Воздух на автостраде словно утекает под машину, столбы справа один за другим отлетают назад.
Сердце Рэнди всё ещё бешено колотится, но с тех пор, как он выехал на автостраду, уровень адреналина начал понемногу спадать.
Он сделал всё в точности так, как велела Сага, даже не успев как следует об этом задуматься. Выбежал к машине, сорвался с места, промчался мимо старой дрожжевой фабрики и супермаркета «Кооп», который его отец по‑прежнему упрямо называет «Обс» — названием, не употребляющимся уже много лет.
Он обгоняет бетономешалку и замечает мужчину в светоотражающем костюме на крыше белого промышленного здания — тот стоит и говорит по телефону. Рэнди пытается осмыслить сам факт, что Мара Макарова выбрала именно его своей следующей целью.
Это кажется непостижимым, нереальным.
Он никак не может понять, почему.
По‑хорошему, ему следовало бы поехать прямо в отделение полиции, остановиться и вбежать внутрь, но он знает и другое: Мара, скорее всего, именно этого от него и ждёт.
Сага велела ему уезжать из Стокгольма.
Он сворачивает на съезд к Кисте, затем продолжает путь по трассе E18.
Мысли уносятся куда‑то вдаль, как и дорога под колёсами. Он снова и снова прокручивает ссору с Линдой и образ маленькой статуэтки.
Он не может вспомнить ни одной детали упаковки.
Сага велела ему отправиться в совершенно незнакомое место, где он никогда не бывал и о котором никому не рассказывал. Не делает ли это выбранную дорогу слишком очевидной, слишком крупной магистралью? Он не знает, но решает, что стоит выбрать маршрут более случайный, и, доехав до Болсты, съезжает с автострады по Энчёпингсвеген на дорогу 263.
Теперь он в безопасности. Нужно только продолжать ехать.
Наконец его охватывает относительное спокойствие.
Рэнди едет по узкой просёлочной дороге, петляющей через огромный заповедник. Луга сменяются редкими берёзами, те постепенно густеют, а вдоль обочин всё чаще попадаются сосны и ели.
Он сбавляет скорость на повороте и резко ускоряется на выходе из виража.
Впереди он замечает машину, припаркованную на левой обочине. Капот открыт, жёлтые аварийные огни мигают, освещая асфальт и стволы деревьев.
Пожилой мужчина в мятом костюме идёт по канаве, держа в руке светоотражающий знак аварийной остановки.
Рэнди притормаживает и опускает стекло, поравнявшись с ним.
— Вам нужна помощь? — спрашивает он. — Я полицейский.
Мужчина останавливается, проводит рукой по редким седым волосам.
— Аккумулятор сел.
— У вас есть провода для запуска?
— Ага.
Рэнди резко пересекает осевую линию и останавливается перед другой машиной. Дёргает рычаг, открывая защёлку капота.
Мужчина ставит знак в канаве и поворачивается.
Рэнди выходит и поднимает капот своей машины.
Ветер воет в кронах, сбивая шишки на сухую землю. Мужчина открывает багажник, чтобы достать провода.
Рэнди пытается заглянуть через лобовое стекло, но в отражении бледного неба почти ничего не видно.
Кто‑то сидит на пассажирском сиденье?
Мужчина роется в багажнике.
Рэнди подходит к канаве и прищуривается, вглядываясь в боковое стекло.
Вроде бы он различает в своём отражении маленькое серое лицо.
Мужчина возвращается с проводами в пластиковом пакете.
— Очень мило с вашей стороны, — говорит он.
Из‑за поворота появляется ещё одна машина как раз в тот момент, когда старик вытаскивает красный провод и наклоняется над двигателем Рэнди.
— Плюс к плюсу, — бормочет он, зажимая клеммы.
К ним приближается белый фургон с разбитой фарой.
Рэнди вдруг чувствует тревогу, понимая, что телефон всё ещё лежит в сумке на пассажирском сиденье.
Старик прижимает другой конец провода к своему аккумулятору и вытаскивает чёрный провод.
— Минус к двигателю, — бормочет он, поворачиваясь к машине Рэнди.
Фургон сбрасывает скорость. Рэнди отходит дальше на травянистую обочину рядом со своей машиной.
От ветра седые волосы старика встают дыбом.
На опушке деревья скрипят ветками, бьющими друг о друга.
Фургон проезжает мимо. На заднем сиденье ребёнок снимает происходящее на телефон через боковое окно.
— Можете заводить, — говорит мужчина.
Рэнди садится в машину и смотрит, как фургон исчезает вдали. Поворачивает ключ зажигания, оставляя двигатель работать на холостом ходу.
Старик стоит в канаве, вытирая руки о высокую луговую траву.
Кто‑то на пассажирском сиденье другой машины приоткрывает дверь, но не выходит.
Через пять минут Рэнди глушит двигатель, и старик отсоединяет провода в обратном порядке.
Потом садится к себе, без труда заводится и поднимает большой палец в открытое окно. Рэнди даёт задний ход, выезжает на правую полосу и слышит, как старик благодарно гудит ему вслед, набирая скорость.
Рэнди по‑прежнему не знает, куда поедет, но решает, что, возможно, проедет мимо Уппсалы просёлочными дорогами, а потом, где‑нибудь отыщет маленький отель.
Когда впереди снова открывается вид на поля, он на круговом движении поворачивает направо и выезжает на шоссе 55.
Он замечает, что бак почти пуст.
Через несколько километров он видит впереди строения; красная крыша заправки светится, как маяк.