„Щастието, драга Ребека, е най-вече и преди всичко ведро и радостно чувство на невинност.“
Само да можеха лебедите да заплуват редом по тъмнозеленото езеро, снимката можеше да се окаже коронното постижение в кариерата му на сватбен фотограф.
За нищо на света не искаше да променя позицията на новобрачните, защото меката светлина изпод балдахина от короните на дърветата превръщаше младоженката с нейните свободно спуснати златисточервени къдрици в истински прерафаелитски ангел и подчертаваше издяланите скули на съпруга й. Не си спомняше кога за последно му се бе случвало да снима тъй красива двойка. При господин и госпожа Матю Кънлиф не се налагаха тактични трикове, нито специален ъгъл, който да скрие тлъстинки по гърба (тя беше дори с една идея по-слаба, отколкото трябва, но на снимка щеше да излезе идеална), нямаше нужда да се подканя младоженецът: „Хайде сега да опитаме една със затворена уста“, защото зъбите на господин Кънлиф бяха правилни и бели. Единственото, което трябваше да бъде скрито, и това щеше да стане с ретуш на финала, беше грозният белег над лакътя на булката: морав и отчетлив, с още видими следи от шевовете.
Бе носила гумена шина, когато фотографът отиде в дома на родителите й сутринта. Доста го постресна при свалянето й за снимките. Почуди се дори дали не е правила неуспешен опит за самоубийство преди сватбата, защото какво ли не бе видял през двайсетте си години стаж.
– Бях нападната – обясни госпожа Кънлиф или Робин Елакот, както се бе казвала допреди два часа. Фотографът бе силно впечатлителен човек и му се наложи да пропъди представата за стомана, врязваща се в тази мека бледа плът. За щастие, грозният белег сега бе скрит в сянката, хвърляна от букета с кремави рози на госпожа Кънлиф.
Лебедите, проклетите лебеди. Ако и двата можеха да се махнат от фона, не би имало значение, но единият непрестанно се гмуркаше и рунтавото му пирамидално задниче току щръкваше по средата на езерото като перест айсберг, пращащ вълнички по повърхността, тъй че дигиталното му отстраняване щеше да бъде далеч по-сложно, отколкото си представяше младият господин Кънлиф, който го предложи като изход от ситуацията. Спътникът на лебеда междувременно продължаваше да се носи край брега – грациозен, спокоен и определено извън кадър.
– Готово ли е? – попита младоженката с нескрито нетърпение в гласа.
– Изглеждаш прелестна, цветенце – обади се Джефри, бащата на младоженеца, зад гърба на фотографа. Вече май беше подпийнал. Родителите на двамата, кумът и шаферките наблюдаваха, застанали под сянката на близките дървета. Най-малката шаферка, наскоро проходила, едва бе удържана да не мята камъчета в езерото и сега мрънкаше, а майка й я успокояваше с немлъкващ дразнещ шепот.
– Приключихте ли? – отново поиска да узнае Робин, без да обръща внимание на свекъра си.
– Почти – излъга фотографът. – Ако обичате, обърнете се още малко към него, Робин. Точно така. Хубави широки усмивки. Сега!
В двойката се долавяше напрежение, което не можеше да бъде изцяло приписано на трудността от композирането на снимката. Фотографа това не го интересуваше. Не беше брачен консултант. Срещал бе младоженци, които започваха да си крещят още докато си отчиташе светломера. Една булка с гръм и трясък бе напуснала сватбения прием. Още пазеше размазана снимка от 1998 година, за да забавлява приятели с нея, на която младоженецът блъсваше с глава кума.
Колкото и привлекателни да бяха семейство Кънлиф, той не им даваше големи шансове. Този дълъг белег на ръката на булката го бе стреснал от самото начало, приемаше го като злокобно предзнаменование.
– Хайде стига толкова – изрече внезапно младоженецът и пусна Робин. – Вече имаме достатъчно снимки, нали?
– Чакайте, чакайте, ето че и другият се приближава! – рече сприхаво фотографът.
В мига, щом Матю пусна Робин, лебедът край далечния бряг пое през тъмнозелената вода към другаря си.
– Човек ще рече, че проклетниците го правят напук, а, Линда? – засмя се гръмогласно Джефри към майката на булката.
– Няма значение – отсече Робин и привдигна дългата си пола над обувките с твърде нисък ток. – Сигурна съм, че все нещо е излязло.
Излезе изпод дърветата на яркото слънце и пое през моравата към замъка от седемнайсети век, където вече се бяха скупчили повечето от гостите, пийваха шампанско и се възхищаваха на гледката около хотела.
– Мисля, че ръката я боли – каза майката на булката на бащата на младоженеца.
„Друг път – рече си фотографът с известно хладно злорадство. – Скарали са се в колата.“
Двойката бе изглеждала щастлива под дъжда от конфети на излизане от църквата, но щом пристигнаха пред извънградския хотел, вече бяха с каменните изражения на хора, едва сдържащи гнева си.
– Ще мине. Трябва й едно питие – каза утешително Джефри. – Иди й прави компания, Мат.
Мат вече бе тръгнал подир младоженката и я настигаше без усилие, докато тя пристъпваше през тревата на високите си токове. Други гости ги следваха, тревнозелените шифонени рокли на шаферките се издуваха от топлия ветрец.
– Робин, трябва да говорим.
– Ами говори тогава.
– Изчакай за минута.
– Ако спра, цялото семейство ще ни връхлети отзад.
Матю погледна зад себе си. Тя беше права.
– Робин...
– Не ми пипай ръката!
Раната й пулсираше в горещината. Робин искаше да намери сака със солидната гумена предпазна шина, но той бе извън достъп в младоженския апартамент, където и да се намираше това чудо.
Множеството от гости, застанало в сянката на хотела, вече се различаваше по-ясно. Жените се открояваха с шапките си. Сю, лелята на Матю, бе с електриковосиня с форма на колело от каруца. Върху главата на Джени, зълвата на Робин, се мъдреше смайващо творение от жълти пера. Мъжете се сливаха в еднотипните си тъмни костюми. От това разстояние бе невъзможно да се види дали Корморан Страйк беше сред тях.
– Поспри все пак, ако обичаш.
Робин остана на място.
– Просто бях шокиран да го видя, това е – подхвана предпазливо Матю.
– Да не си мислиш, че аз очаквах да го зърна как нахълтва посред службата и събаря цветята? – парира го Робин.
Матю би понесъл този отговор, ако не бе усмивката, която тя се мъчеше да потисне. Не бе забравил радостта, изписана по лицето й, когато бившият й шеф нахлу посред венчалната им церемония. Питаше се щеше ли да й прости някога, че отговори с „Да“ на въпроса на свещеника, вперила поглед в онзи едър грозник Корморан Страйк вместо в мъжа си. Сигурно всички присъстващи бяха забелязали как засия при появата му.
Близките им отново ги настигаха. Матю нежно улови Робин над лакътя с пръсти на сантиметри от порезната рана и я поведе напред. Тя тръгна с готовност, но той подозираше, че това е от нетърпението й да се приближи до Корморан Страйк.
– В колата ти казах, че ако искаш да се върнеш да работиш при него...
– ...значи съм кръгла идиотка – довърши Робин.
Мъжете, застанали по групички на терасата, вече бяха по-различими, но Робин никъде не зърваше Страйк. Висок мъж беше, би трябвало да изпъква дори сред братята и чичовците й, които до един бяха над метър и осемдесет. Вероятно си бе тръгнал веднага след службата, вместо да се качи на микробус до хотела. Кратката му поява бе просто знак на добра воля, нищо повече. Не беше дошъл да я вземе обратно на работа, просто да я поздрави с новия й живот.
– Слушай... – с повече топлота заговори Матю. Тя знаеше, че и той също е огледал гостите, установил е отсъствието на Страйк и е стигнал до същия извод.
– В колата се опитах само да кажа, че ти си решаваш как да постъпиш, Робин. Ако той те искаше... ако те иска обратно... това просто ме кара да се тревожа, за бога. Работата при него никак не беше безопасна, нали?
– Да – отвърна Робин с остри болки в раната от нож. – Не беше безопасна.
Тя се обърна към родителите си и останалите от семейната група и ги зачака да я настигнат. Сладостният мирис на гореща трева изпълваше ноздрите й, а слънцето напичаше непокритите й рамене.
– Искаш ли да идеш при леля Робин? – каза сестрата на Матю.
Малката Грейс послушно се вкопчи в пострадалата ръка на Робин и се овеси на нея, така че я принуди да изписка от болка.
– О, толкова съжалявам, Робин... Грейси, пусни...
– Шампанско! – провикна се Джефри. Обгърна раменете на Робин и я побутна към очакващото множество.
Мъжката тоалетна бе безукорно чиста и без всякаква миризма, както и бе очаквал Страйк от този луксозен извънградски хотел. Щеше му се да си бе донесъл халба бира в хладната и тиха кабинка, но това би подсилило впечатлението, че е безнадежден алкохолик, пуснат под гаранция от ареста, за да присъства на сватбата. И без това персоналът бе посрещнал уверението му, че е гост на приема на Кънлиф-Елакот, с едва прикрит скептицизъм.
Дори в читаво състояние Страйк имаше плашещо въздействие поради това, че бе едър, мургав, по природа смръщен и с боксьорски профил. Днес изглеждаше като току-що слязъл от ринга. Носът му беше счупен, морав и подут до степен, че бе удвоил размера си, двете му очи бяха насинени и подпухнали, а едното му ухо беше възпалено и с пресни черни шевове. Поне раната от нож на дланта му беше скрита под превръзка, но най-хубавият му костюм беше смачкан и с петно от вино след последното обличане. Най-доброто, което можеше да се каже за вида му, бе, че поне беше нацелил подхождащи обувки преди тръгването за Йоркшър.
Той се прозя, затвори болящите го очи и за миг опря глава в хладната разделителна стена. Толкова беше уморен, че като нищо можеше да заспи тук, седнал на тоалетната чиния. Трябваше да намери Робин обаче и да я помоли – на колене, ако трябваше – да му прости, задето я бе уволнил, и да се върне на работа. Стори му се, че видя възторг по лицето й, когато очите им се срещнаха в църквата. Със сигурност му отправи сияеща усмивка, докато вървеше по пътеката към изхода, хванала под ръка Матю, така че той бе забързал обратно през гробището да помоли приятеля си Пищяла, който сега спеше на паркинга в мерцедеса, взет назаем за пътуването, да последва микробусите до мястото за приема.
Страйк не бе имал желание да остане за обяда и речите; не беше отговорил утвърдително на поканата, която получи, преди да уволни Робин. Беше искал само да поговори с нея за няколко минути, но до този момент това се бе оказало невъзможно. Забравил беше какво е по сватби. Докато издирваше Робин на пълната с хора тераса, с неудобство усети, че е привлякъл вниманието на сто чифта любопитни очи. Изгълта шампанското, което не обичаше, и се оттегли в бара да си намери бира. Тъмнокос младеж, който напомняше Робин в устата и челото, го бе последвал, съпроводен от група негови връстници, всичките с изражение на едва потискано вълнение.
– Вие сте Страйк, нали? – попита младежът.
Детективът потвърди.
– Мартин Елакот – представи се другият. – Брат съм на Робин.
– Приятно ми е – каза Страйк и повдигна превързаната си ръка, за да покаже, че не може да се здрависа, без да изпита болка. – Къде е тя, знаете ли?
– Правят им снимки – отвърна Мартин. После посочи айфона си, който стискаше в другата си ръка. – Съобщиха ви по новините. Заловили сте Шакълуелския изкормвач.
– О – каза Страйк. – Да.
Въпреки пресните рани от нож на дланта и ухото си имаше чувството, че бурните събития отпреди дванайсет часа се бяха случили много отдавна. Контрастът между мръсното скривалище, където бе приклещил убиеца, и този четиризвезден хотел бе толкова голям, сякаш се намираха в различни реалности.
Сега на бара дойде жена, чиято тюркоазена шапка потреперваше в бялорусата й коса. Тя също държеше телефон и очите й се стрелкаха между него и живия Страйк, като явно го сравняваше със снимката на екрана си.
– Прощавай, трябва да се изпикая – каза Страйк на Мартин и побърза да се измъкне, преди да го е заговорил някой друг. Обясни на изпълнения с подозрения хотелски персонал защо е тук и потърси убежище в тоалетната.
Отново се прозя и погледна часовника си. Робин вероятно беше приключила вече със снимките. С мъчителна гримаса, защото обезболяващите, които му бяха дали в болницата, отдавна бяха изгубили ефекта си, Страйк се изправи, отключи вратата и отново се гмурна сред зяпащите го непознати.
В края на празния салон за хранене бе разположен струнен квартет. Започнаха да свирят, докато сватбената група се организира в редица за посрещане, за което Робин заключи, че трябва да бе дала съгласието си по време на приготовленията. От толкова много отговорности се бе измъкнала, че през целия ден я спохождаха дребни изненади от рода на тази. Забравила беше например, че се бяха договорили снимките да бъдат направени при хотела, а не пред църквата. Ако не се бяха метнали в даймлера веднага след службата, може би щеше да има шанс да поговори със Страйк и да го помоли – на колене, ако трябваше – да я вземе обратно. Но той си бе тръгнал, без да приказва с нея, и я остави да се чуди има ли куража или смиреността да му се обади след всичко и да моли за работата си.
Помещението й изглеждаше тъмно след ярко огрения от слънцето парк. Беше с дървена ламперия, брокатени завеси и маслени картини в позлатени рамки. Във въздуха бе надвиснал тежкият мирис от цветята, украсяващи масите, застлани със снежнобели покривки, върху които блестяха чаши и излъскани прибори. Струнният квартет, който бе звучал силно при акустиката на облицованото в дърво помещение, сега бе удавен сред глъч от гости, тълпящи се на стълбите и на площадката отвън – бъбреха и се смееха, вече обилно почерпени с шампанско и бира.
– Е, подредихме се! – прогърмя Джефри, който май извличаше най-голямо удоволствие от деня. – Викайте ги да идват!
Ако майката на Матю беше жива, Робин се съмняваше, че Джефри би давал тъй шумен израз на ентусиазма си. Покойната госпожа Кънлиф не пестеше смразяващите си погледи и сръчквания с лакът и постоянно следеше за признаци на несдържано поведение. Сю, сестрата на госпожа Кънлиф, беше в началото на колоната на поздравяващите, дискретно студена, защото беше искала да седи на главната маса, но тази привилегия й бе отказана.
– Как си, Робин? – попита и млясна въздуха до ухото й.
Нещастна, разочарована и гузна, задето не се чувстваше щастлива, Робин внезапно усети колко много не я харесваше тази жена, нейна нова леля.
– Прелестна рокля – подхвърли леля Сю, но погледът й вече беше насочен към хубавия Матю.
– Ще ми се майка ти... – подзе, после изхлипа и зарови лице в кърпичката, приготвена в ръката й.
Към тях се придвижиха още приятели и роднини, сияещи, целуващи, ръкостискащи. Джефри непрекъснато задържаше колоната, като се нахвърляше с мечешка прегръдка върху всеки, който не се съпротивляваше активно.
– Той дойде, значи – каза Кейти, любимата братовчедка на Робин. Щеше да й бъде шаферка, ако не беше в напреднала бременност. Днес й беше терминът. Робин се чудеше как още може да ходи. Усети корема й твърд като диня, когато се наведе за целувка.
– Кой дойде? – попита Робин, когато Кейти вече пристъпваше напред, за да прегърне Матю.
– Шефът ти, Страйк. Мартин го беше арестувал долу в...
– Мисля, че мястото ти е там, Кейти – намеси се Матю и й посочи маса в центъра на залата. – Сигурно ти е трудно в тази жега и имаш нужда да поседнеш.
Робин едва регистрира преминаването на още няколко гости край редицата на посрещачите. Даваше отговори наслуки на благопожеланията им, а очите й постоянно се стрелкаха към входа, от който прииждаха гостите. Дали Кейти бе имала предвид, че Страйк все пак е в хотела? Беше я последвал от църквата ли? Щеше ли да се появи? Къде се криеше? Тя го бе търсила навсякъде – на терасата, във фоайето, в бара. Надеждата й се събуди само за да помръкне отново. Може би Мартин, прочут със своята нетактичност, го бе накарал да побегне. После си напомни, че Страйк не беше чак такова крехко създание, и надеждата лумна отново. Докато се луташе вътрешно между очакване и скептицизъм, стана й още по-невъзможно да симулира настроение като за сватбен ден, а знаеше, че неспособността й да покаже подходящите чувства нервира Матю.
– Мартин! – възкликна радостно Робин, когато се появи по-малкият й брат, вече прехвърлил границата с поне три халби и придружаван от приятелите си.
– Значи вече си знаела? – рече Мартин. Държеше в ръка мобилния си телефон. Предишната нощ бе спал у приятел, за да отстъпи стаята си на роднини, дошли от юг.
– Какво да съм знаела.
Мартин вдигна към нея екрана, за да й покаже репортажа от новините. Тя ахна, като видя кой е бил Изкормвача. Раната, която й бе нанесъл този човек, и в момента пулсираше болезнено.
– Той още ли е тук? – попита Робин, изоставила всякакви преструвки. – За Страйк питам. Каза ли, че ще остане, Март?
– За бога! – измърмори Матю.
– Прощавай – извини се Мартин, усетил раздразнението на Матю. – Задържам опашката.
И той отмина напред. Робин се обърна да погледне Матю и като на термална снимка видя как вината свети в него.
– Знаел си – процеди тя, като разсеяно раздруса ръката на пралеля, навела се в очакване на целувка.
– Какво да съм знаел? – тросна се той.
– Че Страйк е заловил...
Но за вниманието й настояха бившият състудент и колега на Матю Том и годеницата му Сара. Тя не чу почти и дума от онова, което каза Том, защото не сваляше поглед от вратата, където се надяваше да види Страйк.
– Знаел си – повтори Робин, след като Том и Сара се отместиха. Отново имаше пауза. Джефри се бе озовал срещу братовчед от Канада. – Нали?
– Хванах края на новините сутринта – измърмори Матю. Лицето му се изопна, когато погледна над главата на Робин към входа. – Е, ето ти го. Желанието ти се сбъдна.
Робин се извърна. Страйк току-що бе влязъл с навеждане в залата. Едното му око бе сиво-лилаво над силно наболата брада, едното му ухо бе подуто и шито. Повдигна превързаната си ръка, когато очите им се срещнаха, и направи опит за усмивка, която се превърна в гримаса на болка.
– Робин – заговори Матю, – чуй, трябва да ти...
– След минута – прекъсна го тя с радост, каквато очебийно бе отсъствала у нея през целия ден.
– Преди да приказваш с него, трябва да ти кажа...
– Мат, моля те, не може ли да почака?
Никой от семейството не прояви склонност да забави Страйк, а и травмата му не предполагаше възможност да се здрависва. Държеше превързаната ръка пред себе си и се придвижваше странично покрай редицата. Джефри го стрелна неприязнено, а дори и майка й, която го бе харесала при единствената им предишна среща, не можа да докара усмивка, когато той я поздрави по име. Като че всички гости в ресторанта наблюдаваха ставащото.
– Не беше нужно да стигаш до такъв драматизъм – усмихна се Робин срещу подутото му лице, когато той най-сетне застана срещу нея. Той й се ухили в отговор, колкото и болезнено да бе за него: триста и двайсет километровото пътуване, което бе предприел тъй неразумно, си струваше все пак, за да я види как му се усмихва така.
– Да нахълташ така в църквата! Можеше просто да се обадиш...
– Да бе, съжалявам, че изпосъборих цветята – каза Страйк, като адресира извинението си включително и към намусения Матю. – И се обадих, но...
– Телефонът ми не беше включен тази сутрин – обясни Робин, която си даваше сметка, че задържа опашката, но не я бе грижа вече. – Заобиколете ни – посъветва весело шефката на Матю, висока червенокоса жена.
– Не, аз ти звънях преди два дни – уточни Страйк.
– Какво? – ахна Робин, докато Матю сковано разговаряше с Джемайма.
– Няколко пъти – потвърди Страйк. – Оставих съобщение.
– Не съм получила никакви обаждания – отвърна Робин, – нито съобщение.
Бъбренето, потракването и тихата музика от квартета сякаш внезапно заглъхнаха, когато в гърдите й се надигна шок.
– Кога е било... как каза... преди два дни ли?
Откакто бе пристигнала в дома на родителите си, непрекъснато бе заета с досадни предсватбени задължения, но все пак бе успявала често да проверява телефона си крадешком с надеждата Страйк да й е звънил или да е пратил съобщение. Сама в леглото в един часа миналата нощ беше понечила да провери историята на обажданията до нея със слабата надежда да открие пропуснато повикване, но установи, че тя цялата беше изтрита. След като бе спала много малко през последните две седмици, стигна до извода, че от изтощение е натиснала погрешен бутон и я е заличила случайно...
– Няма да оставам – измънка Страйк. – Само исках да кажа, че съжалявам, и да те помоля да дойдеш...
– Трябва да останеш – заяви тя и хвана ръката му, сякаш той можеше да избяга.
Сърцето й препускаше тъй бързо, че се почувства останала без дъх. Съзнаваше, че вероятно е пребледняла, а жужащото помещение се разлюля пред очите й.
– Моля те, остани – промълви тя, все още стиснала здраво ръката му, без да обръща внимание на наежения Матю до себе си. – Имам нужда... искам да говоря с теб. Мамо? – извика.
Линда излезе от редицата на посрещачите. Имаше вид, че е очаквала повикването и не изглеждаше доволна.
– Моля те, би ли добавила Корморан към някоя маса? – каза Робин. – Може да го настаниш при Стивън и Джени.
Без да се усмихне, Линда поведе Страйк. Още няколко последни гости чакаха да поднесат поздравленията си. Робин не беше в състояние повече да се усмихва и да бъбри любезности.
– Защо не съм получила повикванията от Корморан? – попита тя Матю, докато един възрастен господин се потътри към масите непосрещнат и непоздравен.
– Опитвах се да ти кажа...
– Защо не получих обажданията, Матю?
– Робин, не може ли после да говорим за това?
Истината я връхлетя тъй внезапно, че тя ахна.
– Изтрил си историята на повикванията до мен – промълви и умът й бързо запрескача от едно заключение към друго. – Поиска ми номера на паролата, когато се върнах от тоалетната на бензиностанцията. – Последните двама гости хвърлиха по един поглед на младоженците и се отдалечиха забързано, без да настояват за поздрав. – Взе ми телефона и се отдалечи. Обясни, че било за сватбеното ни пътешествие. Изслуша съобщението му ли?
– Да – отвърна Матю. – И го изтрих.
Тишината, която я бе налегнала, се превърна в остър пищящ звук. Главата й олекна. Ето я, че стърчеше тук в богато надиплената дантелена рокля, която не харесваше – роклята, която се бе наложило да преправят, защото сватбата бе отложена веднъж, – прикована от задължения, свързани с церемонията. В периферното й зрение се мяркаха сто размазани лица. Гостите бяха гладни и нетърпеливи.
Погледът й откри Страйк, застанал с гръб към нея и чакащ, докато Линда уреждаше допълнително място за него на масата на по-големия й брат Стивън. Робин си представи как отива при него и му казва: „Да се махаме оттук“. Как ли би реагирал той?
Родителите й бяха похарчили хиляди лири за този ден. Препълнената зала чакаше булката и младоженецът да заемат местата си на централната маса. По-бледа и от венчалната си рокля Робин последва съпруга си отпреди часове до местата им под гръмналите аплодисменти.
Пипкавият келнер май бе решен да проточи неудобството на Страйк. Нямаше избор, освен да стърчи пред погледите на всички, докато чакаше да бъде поставен допълнителен стол, чинии, чаши и прибори. Линда, почти цяла глава по-ниска от детектива, остана редом с него, докато младежът правеше недоловими с просто око промени в разположението на десертната виличка и завърташе чинията, така че десенът й да е в хармония с тази на съседа му.
Лицето на Линда, доколкото Страйк успяваше да го види под сребристата шапка, беше сърдито.
– Много благодаря – каза той, когато най-сетне келнерът се отдръпна да му направи път, но когато хвана облегалката на стола си, Линда леко докосна с ръка ръкава му. Но този слаб допир бе усетен от него като щракнати белезници, тъй като бе съпроводен с излъчване на майчино негодувание и обида от злоупотребата с гостоприемство. Тя много приличаше на дъщеря си. Оредяващата коса на Линда също бе златисточервеникава, а ясните й сиво-сини очи бяха подчертавани от сребристата шапка.
– Защо сте тук? – процеди тя през стиснати зъби, докато около тях се суетяха келнери, поднасящи ордьоврите. Поне пристигането на храната бе отвлякло вниманието на гостите. Разговорите бяха възобновени и хората се заеха с дългоочакваното угощение.
– За да помоля Робин да се върне на работа при мен.
– Вие я уволнихте. Това разби сърцето й.
Много неща би могъл да отвърне, но предпочете да не го прави от уважение към изстраданото от Линда, когато бе зърнала двайсетсантиметровата рана от нож.
– Три пъти беше нападната, докато работеше при вас – заяви Линда със зачервено лице. – Три пъти.
Страйк бе в състояние съвсем искрено да увери Линда, че приема отговорност само за първото от тези нападения. Второто се случи, след като Робин бе нарушила изричните му нареждания, а третото – в резултат на това, че не само не му се подчини, а застраши разследването на убийство и целия му бизнес.
– Тя изобщо не спи. Чувам я нощем...
Очите на Линда станаха прекомерно бляскави. Пусна го, но прошепна:
– Вие нямате дъщеря. Не можете да разберете какво преживяхме.
Преди Страйк да успее да мобилизира изтощените си способности за отговор, тя закрачи към централната маса. Той улови погледа на Робин над недокоснатия й ордьовър. Изражението й бе тревожно, сякаш се боеше, че той може да си тръгне. Той леко повдигна вежди и най-после се отпусна на мястото си.
Масивно тяло вляво от него се размърда заплашително. Страйк се обърна и срещна още едни очи като на Робин под рунтави вежди.
– Вие сигурно сте Стивън – каза Страйк.
По-големият брат на Робин изръмжа, като все така гледаше гневно. И двамата бяха едри мъже, сместени на тясно – лакътят на Стивън се допря до този на Страйк, когато посегна към халбата си с бира. Останалите на масата се взираха в Страйк. Той повдигна дясната си ръка в подобие на вял поздрав и си спомни, че е превързана чак като я видя, което го смути, че е привлякъл още повече внимание към себе си.
– Здравей, аз съм Джени, съпругата на Стивън – обади се широкоплещестата брюнетка от другата страна на Стивън. – Личи си, че това би ти дошло добре.
Тя му подаде недокосната халба с бира през чинията на Стивън. Страйк й беше толкова признателен, че му идеше да я разцелува. Но се съобрази с още намръщената физиономия на Стивън и промълви полугласна благодарност, след което пресуши половината на един дъх. С крайчеца на окото си забеляза Джени да казва нещо в ухото на Стивън. Той погледна как Страйк остави на масата халбата, прочисти гърло и изрече сърдито:
– Е, май заслужаваш поздравления.
– За какво? – попита Страйк недоумяващо.
Изражението на Стивън се смекчи с една идея.
– Залови онзи убиец.
– О, да – отвърна Страйк, хвана вилицата с лявата си ръка и загреба наведнъж муса от сьомга в ордьовъра. Едва когато го лапна всичкия, забеляза, че Джени се смее, и си даде сметка, че беше редно да подходи с повече респект към деликатеса.
– Съжалявам – избъбри. – Много огладнях.
Стивън вече го наблюдаваше с проблясък на одобрение.
– Че какво има да му се церемони човек? – вдигна рамене и погледна собствения си мус. – Главно въздух съдържа.
– Корморан – обади се Джени, – би ли помахал на Джонатан. Той е другият брат на Робин, ето го там.
Страйк погледна накъдето тя му сочеше. Слабичък младеж със същите цветове като на Робин му махаше ентусиазирано от съседната маса. Страйк го поздрави с кратък и неловък жест.
– Искаш я да се върне, а? – изстреля Стивън насреща му.
– Да – отговори Страйк. – Искам.
Донякъде очакваше гневна реакция, но вместо това Стивън дълбоко въздъхна.
– Предполагам, че трябва да съм доволен. Не съм я виждал по-щастлива, отколкото като работеше за теб. Направо й вадех душата, като бяхме хлапаци, и тя казваше, че иска да стане полицай. Ще ми се да не го бях правил – добави и прие нова халба бира от келнера. Обърна впечатляващо количество от нея, преди да продължи. – Като си припомням сега, били сме големи гадняри с нея, а тогава тя... Е, сега по-добре умее да се защитава.
Стивън насочи поглед към централната маса и Страйк, който бе с гръб към нея, се почувства оправдан и той да се извърне, за да зърне Робин. Тя мълчеше и нито ядеше, нито поглеждаше Матю.
– Не сега, приятел – чу Стивън да казва и като се обърна, видя, че съседът му е протегнал дълга и яка ръка като бариера помежду Страйк и един от приятелите на Мартин, който се беше изправил и вече се бе навел към Страйк, за да му зададе въпрос. Приятелят се оттегли сконфузен.
– Наздраве – каза Страйк и довърши бирата на Джени.
– Свиквай – подхвърли Стивън и също налапа муса си на една хапка. – Заловил си Шакълуелския изкормвач, ще бъдеш прочут, приятел.
Хората казваха как след шок всичко ставащо им било като в мъгла, но при Робин не беше така. Помещението около нея стана дори твърде отчетливо, виждано с всичките му подробности: ярките квадрати светлина, падащи през спуснатите завеси на прозорците, яркото като емайлирано лазурно небе зад стъклата, покривките от дамаска, скрити от лакти и натрупани в безпорядък чаши, все по-силно поруменяващите лица на ядящите и пиещи гости, патрицианския профил на леля Сю, несмекчен от бъбренето на съседите й, подскачащата глупава жълта шапка на Джени, докато тя се шегуваше със Страйк. Виждаше Страйк. Очите й се връщаха тъй често към гърба му, та би могла да скицира с абсолютна точност гънките по сакото му, гъстите и тъмни къдрици отзад на главата му, разликата в плътността на ушите му поради срязаното с нож ляво ухо.
Не, шокът, получен при откритието, което направи в редицата на посрещачите, не бе помътил околната обстановка. Вместо това бе изострил усещането й за звук и за време. В един момент знаеше, че Матю я подканва да се храни, но не го регистрира, докато пълната й чиния не бе прибрана от разтревожен келнер, защото всичко, което й бе казвано, трябваше да проникне през дебелите стени, издигнали се около нея след признанието на Матю за измамата му. В рамките на невидимата клетка, която я изолираше от всички останали в помещението, в нея бушуваше адреналин и я подтикваше отново и отново да се изправи и да си излезе оттук.
Ако Страйк не беше пристигнал днес, тя можеше никога да не узнае, че той я иска обратно на работа, че е можела да си спести срама, гнева, унижението, обидата, които я бяха преследвали от онази ужасна вечер, когато той я уволни. Матю бе й отрекъл онова, което можеше да я спаси, онова, за което тя бе плакала в малките часове на нощта, когато всички други спяха: връщане на самоуважението й, на работата, която бе означавала всичко за нея, на приятелството, за което не бе осъзнавала, че е една от наградите в живота й, докато не бе изтръгнато от нея. Матю бе лъгал и продължаваше да лъже. Беше се усмихвал и забавлявал, докато тя едвам преживяваше дните преди сватбата и се мъчеше да се преструва на щастлива, че е изгубила обичания от нея живот. Дали сама го бе заблудила? Дали той вярваше, че се е зарадвала, задето дните й със Страйк са приключили? Ако беше така, тя се бе омъжила за човек, който изобщо не я познаваше, а ако не беше така...
Чиниите от пудинг бяха вдигнати и Робин трябваше да отправи фалшива усмивка към загрижения келнер, който този път я попита дали да не й донесе нещо друго, след като това бе третото блюдо, оставено недокоснато.
– Надали имате зареден пистолет – подхвърли Робин.
Озадачен от сериозния й тон, той се усмихна объркан.
– Оставете – махна тя. – Няма значение.
– За бога, Робин – обади се Матю и у нея трепна гняв, но и удоволствие, като долови, че е изпаднал в паника, уплашен бе какво ще направи тя и какво ще се случи по-нататък.
Беше сервирано кафе в изящни сребърни канички. Робин наблюдаваше как го наливат, как по масите се разнасят малки подноси с петифури. Видя Сара Шадлок с впитата й тюркоазена рокля без ръкави да бърза към тоалетната преди речите. Много бременната Кейти я последва в обувките си на ниска подметка, подута и уморена, с огромен щръкнал корем и отново очите й се върнаха на Страйк. Той хапваше петифури и разговаряше със Стивън. Винаги си бе знаела, че двамата ще си допаднат.
Дойде призивът за тишина, последван от шумолене, шаване, масово стържене на столове по пода, докато всички онези, които бяха с гръб към централната маса, се наместваха така, че да виждат говорещите. Робин и Страйк срещнаха погледи. Тя не можеше да разгадае изражението му. Той не отмести очи от нея, докато баща й не се изправи, след което намести очилата си и заговори.
Страйк копнееше да си легне или ако не това, поне да се върне в колата при Пищяла, където най-малкото можеше да свали назад облегалката. През последните четиресет и осем часа бе дремнал най-много за два, а смесицата от силни обезболяващи и вече четири халби бира го правеше тъй сънлив, че той току се унасяше, опрял глава на ръката си, и се стряскаше, когато слепоочието му се плъзваше по кокалчетата.
Никога не беше питал Робин какво работят родителите й. Ако Майкъл Елакот бе споменал в речта си своята професия, то Страйк бе го пропуснал. Беше добродушен на вид човек, почти с външността на професор с неговите очила с рогови рамки. Всичките му деца бяха наследили високия му ръст, но само Мартин бе взел тъмната му коса и лешниковите очи.
Речта беше написана или може би пренаписана, когато Робин вече бе безработна. Майкъл изреждаше с обич и възхищение личните качества на Робин, говореше за нейната интелигентност, упорство, великодушие и доброта. Наложи му се да направи пауза и да се прокашля, когато заговори за гордостта си от своята единствена дъщеря, но зееше празнота там, където трябваше да бъдат споменати постиженията й, където трябваше да се посочи какво действително е направила и преживяла. То се знае, някои от нещата, които Робин бе преживяла, бяха неуместни за споменаване точно в тази огромна и душна зала, нито бе подходящо да бъдат чути от издокараните гости, но самият факт на нейното оцеляване за Страйк бе най-висшето доказателство за добродетелите й и колкото и замаян от безсъние да беше, струваше му се правилно този факт да бъде почетен.
Очевидно никой друг не мислеше така. Дори долови бегло облекчение сред присъстващите, когато Майкъл приключи, без да споменава ножове, белези, маски на горили и тем подобни.
Дойде ред на младоженеца да говори. Матю се изправи сред ентусиазирани аплодисменти, но ръцете на Робин останаха в скута й и тя се взираше в отсрещния прозорец, където слънцето бе слязло ниско в безоблачното небе и хвърляше издължени тъмни сенки върху моравата.
Някъде в залата жужеше пчела. Далеч по-малко загрижен, че може да обиди Матю, отколкото бе за Майкъл, Страйк се намести на стола, скръсти ръце пред гърдите си и затвори очи. Около минута слушаше Матю да говори как с Робин се познавали от деца, но едва в шести клас той забелязал колко хубаво е станало момиченцето, победило го някога в състезание по тичане с яйце в лъжица...
– Корморан!
Той се събуди стреснат и установи, че ако се съдеше по влажното петно на гърдите му, от устата му бе текла лига. С помътнели очи погледна към Стивън, който го бе смушкал с лакът.
– Хъркаше – каза му той полугласно.
Преди да може да му отговори, залата отново гръмна от аплодисменти, а Матю си сядаше на мястото без усмивка.
Вече сигурно трябваше да приключва... но не, кумът на Матю се изправяше. Сега, като вече бе буден, Страйк осъзна колко е препълнен мехурът му. Надяваше се от все сърце тоя тип да си кажеше бързо каквото бе наумил.
– С Мат се запознахме на игрището за ръгби – започна той и от маса в дъното на помещението се раздадоха пиянски възгласи.
– Горе – процеди Робин. – Веднага.
Това бяха първите думи, които изрече на съпруга си, откакто бяха седнали на централната маса. Ръкоплясканията за речта на кума едва бяха отшумели. Страйк се бе изправил, но тя отгатна, че отива само до тоалетната, защото спря келнер и помоли да го упъти. Във всеки случай вече знаеше, че той я иска обратно, и бе убедена, че ще остане достатъчно дълго, за да я чуе, че приема. Погледът, който си бяха разменили по време на ордьоврите, й го подсказваше.
– След половин час ще доведат оркестъра – каза Матю. – Очаква се от нас да...
Но Робин тръгна към вратата, понесла със себе си невидимата изолираща я клетка, която я бе оставила хладна и без сълзи по време на речта на баща й, на притесненото говорене на Матю, на скучните спомени за ръгби на кума, изпъстрени с банални анекдоти. Остана със смътното впечатление, че майка й се опита да я спре, докато вървеше сред гостите, но не й обърна внимание. Покорно бе седяла по време на храненето и речите. Вселената й дължеше пауза за малко лична свобода.
Изкачи с бърза стъпка стълбите, привдигнала пола над евтините си обувки, после закрачи по коридора, застлан с червен плюш, без да е сигурна къде отива, но чуваше, че Матю бърза след нея.
– Извинете – спря тя служител тийнейджър, който вадеше кош с бельо от шкаф, – къде е младоженският апартамент?
Той огледа нея и Матю и нагло се изхили.
– Не бъди простак – сряза го Робин.
– Робин! – възкликна Матю, а малкият се изчерви.
– Натам – избъбри той пресипнало и посочи.
Робин продължи напред. Знаеше, че ключът е у Матю. Той бе преспал в хотела предишната вечер с кума си, макар и не в младоженския апартамент.
Когато Матю отвори вратата, тя влезе вътре, регистрира розовите венчелистчета, пръснати върху леглото, бутилката шампанско в лед, големия плик, надписан за господин и госпожа Кънлиф. С облекчение видя сака си, който бе възнамерявала да вземе като ръчен багаж на загадъчното им сватбено пътешествие. Отвори ципа, бръкна вътре със здравата си ръка и откри шината, която бе свалила заради снимките. Когато я намести отново на болезненото място върху едва заздравялата рана, свали брачната халка от пръста си и я метна върху тоалетката до кофичката с шампанско.
– Какво правиш? – попита Матю. В тона му се долавяше едновременно страх и агресивност. – Какво? Искаш да разтуриш брака? Не искаш да си омъжена ли?
Робин се втренчи в него. Очаквала бе да й олекне, когато се озоват насаме и могат да говорят свободно, но мащабът на стореното от него осуетяваше всичките й усилия да го изрази. Разчете уплаха от мълчанието й в неспокойно шарещите му очи, в скованите рамене. Съзнателно или не, беше застанал точно помежду нея и вратата.
– Добре – изрече високо той. – Знам, че трябваше...
– Ти знаеше какво означава тази служба за мен. Знаеше.
– Не исках да се връщаш там, ясно? – викна Матю. – Беше нападната и намушкана с нож, Робин!
– Сама си бях виновна!
– Той те уволни!
– Защото направих нещо, което изрично ми забрани...
– Знаех си, че ще тръгнеш да го защитаваш! – кресна Матю, изгубил всякакъв контрол. – Наясно бях, че говориш ли с него, ще хукнеш обратно като вярно псе!
– Не можеш ти да вземаш тези решения вместо мен! – викна тя. – Никой няма право да засича обажданията до мен и да ми трие съобщенията, Матю!
Задръжките и преструвките ги нямаше вече. Чуваха се един друг само случайно, когато млъкнеха да си поемат дъх, всеки крещеше, негодуванието и болката им прехвърчаха през стаята като пламтящи копия, изгарящи на прах, преди да достигнат целта си. Робин зажестикулира бясно, после изкрещя от рязката болка в ръката си, а Матю с усещане за справедлив гняв посочи белега, който щеше да носи завинаги заради безумната й глупост да работи при Страйк. Нищо не се постигна, нищо не бе оправдано, никой за нищо не се извини. Споровете, белязали последните дванайсет месеца от съжителството им, кулминираха до тази яростна схватка, както набезите през границата предшестват истинската война. Зад прозореца следобедът бързо преминаваше във вечер. Главата на Робин пулсираше, стомахът й се бунтуваше, усещането, че е душена, заплашваше да я срине.
– Ненавистно ти беше, че оставам след работното време, не щеше и да знаеш, че бях щастлива с тази си работа за пръв път в живота си, така че излъга! Знаеше какво означава за мен и излъга! Как можа да ми изтриеш историята на повикванията! Как можа да ми изтриеш гласовата поща...?
Внезапно се отпусна в дълбоко кресло с ресни и зарови глава в шепи, замаяна от силата на гнева си, от шока и от празния си стомах.
Някъде далеч в застлания с червен плюш коридор се затвори врата, жена се изкиска.
– Робин – дрезгаво промълви Матю.
Тя го чу, че се приближава, но протегна ръка да го спре.
– Не ме докосвай.
– Робин, не биваше да го правя, знам. Не исках отново да страдаш.
Тя едва го чуваше. Гневът й бе не само към Матю, но и към Страйк. Редно беше да й позвъни пак. Трябваше да се опитва отново и отново. Ако го беше направил, можех да не съм тук сега.
Мисълта я уплаши.
Ако знаех, че Страйк ме иска обратно, щях ли да се омъжа за Матю?
Тя чу сакото на Матю да прошумолява и предположи, че той си поглежда часовника. Може би гостите долу си мислеха, че са изчезнали, за да консумират брака си. Можеше да си представи как Джефри подхвърля безвкусни шеги в тяхно отсъствие. Оркестърът трябва да бе дошъл преди час. Отново си припомни колко бе струвало всичко това на родителите й. Отново си припомни, че бяха изгубили депозита за отложената сватба.
– Добре – изрече тя с безцветен глас. – Да се връщаме долу и да танцуваме.
– Сигурна ли си?
– Трябва някак да изкараме деня – каза му. – Дошли са хора отдалеч. Мама и татко платиха много пари.
Тя подбра полата си и тръгна към вратата.
– Робин!
Тя се обърна в очакване той да каже „Обичам те“, да се усмихне, да умолява, да настоява за истинско помирение.
– По-добре си сложи това – каза, хванал венчалната халка, която бе захвърлила, също тъй студен и враждебен като нея самата.
Страйк не бе измислил по-добър курс на действие, предвид че възнамеряваше да остане, докато успееше отново да разговаря с Робин, отколкото да продължи да пие. Отдръпнал се бе от охотната закрила на Стивън и Джени, защото те трябваше да имат свободата да се забавляват с приятели и роднини, и отново прибегна до спасението, което обикновено използваше, за да отблъсква любопитни непознати: собствените му застрашителни размери и привичното намръщено изражение. Известно време седя в края на бара пред халбата си с бира, после излезе на терасата, но застана встрани от другите пушещи и се загледа към падащата вечер, като вдиша приятния мирис на ливадата под кораловото небе. Дори Мартин и приятелите му, самите те доста подпийнали и застанали да пушат в кръг като тийнейджъри, не събраха достатъчно кураж да дойдат да му досаждат.
След известно време гостите бяха сръчно подбрани и вкарани обратно в облицованата с дървена ламперия зала, превърната в отсъствието им в дансинг. Половината маси бяха изнесени, а останалите – избутани встрани. Зад усилвателите стоеше готов оркестър, но младоженците все още ги нямаше. Човек, за когото Страйк разбра, че бил бащата на Матю, потен, пълен и със зачервено лице, вече бе пуснал няколко шеги за това с какво се занимаваха в момента. Неочаквано за Страйк го заговори жена с впита тюркоазена рокля, а пернатата украса на главата й погъделичка носа му, когато тя го приближи за здрависване.
– Вие сте Корморан Страйк, нали? – каза тя. – Каква чест! Сара Шадлок.
Страйк знаеше за Сара Шадлок. Беше спала с Матю в студентските им години, когато той бе поддържал връзка с Робин от разстояние. Отново посочи превързаната си ръка, за да обясни защо не може да се ръкува.
– О, бедничкият вие!
Зад Сара застана пиян оплешивяващ мъж, който вероятно бе по-млад, отколкото изглеждаше.
– Том Търви – представи се той, като се взираше разфокусирано в Страйк. – Адски добра работа. Браво, човече. Адски добра работа!
– От цяла вечност искаме да се запознаем с вас – каза Сара. – Стари приятели сме на Мат и Робин.
– Шакълуелския изкорм... изкормвач – избъбри Том с леко хълцане. – Адски добра работа.
– Ама как сте пострадали горкият вие – отново повтори Сара, като докосна бицепса му и се усмихна срещу нараненото му лице. – Да не би той да ви го причини?
– Всички това искат да узнаят – съобщи Том и се ухили. – Не ги сдържа да разберат. Трябваше вие да държите реч, не Хенри.
– Ха-ха – присмя му се Сара. – Само това му е до главата сега. Сигурно идвате направо, след като сте го пипнали... Така ли стана?
– Съжалявам – отвърна Страйк без усмивка. – От полицията настояха да не говоря за това.
– Дами и господа – заговори забързано конферансието, изненадан от дискретното завръщане на Матю и Робин в залата, – моля посрещнете господин и госпожа Кънлиф!
Когато новобрачните пристъпиха със сериозни лица в центъра на дансинга, всички освен Страйк заръкопляскаха. Водещият вокал на групата взе микрофона от конферансието.
– Това е песен от миналото им, която означава много за Матю и Робин – обяви певецът, а Матю обгърна кръста на Робин и с другата си ръка здраво хвана нейната.
Сватбеният фотограф излезе напред и отново защрака, като се намръщи леко, задето грозната шина отново се бе появила на ръката на булката.
Прозвучаха първите акустични тактове от „Където и да идеш“ на групата „Колинг“. Робин и Матю започнаха да се въртят на място с лица, извърнати един от друг.
Питам се от неотдавна
кой ще ме замести.
Ще ти е нужна обич, когато мен ме няма,
да освети лицето ти, помръкнало от сянка.
Странен избор за „наша песен“, помисли си Страйк... но тогава видя как Матю се приближи по-плътно до Робин, ръката му притисна тънкия й кръст и той наведе красивото си лице, за да й пошепне нещо на ухото.
Пробождане някъде около слънчевия сплит проби през завесата от изтощение, облекчение и алкохол, която през целия ден бе засенчвала за Страйк реалността на всичко това, смисъла зад сватбата. Сега, докато гледаше младоженците да се движат по дансинга, Робин в дългата й бяла рокля с венец от рози в косите, Матю в тъмния му костюм с лице, доближено до бузата на булката, Страйк бе принуден да осъзнае колко дълго и колко дълбоко се бе надявал Робин да не се омъжи. Искаше я свободна, свободна за онова, което вършеха заедно. Свободна, тъй че, ако обстоятелствата се променяха... да имаше възможност налице... Свободна, тъй че един ден да могат да открият какво още биха могли да бъдат един за друг.
По дяволите това.
Ако тя искаше да говорят, щеше да й се наложи да му се обади. Остави празната си чаша на перваза на прозорец, обърна се и си проправи път през гостите, които се отдръпваха да го пропуснат, толкова мрачно бе изражението му.
Когато се обърна, зареяла поглед в пространството, Робин видя Страйк да си тръгва. Вратата се отвори. Нямаше го вече.
– Пусни ме.
– Какво?
Тя се изтръгна от ръцете му, за пореден път привдигна роклята си, та да има свобода на движенията, и почти изтича от дансинга, като за малко не се блъсна в баща си и леля Сю, валсиращи кротко наблизо. Матю бе оставен да стърчи сам в средата на залата, докато Робин се провираше през смаяните хора към вратата, която току-що се бе затворила.
– Корморан!
Той почти бе преполовил стълбите надолу, но като чу името си, се обърна. Харесваше косата й, падаща свободно на вълни под короната от йоркшърски рози.
– Поздравления.
Тя заслиза по стълбите, като се опитваше да преглътне буцата в гърлото си.
– Наистина ли искаш да се върна?
Той се насили да се усмихне.
– Пътувах часове дотук с Пищяла в кола, за която силно подозирам, че е крадена. Разбира се, че искам да се върнеш.
Тя се засмя, макар че очите й се напълниха със сълзи.
– Пищяла е тук? Трябваше да го доведеш вътре!
– Пищяла? Там вътре? Щеше да преджоби всички, а после да духне с касата на ресторанта.
Тя отново се засмя, а сълзите потекоха по бузите й.
– Къде ще спиш?
– В колата, докато Пищяла ме връща към дома. Ще ми вземе цяло състояние за това пътуване. Но няма значение – додаде рязко, когато тя отвори уста. – Струва си, щом ще се върнеш. Струва си и още как.
– Този път искам договор – заяви Робин, а строгият тон противоречеше на израза в очите й. – Истински договор.
– Имаш го.
– Добре тогава. Е, ще се видим...
Кога щеше да го види? Предполагаше се, че заминава на сватбено пътешествие за две седмици.
– Обади се да кажеш кога – отвърна Страйк.
Обърна се и отново заслиза по стълбите.
– Корморан!
– Какво?
Тя заслиза и спря на едно стъпало над него. Очите им бяха на едно ниво.
– Искам да чуя всички подробности как го хвана.
Той се усмихна.
– Ще почака. Но без теб не бих го постигнал.
Нито един от двама им не би могъл да каже кой направи първото движение или пък дали не бяха го сторили едновременно. Преди да се усетят, вече се прегръщаха силно, брадичката на Робин бе върху рамото му, неговото лице – в косата й. Той миришеше на пот, бира и хирургически спирт, тя – на рози и леко на парфюма, който толкова му бе липсвал, откакто вече не беше в офиса му. Усещането за нея бе едновременно ново и познато, сякаш я бе прегръщал някога много отдавна, сякаш това му бе липсвало години наред, без да го знае. През затворената врата горе се чуваше продължаващата песен:
Ще ида където отиваш и ти,
ако мога да те направя моя...
И също тъй внезапно, както се бяха прегърнали, сега се разделиха. По лицето на Робин течаха сълзи. За един миг на лудост Страйк копнееше да й каже „Ела с мен“, но знаеше, че за някои думи връщане назад няма и тези бяха от тях.
– Обади се да ме предупредиш – повтори отново. Опита се да се усмихне, но лицето го заболя. Махна й с превързаната си ръка и продължи надолу по стълбите, без да се обръща.
Тя го гледаше как си отива и изтри забързано горещите сълзи от лицето си. Ако беше казал „Ела с мен“, знаеше, че щеше да тръгне. Но после какво? Подсмръкна, избърса си носа с опакото на дланта си, отново подхвана полата си и се заизкачва обратно към съпруга си.