— Умишлено са скрили това от защитата в нарушение на всяко правило за предоставяне на доказателствен материал — заяви Дилън.
В съдебната зала присъстваха само съдията, приставите, служителите, прокурорите и адвокатите. Дори Холи Фалоус беше изведена навън. Арло седеше тихо и наблюдаваше. Имаше вид, сякаш не разбира какво става.
— Прокурорите са укрили от защитата оневиняващо доказателство, което би имало огромно въздействие върху стратегията на защитата и договарянето на споразумение по това дело.
— Глупости — отговори Кели. — Убийствата край езерото Ейнджъл са престъпление, извършено преди шест години, което няма връзка с този случай.
— Почитаеми съдия, ще насоча вниманието ви към полицейския доклад, който осигури нашият следовател и който съм приложил като допълнение към искането на защитата. Ще видите, че двете жертви, Марти и Каролайн Бенет, са били убити най-вероятно с бейзболна бухалка, според доклада на съдебния лекар, и след това телата са били осакатени и разчленени с голям нож или мачете и положени в гротескни пози, намекващи за полов акт, които са не само подобни, но дори същите като в този случай. И госпожица Уайтулф е права, това се е случило преди шест години, няколко месеца, преди моят клиент да се премести да живее в Невада.
— Онези убийства нямат нищо общо с този случай. Всъщност им хвърлихме един поглед, за да ги сравним с действията на подсъдимия. Открихме, че има разлики, които не дават основание за по-нататъшно разследване. Това беше работен продукт и като такъв, не бяхме задължени да го предадем на защитата. Това е само опит…
— Това е оневиняващо доказателство, което можеше да промени хода на цялото дело. Прокурорите бяха длъжни да го предадат.
— Защитата можеше, и трябваше, сама да потърси подобни случаи в щата. Не сме длъжни да им вършим работата.
— Почитаеми съдия, пак искам да насоча вниманието ви към статиите, приложени към искането ми. Ще видите, че в нито една от тях не се споменава как са умъртвени жертвите, освен че са убити с тъп инструмент. В никоя не се споменава за осакатяването и разчленяването или за полагането на труповете в пози. Как по-точно бих могъл да открия това, когато нищо не е публично оповестено?
— Защо да е злоупотреба от страна на прокурорите, щом публикациите не са оповестили детайлите? — попита съдия Хамилтън. — Вероятно са решили, че са твърде кървави и ужасяващи?
Дилън заговори тихо, за да не може Хамилтън да долови гнева, който започваше да го завладява.
— Защитата изтъква, че прокурорите са получили запечатана заповед с настояване публикациите да не разкриват никакви детайли за случилото се. Това е тактика, обичайно използвана от правоприлагащите органи, за да разграничат онези, които си приписват вината за престъпления, от онези, които действително са извършили престъпления. Нямаше как да намеря материалите по това разследване. Прокурорите бяха длъжни да ми ги предадат, но не го направиха.
Хамилтън почука с писалката си по съдийската маса.
— И така, удовлетворението, което искате, е неправилно проведен съдебен процес. Не мисля, че има основания за това, господин Астър. Съдебните заседатели не са чули нищо по този въпрос и все още има време да им го представите. Ще отхвърля искането ви за неправилно проведен съдебен процес.
— Тогава, почитаеми съдия, като алтернатива, ще поискам да променя пледирането на господин Уорд от невиновен поради невменяемост направо на невиновен.
— Какво? — възмути се Кели. — Те не могат да променят пледирането, след като обвинението вече е приключило с излагането на аргументите си, уважаеми съдия.
Арло подръпна сакото на костюма на Дилън.
— Не искам това, Дилън.
Дилън се наведе към него.
— Честно казано, Арло, изобщо не ми пука какво искаш, по дяволите. Спасявам ти живота, независимо дали искаш, или не. И не ме прекъсвай отново, защото ще ги накарам да ти запушат устата.
Той го каза толкова разпалено, че Арло, изглежда, разбра, че не трябва да спори. Наведе глава и се втренчи в масата.
— Това е оневиняващо доказателство, почитаеми съдия. И съдът, и прокурорите го знаят. Най-малкото трябва да ни бъде разрешено да променим пледирането си, за да се впише по-добре в случая в светлината на укритото доказателство.
Хамилтън отмести очи от него и погледна Кели.
— Госпожице Уайтулф, имаше ли детайли за метода на умъртвяване и нанесените след смъртта наранявания на семейство Бенет, укрити от обществеността?
— По онова време нямахме улики и мотиви за никой, който би могъл да причини това на жертвите. Смятахме обаче, че вероятно ще можем да изкараме на светло извършителя. Криминалният психолог, с когото се консултирах, ме уведоми, че този тип извършител жадува за внимание, и като му се отнеме, това ще го накара да се опита да го привлече, може би като изпрати писма на нас или в медиите. Трябваше някак да разберем кой е истинският извършител и кой се опитва да си припише заслугата и единственият начин да го направим, беше като не предоставим информация на обществеността.
— Както и да се погрижите, че аз никога няма да мога да свържа двата случая — добави Дилън.
Съдията се замисли.
— Прочетох всички доклади, които ми предостави господин Астър, и наистина открих поразителни прилики между двете престъпления. Толкова много, че мисля, че това не е било само работен продукт, както твърдят прокурорите, а всъщност е оневиняващо доказателство, което е трябвало да бъде дадено на защитата. На това основание оттеглям искането за пледиране невиновен поради невменяемост на господин Уорд и внасям пледиране невиновен по всички обвинения.
Кели прехапа устни и изгледа злобно Дилън.
— Е, какво, сега ще инструктирате съдебните заседатели, че Арло Уорд твърди, че е невинен?
— Ще спазя закона — отвърна съдия Хамилтън. — Ако и вие го бяхте правили още от началото на процеса, нямаше да се озовете в това положение.
Лицето на Кели се зачерви от гняв, но тя не каза нищо. Хамилтън се обърна към съдебния пристав и рече:
— Доведете съдебните заседатели, за да може господин Астър да призове първия си свидетел.