Глава 41




Центр сна Пенсильвании, входящий в систему больниц Пенсильванского университета, располагался в современном здании из стали и стекла на Маркет-стрит, недалеко от 36-й улицы.


Бирн перешел реку около шести, нашел место для парковки, зарегистрировался на стойке регистрации, предъявил свою страховую карточку, сел, быстро просмотрел номер журнала Neurology Today, одного из его самых любимых журналов за все время. Он незаметно проверил горстку людей, разбросанных по комнате ожидания. Неудивительно, что все выглядели измученными, избитыми, измученными. Он надеялся, что все присутствующие были новыми пациентами. Он не хотел думать, что у них была двадцатая встреча и они все еще выглядели так плохо.


- Мистер Бирн?


Бирн поднял глаза. В конце длинного стола стояла блондинка ростом не более пяти футов. Ей было чуть за сорок, и она носила очки в розовой оправе. Она была задорной и полной энергии. Страдающие бессонницей ненавидят задорных.


Бирн встал и подошел к игристой девушке в белом платье из искусственного шелка.


"Привет!" - прощебетала она. "Как ты сегодня?"


"Лучше не бывает, спасибо", - сказал Бирн. Конечно, если это было так, какого черта он делал в больнице? "А как насчет тебя?"


"Супер!" - ответила она.


На бейджике с ее именем было написано "Вив". Вероятно, сокращение от "Жизнерадостный".


"Мы просто проверим твой рост и вес". Она подвела его к цифровым весам и велела снять обувь. Он встал на весы.


"Я не хочу знать, сколько я вешу, ясно?" Сказал Бирн. "В последнее время я просто был таким.… Я не знаю. Думаю, это гормональное".


Вив улыбнулась, драматическим жестом сжала губы и без слов зафиксировала вес Бирна. - А теперь, если вы не могли бы повернуться, мы проверим ваш рост.


Бирн резко обернулся. Вив встала на скамеечку для ног, подняла шкалу стадиометра, затем осторожно опустила ее, коснувшись макушки Бирна. "А как насчет роста?" - спросила она. "Ты хотел бы знать, какой у тебя рост?"


"Думаю, я справлюсь со своим ростом. В эмоциональном плане".


"В тебе все еще шесть футов три дюйма".


"Хорошо", - сказал Бирн. "Значит, я не уменьшился".


"Нет. Ты, должно быть, моешься в холодной воде".


Бирн улыбнулся. Ему нравилась Вив, несмотря на ее вим.


"Иди сюда", - сказала она.


В маленькой смотровой без окон Бирн пролистал два потрепанных журнала, выбрав дюжину новых 30-минутных рецептов приготовления курицы, а также несколько советов о том, как вывести пятна от щенков с обивки.


Через несколько минут вошел доктор. Она была азиаткой, лет тридцати, довольно привлекательной. К ее лабораторному халату было приколото удостоверение личности с фотографией. Ее звали Мишель Чу.


Они убрали с дороги шутки о погоде и безумии людей на крытой парковке. Доктор Чу пробежался по истории болезни Бирна на жидкокристаллическом мониторе компьютера. Когда она достаточно привязала его к себе, она повернулась в кресле, скрестив ноги.


"Итак, как давно у тебя бессонница?"


"Позвольте мне выразить это так", - сказал Бирн. "Это было так давно, что я не могу вспомнить".


"У вас проблемы с засыпанием или продолжением сна?"


"И то, и другое".


"Сколько времени в среднем вам требуется, чтобы заснуть?"


Всю ночь, подумал Бирн. Но он знал, что она имела в виду. - Может быть, час.


"Ты просыпаешься ночью?"


"Да. По крайней мере, пару раз".


Доктор сделала еще несколько пометок, ее пальцы забегали по клавиатуре. - Вы храпите?


Бирн знал ответ на этот вопрос. Он просто не хотел говорить ей, откуда узнал. "Ну, в последнее время у меня нет постоянного ..."


"Партнер в постели"?


"Да", - сказал Бирн. "Это. Как ты думаешь, ты мог бы выписать мне рецепт на что-нибудь из этого?"


Она рассмеялась. "Я могла бы, но не думаю, что ваша страховая компания покроет это".


"Наверное, ты прав", - сказал Бирн. "Я едва могу заставить их заплатить за снотворное".


Амбиен. Волшебное лекарство, волшебное слово. По крайней мере, среди неврологов. Теперь он завладел ее вниманием.


"Как долго ты принимаешь Амбиен?"


"Включается и выключается, сколько я себя помню".


"Ты думаешь, у тебя развилась зависимость?"


"Без вопросов".


Доктор Чу протянул ему заранее отпечатанный лист. - Вот некоторые из рекомендаций по гигиене сна, которые у нас есть ...


Бирн поднял руку. - Можно мне?


"Абсолютно".


"Никакого алкоголя, кофеина или жирной пищи поздно вечером. Никакого никотина. Регулярно занимайтесь спортом, но не раньше, чем за четыре часа до сна. Ложитесь спать и вставайте с постели в одно и то же время каждый день. Поверните будильник так, чтобы вы не могли видеть время. Следите за тем, чтобы в вашей спальне было прохладно, а не холодно. Если вы не можете заснуть в течение десяти минут или около того, вставайте с постели, пока снова не почувствуете усталость. Хотя, если ты не видишь своих часов, я не знаю, как ты можешь знать, что прошло десять минут.'


Доктор Чу несколько мгновений смотрела на него. Она вообще перестала печатать. - Похоже, вы довольно много знаете об этом.


Бирн пожал плечами. "Ты делаешь что-то достаточно долго".


Затем она целую минуту печатала. Бирн просто смотрела. Закончив, она сказала: "Хорошо. Запрыгивай на стол, пожалуйста".


Бирн встал, подошел к застеленному бумагами смотровому столу, опустился на него. Он уже много лет никуда не прыгал, если вообще когда-либо прыгал. Доктор Чу осмотрел его глаза, уши, нос, горло. Она послушала его сердце, легкие. Затем достала рулетку, измерила его шею.


"Хм", - сказала она.


Плохой знак. "Я предпочитаю отложной воротник", - сказал Бирн. "Французские манжеты".


"Окружность вашей шеи больше семнадцати дюймов".


"Я тренируюсь".


Она села, повесила стетоскоп на шею. На ее лице появилось озабоченное выражение. Не выражение "ты по уши в дерьме", но обеспокоенное. "У вас есть несколько признаков апноэ во сне".


Бирн слышал об этом, но на самом деле ничего об этом не знал. Врач объяснил, что апноэ - это состояние, при котором человек перестает дышать ночью.


"Я перестаю дышать?"


"Ну, мы пока не знаем этого наверняка".


"Знаешь, я вроде как занимаюсь бизнесом, от которого перехватывает дыхание".


Доктор улыбнулся. - Это немного другое. Думаю, мне следует записать вас на исследование сна. - Она протянула ему брошюру. Цветные фотографии улыбающихся, здоровых людей, которые выглядели так, словно хорошо выспались.


"Хорошо".


"Ты готов попробовать?"


Все было лучше, чем то, через что ему пришлось пройти. Кроме, может быть, проблемы с дыханием. - Конечно. Я в деле.


В комнате ожидания трое из пяти человек спали.


Бирн остановился в американском пабе в здании на центральной площади на Маркет-стрит. Место было оживленным, а оживленность - это как раз то, что нужно. Он занял место в конце бара, лелея "Бушмиллс". В начале одиннадцатого у него зазвонил телефон. Он проверил удостоверение личности, полностью готовый отмахнуться. Это был обмен 215, со знакомым префиксом. Номер PPD. Он должен был ответить.


"Это Кевин".


- Детектив Бирн?


Это был женский голос. Голос молодой женщины. Он его не узнал. - Да?


"Это Люси".


Бирну потребовалось некоторое время, чтобы понять, кто это. Потом он вспомнил. - Привет, Люси. Что-то не так?


"Мне нужно с тобой поговорить".


"Где ты? Я приду за тобой".


Долгая пауза.


- Люси?'


"Я в тюрьме".


Мини-станция была расположена на Южной улице между Девятой и Десятой. Первоначально созданный в 1985 году для освещения выходных дней с весны по осень и решения проблем, порождаемых толпами, стекающимися на Саут-стрит из-за ее клубов, магазинов и ресторанов, с тех пор он стал работать семь дней в неделю, двадцать четыре часа в сутки, круглый год и расширился, охватив весь коридор, который включал более 400 торговых помещений и почти восемьдесят заведений с лицензиями на продажу спиртных напитков.


Когда Бирн вошел, он сразу заметил своего старого товарища, P / O Денни Доргана. Невысокий и крепкий, как кирпич, Дорган, которому сейчас было чуть за сорок, все еще работал в велосипедном патруле.


- Предупредите гончих, - сказал Дорган. - У нас в здании члены королевской семьи.


Они пожали друг другу руки. - Ты становишься ниже ростом и уродливее? - Спросил Бирн.


"Да. Это добавки, которые заставляет меня принимать моя жена. Она думает, что это удержит меня от блужданий. Показывает тебе, что она знает ".


Бирн взглянул на велосипед Доргана, прислоненный к входной двери. "Хорошо, что на эту штуку можно установить мощные амортизаторы".


Дорган рассмеялся, повернулся и посмотрел на девушку, похожую на беспризорницу, сидящую на скамейке позади него. Он обернулся. - Твоя подруга?


Бирн посмотрел на Люси Дусетт. Она выглядела как потерявшийся маленький ребенок.


"Да", - сказал Бирн. "Спасибо".


Бирну было интересно, о чем думал Дорган, думал ли он, что Бирн флиртует с девятнадцатилетней девушкой. Бирна давно перестало волновать, что думают люди. То, что здесь произошло, было ясно. Дорган встал между мелким правонарушением и законом от имени Бирна и сделал это как одолжение коллеге-копу. Этот жест войдет в книги как маленький акт доброты, и однажды он будет вознагражден. Ни больше, ни меньше. Все остальное было скандалом из-за патрульной машины.


Бирн и Люси пили кофе в маленьком ресторанчике на Саут-стрит. Люси рассказала ему свою историю. Или, как показалось Бирну, ту часть, которую она смогла заставить себя рассказать. Она была задержана сотрудниками службы безопасности в бутике детской одежды на Южной улице. Они сказали, что она пыталась выйти из магазина с парой детских свитеров. Электронные бирки безопасности были сняты и были найдены под одним из стеллажей для продажи, но было замечено, как Люси ходила с товарами, которые не были возвращены на полки. При ней не было квитанций о продаже. Люси нисколько не сопротивлялась.


"Вы хотели уйти с этими предметами?"


Люси на мгновение закрыла лицо руками. - Да. Я их крала.


От большинства людей Бирн ожидал бы яростных опровержений, рассказов о ложной идентификации и подлых подставах. Но не от Люси Дусетт. Он помнил ее как прямолинейного и честного человека. Ну, очевидно, она была не настолько честна.


"Я не понимаю", - сказал Бирн. "У вас есть ребенок? Племянница или племяннику, для которого предназначались эти свитера?"


"Нет".


- Ребенок друга?'


Люси пожала плечами. - Не совсем. '


Бирн наблюдал за ней, ожидая продолжения.


"Это сложно", - наконец сказала она.


"Ты не хочешь рассказать мне об этом?"


Люси помолчала еще секунду. - Я должна говорить тебе сейчас?


Бирн улыбнулся. - Нет.


Официантка снова наполнила их чашки. Бирн посмотрел на молодую женщину, стоявшую перед ним. Он вспомнил, какой она выглядела в их терапевтической группе. Застенчивой, неохотной, испуганной. Мало что изменилось.


"Вы возвращались к какому-либо лечению?" Спросил Бирн.


"Вроде того".


"Что ты имеешь в виду?"


Люси рассказала ему историю, историю о человеке по имени Ткач Снов.


- Как ты нашел это… В Dreamweaver парень?'


Люси закатила глаза, несколько секунд смущенно постукивала пальцами по кофейной чашке. "Я нашла его визитку в мусорном ведре в своей тележке. Она была прямо там, смотрела на меня. Карта как будто хотела, чтобы я ее нашел. Как будто я должен был ее найти.'


Бирн бросил на Люси взгляд, который, как он надеялся, не был слишком укоризненным или отеческим.


"Я знаю, я знаю", - сказала Люси. "Но я перепробовала все остальное. Я имею в виду все. И я думаю, что это действительно могло бы принести мне какую-то пользу. Я думаю, это могло бы помочь".


"Ну, это главное", - сказал Бирн. "Ты собираешься снова встретиться с этим парнем?"


Люси кивнула. - В последний раз. Завтра.


"Ты дашь мне знать, что произойдет?"


"Хорошо".


Они стояли на углу Южной и Третьей. Вечер становился все холоднее.


"У вас есть машина?" - спросил Бирн.


Люси покачала головой. - Я не вожу машину.


Бирн посмотрел на свой фургон, потом обратно. - Боюсь, я поеду в другую сторону. - Он достал мобильный и вызвал такси. Затем он полез в карман и вытащил пару двадцаток.


"Я не могу этого вынести", - сказала Люси.


"Тогда когда-нибудь верни мне долг".


Люси поколебалась, затем взяла деньги.


Бирн положил руки на ее хрупкие плечи. - Послушай. Ты совершила ошибку сегодня. Вот и все. Ты правильно сделала, что позвонила мне. Мы разберемся. Я хочу, чтобы ты позвонил мне завтра. Ты обещаешь это сделать?'


Люси кивнула. Бирн увидел, как заблестели ее глаза, но слез не последовало. Крутой парень. Он знал, что она какое-то время жила сама по себе, хотя на этот раз не заговаривала о своей матери. Бирн не спрашивал. Она скажет ему то, что хотела сказать. Он был таким же.


"Я сяду в тюрьму?" - спросила она.


Бирн улыбнулся. - Нет, Люси. Ты не сядешь в тюрьму. - Такси подъехало на холостом ходу. "До тех пор, пока ты не угонишь машину этого парня по дороге домой, все будет в порядке".


Люси обняла его и села в такси.


Бирн смотрел вслед отъезжающему такси. В заднем окне виднелось маленькое, бледное и испуганное личико Люси. Он не мог представить, какое бремя она несла. У него был такой же опыт - он не знал, что с ним случилось и куда он ходил в течение того короткого периода времени, когда они объявили его мертвым. Но он был взрослым, а не ребенком.


Правда заключалась в том, что у Люси Дусетт было страшилище. Страшилище, которое похитило ее и удерживало три долгих дня. Три дня мертвой зоны в ее жизни. Страшилище, которое жило в каждой тени, поджидало за каждым углом.


У Бирна было видение, когда он обнимал ее, сверкающий четкий образ, который рассказал ему о мужчине, который встречается с женщинами с маленькими дочерьми и возвращается спустя годы за девочками ... что-то о красных магнитных цифрах на дверце холодильника… четыре числа…



1…2…0…8.




Бирн сделал мысленную пометку позвонить Люси на следующий день.


Загрузка...