Instead of endeavouring to comprehend, they endeavour to ridicule. If they ever succeed in bringing to full light their real genius, the world will see, not without some surprise, that it is a genius for caricature. Since I have studied the Russian character, and travelled in this last of the states written in the great book of European history, I have discovered that the talent for ridicule possessed by the pitri`enu, may become the dowry of an entire nation.

The painted and gilded towers, almost as numerous as the houses of Yaroslaf, shine at a distance like those of Moscow, but the city is less picturescµie than the old capital of the empire. It is protected on the banks of the Volga by a raised terrace, planted with trees; under it, as under a bridge, the road passes, by which merchandise is carried to and from the river. Notwithstanding its commercial importance, the city is empty, dull, and silent. From the height of the terrace is to be seen the yet more empty, dull, and silent surrounding country, with the immense river, its hue a sombre iron-grey, its banks falling straight upon the water, and forming at their top a level with the leaden tinted plain, here and there dotted with forests of birch and pine. This soil is, however, as well cultivated as it is capable of being; it is boasted of by the Russians as being, with the exception of the Crimea, the richest and most smiling tract in their empire.

Byzantine edifices ought to be the models of the national architecture in Russia. Cities full of structures adapted to their location should animate the banks of the Vol¤·a. The interior arrangements of the Russian habitations are rational; their exterior, G 5


Загрузка...