Глава 19




Маунт-Олив была старым кладбищем на западе Филадельфии, местом последнего упокоения сотен погибших в Гражданскую войну, а также некоторых из самых известных и печально известных граждан Филадельфии.


Как и в других районах Города Братской любви, включая дизайн и планировку бульвара Бенджамина Франклина с его сходством с Елисейскими полями, концепция пасторального кладбища была основана на парижской модели.


Обрамленная с трех сторон жилыми кварталами, Маунт-Олив граничила на северо-западе с парком Фэрмаунт. Основанное в середине 1800-х годов, это было несектантское кладбище, площадь которого когда-то составляла почти четыреста акров. Он был основан в то время, когда старые городские кладбища меньшего размера, расположенные в городских кварталах и рядом с церквями, стояли на пути бурного развития Филадельфии, и в течение многих лет часть захороненных была перенесена в Маунт-Олив. Но, несмотря на то, что кладбище было Национальным историческим памятником и внесено в Реестр исторических мест Филадельфии, с годами оно стало жертвой вандализма, свалки и воровства. И теперь, когда многие семьи погибших уехали, некоторые участки кладбища пришли в аварийное состояние.


Джессика и Бирн стояли на Кингсессинг-авеню. На месте происшествия уже были две машины сектора, а также служебный седан и фургон криминалистического отдела.


Вторая команда уже была отправлена на другое место преступления. Местом нахождения второго тела была автостоянка в Нозерн Либертис. Никки Мэлоун будет ведущим следователем по этому делу. Джессика и Бирн будут проинформированы по телефону Даной Уэстбрук.


Дэвид Альбрехт появился из-за рощи в северной части кладбища. Он повесил камеру на плечо и сделал снимки мавзолея, территории, прибывающего персонала. Через несколько минут он подошел к Джессике и Бирну.


"Я должен был спросить об этом раньше", - сказал он. "Здесь можно снимать?"


"Не понимаю, почему бы и нет", - сказала Джессика. "При условии, что ты будешь держаться подальше, пока криминалисты не сделают свою работу".


"Я не хочу проявлять неуважение к мертвым".


"Я думаю, все в порядке".


Альбрехт окинул взглядом территорию. Он указал на небольшой памятник. Это было единственное надгробие, высеченное из серого гранита Джорджии. "Это могила моего отца", - сказал он. Он пожал плечами, возможно, немного извиняющимся тоном. - Меня давно здесь не было. Наверное, мне стоит нанести визит.


На мгновение все трое замолчали. Наконец Бирн нарушил тишину. - Мы собираемся побыть здесь некоторое время, Дэвид. Не торопись.


"Хорошо", - сказал Альбрехт. "Спасибо".


Он положил камеру рядом с собой, пересек территорию, остановился у памятника. Он перекрестился, склонил голову.


Джессика осмотрела окрестности. На углу разговаривал с мужчиной, который, как предположила Джессика, работал на кладбище, это был Джош Бонтраджер. Когда другой мужчина ушел, Бонтраджер заметил Джессику и Бирна и помахал им рукой.


"Что у вас есть?" - спросил Бирн.


"Женщина-убийца", - сказал Бонтраджер, указывая через плечо. Джессика могла видеть фигуру, накрытую простыней, примерно в двадцати ярдах от себя. Рядом с телом стоял офицер криминалистической службы. Поскольку потенциальное место преступления было таким большим, большое пространство вокруг тела было обмотано скотчем, а покрывавшая его простыня закреплена кольями, вбитыми в землю.


"Мы знаем, как долго тело находилось здесь?" - спросил Бирн.


- Не слишком долго. Бонтраджер достал свой блокнот. - Сегодня вечером здесь будет служба, и парень, который копает, нашел тело около шести утра. Он сказал, что был здесь вчера поздно вечером и, пройдя мимо участка, ничего не увидел. Итак, свалка произошла где-то между четырьмя вчера днем и шестью сегодня утром.'


Бирн посмотрел на ограждения. - Насколько безопасно это место?


"Вообще не очень безопасно", - сказал Бонтраджер. Он указал на район, граничащий с двумя главными улицами. "Я обошел его с двух сторон, когда добрался сюда. Много мест, куда можно забраться и остаться незамеченным. Много деревьев под прикрытием.'


"Человек, который здесь работает, что-нибудь двигал или трогал?"


"Он говорит "нет". Как вы можете себе представить, его не особенно беспокоит вид мертвых тел. Но жертва убийства - это совсем другая история. Он сказал, что увидел тело, закурил сигарету, приложился к бутылке текилы, которую ему пить не полагалось, и позвонил своему боссу.'


"Покидал ли он этот район после звонка?"


"И снова он говорит "нет". Я склонен ему верить".


- Тело найдено рядом с участком? - Спросила Джессика.


"Прямо на вершине одного", - сказал Бонтраджер.


- Есть какие-нибудь данные о жертве?


"Нет", - сказал Бонтраджер. "Во всяком случае, пока нет. Я не обыскал весь район".


Бирн еще раз огляделся. - Это наш плохой парень, Джош?


"О да. Это наш плохой парень", - ответил Бонтраджер. "В этом нет сомнений".


"Хорошо", - сказал Бирн. "Пойдем посмотрим на мертвое тело на кладбище".


Они втроем вышли на территорию, спустились по узкой, заросшей сорняками тропинке между надгробиями, датируемыми серединой 1800-х годов. Каждое десятое место или около того было в той или иной степени ухожено: трава вокруг камня подстрижена, расставлены пластиковые цветы. Большинство могил были преступно неухоженными.


Когда они достигли вершины холма, Джессика оглянулась через плечо. Место начинало заполняться. Она заметила, что теперь там было еще с полдюжины человек, включая представителей офиса окружного прокурора. Тот факт, что присутствовал окружной прокурор, позволил детективам понять, какой приоритет был отдан этим убийствам.


Три детектива собрались вокруг места преступления. Джош Бонтраджер посмотрел на Джессику, затем на Бирна. Он присел на корточки рядом с телом. Джессика кивнула. Бонтраджер откинул простыню.


"О, Боже", - сказал Бирн. Он говорил за всех.


Как и в случае с предыдущей жертвой, тело женщины средних лет было обнажено, волосы на голове были начисто выбриты. Джессика сразу заметила синяки вокруг ее лодыжек. Она была закована в кандалы.


Вокруг головы жертвы была обернута белая бумажная лента, идентичная той, что они нашли обернутой вокруг головы Кеннета Бекмана. Там была красная восковая печать. Также идентичными были следы крови. Один боковой порез на лбу. Под ним и слева было еще одно пятно круглой формы. Область возле правого уха была отмечена кровью в виде восьмерки.


Если это и было сходством с состоянием, в котором был найден Кеннет Бекман, то разница была. Эта жертва лежала на боку, за надгробным камнем. Одна нога покоилась на надгробии. Другая нога, левая, была полностью отогнута назад под невозможным углом. Джессика увидела кость, выступающую из бедра жертвы.


"Я был здесь?" - спросил Бирн.


"Пока нет".


"Фотографии сделаны?"


Бонтраджер кивнул и указал на офицера криминалистов, который стоял, прислонившись к ближайшему дереву и покуривая сигарету. - И видео тоже.


Джессика посмотрела на надгробие. Правая нога жертвы была вытянута в сторону могильной плиты, наполовину покрытой мусором и пожухлой травой. Ступня покоилась прямо по центру.


- Кевин. Помоги мне здесь.


Оба детектива натянули латексные перчатки. Они опустились на колени по обе стороны от тела и осторожно приподняли правую ногу жертвы, сдвинув ее всего на несколько дюймов, стараясь не потревожить участок рядом с могилой. Они осторожно опустили ногу жертвы. Джессика посмотрела на могильный камень. Он был не таким старым, как те, что окружали его, и выглядел так, словно его установили не более чем несколько лет назад. Из-за сдвига грунта он опустился на несколько дюймов, так что гравировка маркера теперь была покрыта грязью.


Бирн сделал знак офицеру криминалистической службы, стоявшему неподалеку, который выбросил сигарету, подошел и сделал несколько дополнительных снимков. Закончив, Бирн достал карманный нож и начал соскребать грязь. Первое, что попалось на глаза, была резьба, с которой Джессика не была знакома. Казалось, что это не католический или христианский символ – молящиеся руки, ангел, распятие. Когда они убрали еще больше грязи, Джессике показалось, что символ начинает напоминать цветок, красный цветок с узкими лепестками.


Бирн смахнул остатки грязи и обнаружил, что это вовсе не цветок, а скорее китайский иероглиф. Под ним вертикально шли три других иероглифа, все красные.


Несколько минут спустя они очистили нижнюю часть надгробия от грязи и увидели то, что искали. Человек, похороненный в этом месте, умер 21 марта 2002 года.


Ее звали Антуанетта Чан.


Джессика посмотрела на Бирна, и между ними словно электрический разряд пробежал.


На другом конце города был найден убитый мужчина с головой, обернутой белой бумагой. Мужчину звали Кеннет Бекман. Здесь, в Западной Филадельфии, найдено второе тело, голова которого тоже завернута в белую бумагу. Эта жертва, до сих пор неопознанная, найдена на могиле молодой женщины, которая также была убита.


Убит, как полагают, Кеннетом Бекманом.


"Давайте проверим ее руки", - сказал Бирн.


Бирн поднял правую руку жертвы, проверил ее. Ничего. Он обошел тело, осторожно приподнял ее левую руку. Там, на указательном пальце, была маленькая татуировка. Вместо льва на этот раз это был петух.


Джессика сделала несколько фотографий, и ее сердце бешено забилось. Она взглянула на Бирна. На его лице было выражение, которое она хорошо узнала за эти годы, - выражение, в котором едва сдерживалась холодная ярость.


Бирн присел на корточки рядом с телом и начал развязывать бумагу, которой была обернута голова жертвы.


"Кевин, кабинет судмедэксперта уже в пути", - сказала Джессика. "Тебе следует подождать".


"Да, ну, я тоже должен был бы жить в Казумеле с сестрами Корр", - сказал Бирн. "Я не вижу, чтобы происходило что-то из этого".


Бирн осторожно развернул голову жертвы, сначала осторожно сняв восковую печать и опустив ее в небольшой пакет для улик. Первое, что заметила Джессика, когда сняли бумагу, было то, что рваная рана на лбу и колотая рана были почти в тех же местах, что и у первой жертвы.


Второе, что заметила Джессика, было то, что мертвой женщиной была Шэрон Бекман.



Загрузка...