспрашивает Петтер, нервно прикусывая губу.

— Так называется старомодная ловушка для рыбы, — говорит Грета и разворачивает экран к остальным.

— Они откуда‑то родом? — спрашивает Манвир.

— Насколько я вижу, нет, — отвечает она, зацепившись ногой за жгут проводов на полу.

— Мы вообще понимаем, чего добивается Мара Макарова этими загадками? — спрашивает Манвир. — Зачем она даёт нам шанс прибыть раньше неё?

— Да?.. — выдыхает Петтер.

Он встаёт, берёт с полки красный маркер и пишет на доске: «тена».

Йона садится к компьютеру, его взгляд спокойный и собранный. Одна ресница прилипла к его щеке и почти похожа на крошечный улыбающийся рот.

— Нашёл, — говорит он, кивая на русалку. — Если я правильно понял, это божество, ориша. В Западной Африке их тоже называют ориша. Защитница рек и женщин. Существует множество форм написания имени, но, похоже, изначально оно звучало как Йемиджа.

— Йемиджа, — повторяет Петтер.

— Это язык йоруба.

— О котором я никогда не слышал…

— На нём говорит в пять раз больше людей, чем на шведском, — отвечает Йона.

— Йемиджа и тена, — добавляет Манвир. — О чём это нам говорит?

— Тридцать минут… Мы, наверное, уже опоздали, — говорит Петтер и чешет горло.

Отис подкатывает ближе, слегка стукнувшись о край стола. Он поджимает губы и моргает за стёклами очков.

— Сперма и массажное масло на полотенце, — говорит он.

— Прекрасно, — вздыхает Грета.

— Совпадений ДНК в наших базах нет, совпадений по…

— Думаю, этого уже достаточно, — перебивает его Йона. — Ищите слова «тена», «Maë d’Água», «Yemọja», «Yemanjá», «Orisha», «Orixá» и «Candomblé» в сочетании с массажными салонами, где также продают секс.

Его голубая рубашка натягивается на левом плече, когда он дописывает новые поисковые запросы на доске.

За столом стоит тишина.

Манвир открывает разные полицейские базы и реестры. Остальные прочёсывают даркнет и открытый интернет.

— Есть! — Грета вскакивает со стула. — Нашла… Салон под названием «ЙЕМЁДЖА МАССАЖ». Это не зарегистрированный бизнес, но люди обсуждают его и оценивают на каком‑то странном форуме, который…

— Где он? — спрашивает Йона.

— Рисингеплан в Тенсте, — отвечает она.

Загрузка...