54.

Дилън поиска да се срещнат с Лили през уикенда и да прегледат въпросите към свидетелите за предстоящата седмица. Щяха да изненадат прокурорите, като призоват Евън Уорд. Кели щеше да очаква да го види в съда като свидетел за характера на Арло и да го чуе да говори какъв страхотен човек е брат му. Тя нямаше да бъде подготвена, че Дилън ще обвини Евън за убийствата. Ето защо Дилън искаше разпитът да мине безупречно… Лили отказа.

— Как така не? — попита Дилън, докато косеше моравата.

— Не и този уикенд, Дилън.

— Лил, какво става, по дяволите? Раздразнението ми прерасна в притеснение.

— Нищо, добре съм. Ще се видим в понеделник.

Това беше последното, което си казаха през целия уикенд. Един път Дилън отиде с колата до апартамента ѝ, но Антъни отвори вратата и каза, че Лили я няма цял ден и не отговаря на телефона.

В понеделник Дилън приключи с показанията на детектив Ханк Филипс. Арло имаше нов тефтер с жълти листа и рисуваше риби, които плуват между коралови рифове. Кели проведе кратък заключителен разпит и после съдия Хамилтън каза на детектив Филипс, че е свободен.

— Добре ли си? — попита Дилън през почивката.

— Добре съм, Дилън — отговори Лили. — Не е необходимо да се тревожиш за мен.

— Обикновено така казва човек, когато хората трябва да се тревожат за него.

— Много си мил, но съм добре.

След почивката отново седнаха в съдебната зала и съдията обяви:

— Следващият свидетел, госпожице Уайтулф.

— Обвинението призовава…

— Почитаеми съдия — прекъсна я Лили и стана, — защитата има искане, което бихме искали да обсъдим сега. Може би ще бъде уместно съдебните заседатели да бъдат освободени.

Съдия Хамилтън погледна към камерите и отговори:

— Добре. — Той се обърна към съдебното жури. — Госпожи и господа съдебни заседатели, ще направим още една кратка почивка. Приставът ще ви доведе обратно тук и, моля, чувствайте се свободни да използвате тоалетните, ако има време.

Заседателите излязоха и съдията каза:

— Госпожице Ричи, имате думата.

— Почитаеми съдия, в този момент защитата би искала да призове Евън Уорд като свидетел. Той е биологичният полубрат на господин Арло Уорд.

— Категорично възразявам срещу това, уважаеми съдия — заяви Кели. — Те може да изчакат, докато ние представим нашия свидетел. Няма причина да го призовават точно сега.

— Почитаеми съдия, в първия ни разговор с него, преди господин Астър да го накара да говори, Евън Уорд избяга. Опасявам се, че има риск той да стане неоткриваем. Следователят ни го придружи тук днес със законна призовка, но не съм сигурна дали ще можем да го доведем отново. Бихме искали да получим официалните му показания за протокола сега. Това е съвсем дребно неудобство за обвинението, но ще осигури показания, които ще помогнат на съдебните заседатели да вземат справедливо решение.

— Не е това — гневно изрече Кели. — Тя иска да прекъсне потока на аргументите на обвинението, за да манипулира съдебните заседатели и да представи доказателства, противни на предложените от обвинението.

— Не правим това, почитаеми съдия. Евън Уорд може да избяга. Ако не вземем показанията му за протокола днес, може никога да не ги вземем.

Хамилтън се замисли, като почукваше с писалката си по масата. Дилън си повтаряше наум: Хайде, хайде, хайде…

— На какво основание предполагате, че той може да избяга от правосъдието, госпожице Ричи?

— На основанията на надзорника му. Може ли да се приближа?

— Може.

Лили взе две подписани писмени показания от масата на защитата и даде едното на Кели, а другото на съдията, и после отиде до катедрата.

— Пред вас са писмените показания на надзорника на господин Евън Уорд, където пише, че той е нарушавал условното си освобождаване в миналото. В личен разговор той ми каза, че мисли, че Евън Уорд няма да иска да съдейства на това дело, нито да се яви в съда, и просто ще избяга.

— И как успя следователят ви да го доведе тук днес?

— Изпратихме валидна призовка, както е направило и обвинението, и нашият следовател отиде в любимата му закусвалня и го убеди — едва успя — да бъде тук днес.

— Аха — рече Хамилтън, гледайки подозрително Лили. След това погледна Кели и попита: — Какво е мнението на обвинението, госпожице Уайтулф?

— Госпожица Ричи третира този свидетел, сякаш вече е неоткриваем, а той не е. На обвинението трябва да бъде разрешено да довърши представянето на нашите аргументи и после да се тревожим кого от свидетелите на защитата можем да доведем тук и кого не можем.

Хамилтън отново прегледа писмените показания.

— Поради факта че надзорникът му твърди, че има риск господин Евън Уорд да избяга, ще разреша той да свидетелства сега.

— Почитаеми съдия — каза Джеймс и стана, — това е опит от страна на защитата да прекъсне аргументите на обвинението и да обърка съдебните заседатели. Защитата знае, че редът на свидетелите се определя логично за всеки съдебен процес от тази величина, и се опитва да наруши това представяне и да отклони вниманието на съдебните заседатели.

— Господин Астър, госпожице Ричи, ако правите това, ще обвиня и двама ви в неуважение към съда. Ясно ли е?

— Да, господин съдия — отговори Лили.

Хамилтън кимна.

— Както заявихте, за този свидетел наистина има риск да избяга, и получаването на показанията му за протокола надделява над риска „да се прекъснат аргументите на обвинението“, както се изразихте. Ще му разреша да свидетелства.

Загрузка...