Поездка по юго-восточной Пенсильвании была заряжающей энергией. Дождь прекратился, и день был ясным и солнечным. Многие люди думают, что лучшее место для наблюдения за осенними красками в Соединенных Штатах - это Новая Англия, и они правы. Но холмы Пенсильвании, выкрашенные в алый, золотой и лимонно-желтый цвета, вполне могут дать Нью-Гэмпширу шанс побороться за свои деньги.
Долгое время ни Джессика, ни Бирн почти ничего не говорили. Оба были потеряны из-за событий последних четырех дней и возможности перерыва в деле, перерыва, находящегося далеко за пределами их юрисдикции.
Перед отъездом из Филадельфии Джессика уговорила Бирна заехать к нему домой, принять душ, побриться и переодеться. Он снова выглядел на две трети таким, какой был раньше.
По дороге они остановились выпить кофе. Когда Джессика вернулась в машину, она вспомнила кое-что, о чем хотела спросить своего напарника. Это было настолько далеко от дела, насколько она могла себе представить.
"Вы случайно не нашли в своем фургоне кусок зеленой пряжи, не так ли?"
"Нет", - сказал Бирн. "Ты говоришь о нитке, которая была вокруг коробки с вещами твоей мамы?"
Джессика кивнула. От мысли, что пряжа пропала, ее затошнило. - Я везде искала, у всех спрашивала. Она пропала.
"Может быть, это подвернется".
Джессика не возлагала на это особых надежд. Пряжа стоила всего десять центов, но принадлежала она ее матери. И это делало ее бесценной.
Городок Гарретт-Корнерс был обозначен на карте с номером 1-80 и располагался среди холмистых сельскохозяйственных угодий. Если вы живете здесь и вам нужно что-то, чего нельзя купить в местном универсальном магазине, скобяной лавке или паре закусочных, в радиусе тридцати миль или около того есть несколько городов покрупнее, где вы можете найти Wal-Mart, Lowe's или Bed, Bath и за их пределами. Субботним вечером или по особым случаям ужинали у Макса и Эрмы или в Outback.
Полицейское управление Гарретт-Корнерс состояло из трех человек. В дополнение к стандартным обязанностям, связанным с рассмотрением гражданских дел, таких как судебные приказы, исковые заявления и распоряжения о вступлении во владение, были обращения взыскания на ипотеку и городские аукционы. Они редко имели дело с отделом убийств.
Сам город представлял собой перекресток из двадцати зданий в четырех направлениях. Муниципальное здание представляло собой безликий блок известняка, в котором размещались полицейское управление, здание суда и государственные учреждения. Это было в мэрии каждого маленького городка к востоку от Скалистых гор. Джессике и Бирну было поручено встретиться с начальником полиции, человеком по имени Роджерс Логан.
Женщине за стойкой было за пятьдесят, у нее была покрытая лаком очень сложная прическа, зачесанная набок. В ней также чувствовалась бюрократическая деловитость маленького городка, которая подсказала Джессике, что нет сомнений в том, кто управляет офисом, если не жизнями, трех полицейских, находящихся там. Ее звали Хелен Мотт. На ее столе стояла тарелка с печеньем в стиле Хэллоуина.
Джессика и Бирн представились, показали удостоверения личности и сели на потертую дубовую скамью в другом конце комнаты. Джессика оглядела стены.
К ним пожелтевшей лентой были прикреплены в основном устаревшие плакаты D.A.R. E. и других общественных программ по борьбе с наркотиками и разъяснительной работе. Через несколько минут задняя дверь открылась, и вышел мужчина.
Роджерсу Логану было за шестьдесят: военная форма, большие руки и плечи фермера. Он шел целеустремленной походкой. За ним шли молодая женщина в полной форме и Сэм Браун.
"Я шеф полиции Логан", - представился он. "Это офицер Шерри Грейс".
Все вокруг пожимают друг другу руки.
Офицеру Грейс было под тридцать, она была полной и угрюмой. Она весила фунтов на пятнадцать больше, чем на выпускном, и Джессика знала почему. Часы работы полицейского и полицейская еда могли бы сделать это с тобой, если бы ты не боролся с этим изо всех сил. Джессика вела битву каждый день. Тем не менее, офицер Грейс носила ее хорошо.
"Могу я предложить всем кофе?" - спросила Грейс.
"Конечно", - сказал Бирн.
"Как ты это воспринимаешь?"
"Как будто это происходит".
Грейс подмигнула и вышла из кабинета.
"Кофеварка испортилась", - сказал Логан, указывая большим пальцем через плечо с застенчивым выражением лица. Он, вероятно, полагал, что в Филадельфии полицейское управление выдало каждому отделению кофемашины для эспрессо и пенообразователи для молока. Он мало что знал. Первое, на что обратила внимание Джессика, войдя в офис, было то, что у них была одинаковая марка и модель факсимильных аппаратов.
Они удалились в дежурную комнату, которая состояла из двух столов, придвинутых друг к другу, пары больших пробковых досок на стене, стола для совещаний, отодвинутого в угол, а также пяти или шести помятых картотечных шкафов.
Минуту спустя офицер Грейс вернулся с тремя чашками кофе в выщербленных керамических кружках. Температура снаружи упала на несколько градусов, и от кружек шел пар. Она поставила чашки на стол, затем поставила картонную коробку, наполненную пакетами немолочных сливок, сахаром, Equal, Sweet'N Low и пластиковыми мешалками на стол.
"Я ухожу патрулировать", - сказала она. "Приятно было со всеми вами познакомиться".
Одарив Бирна чуть более выразительной улыбкой, она вышла из офиса.
Кофейные ритуалы подошли к концу. Пора было переходить к делу. Логан, деревенский джентльмен, жестом пригласил Джессику занять его кресло. Джессика улыбнулась и отказалась. Все трое встали, пока Логан описывал жертву.
"Его звали Томас Арчер. Двадцати шести лет. Жил в Келтоне, недалеко от границы округа. Он работал в салоне красоты вон там".
- Где его нашли? - Спросил Бирн.
Логан подошел к карте на стене, карте Гаррет-Корнерс и прилегающих поселков. Он указал на небольшую зеленую зону недалеко от границы округа. "Его нашли здесь, на Шейдисайдском кладбище. Как вы можете видеть, кладбище находится по обе стороны ручья. Томми нашли на южной оконечности, рядом с мавзолеем".
При слове "кладбище" Джессика и Бирн переглянулись. Все, что они на самом деле знали по дороге в Гарретт-Корнерс, было то, что им сообщили по телексу, а именно, что есть жертва убийства, которая, возможно, связана с убийствами в Филадельфии.
- Кто нашел тело? - спросила Джессика.
Тело обнаружил почтальон. Он совершал свой дневной маршрут и заметил стаю собак, кружащих вокруг чего-то на кладбище. За последние пару лет у нас здесь было несколько проблем с лабораториями по производству метамфетамина, а там, где есть лаборатории по производству метамфетамина, есть и злые собаки. Почтальон понял, что они вырвались на свободу, позвонил, и мы отправились проверить. Окружной егерь подобрал двух собак, остальные убежали. Собаки набросились на Томми, но не слишком сильно.'
"Где сейчас мистер Арчер?"
"Тело доставили в офис коронера в центре округа. Они проводят все наши вскрытия, те немногие, которые нам нужны".
"Они знают, как долго находилось там тело?" - спросил Бирн.
"Трудно сказать, пока они не проверят все хорошенько. Хотя и не так давно ".
"У вас есть фотографии места преступления?"
"Да", - сказал Логан. "К сожалению, знаю".
Логан провел их в небольшое помещение рядом с дежурной частью, которое служило местом для хранения бумаги для факсов, тонера и других расходных материалов. В углу стояла сложенная детская кроватка. Логан включил верхние лампы дневного света.
Одна стена была отведена под стеллажи с официальными бланками. Город, возможно, и был небольшим, но по количеству необходимых бланков он соперничал с PPD. В центре стоял складной стол для совещаний. Большая часть содержимого стола была сдвинута в сторону, а посередине лежала пара больших конвертов из плотной бумаги.
Логан вскрыл конверты, достал фотографии. Он разложил их рядышком на столе. На более длинных снимках было сельское кладбище. Крупным планом было тело. Это было зрелище, с которым Джессика и Бирн были слишком хорошо знакомы.
Джессика внимательно присмотрелась к жертве. Подпись была идентична подписи на телах, найденных в Филадельфии. Тело было обнажено и начисто выбрито без волос. Бумажная лента была обернута вокруг головы, едва прикрывая глаза жертвы. На бумаге было три пятна крови, одно боковое, одно круговое, а также изуродованное ухо. Тело было распростерто на склоне холма в окружении низких надгробий. Левая нога была явно сломана.
- Это как-то связано с делом, над которым ты работаешь? - Спросил Логан.
"Так и есть", - сказал Бирн.
"Нам понадобятся копии этих фотографий, если вы не возражаете", - сказала Джессика.
Логан достал стопку конвертов с верха ближайшего картотечного шкафа. Он взял два из них. - Я предвидел это. Здесь есть копии всего.
Он протянул конверты Джессике. - Спасибо.
На несколько мгновений все трое замерли, каждый из них наслаждался ужасом, который предстал перед ними в полном цвете.
"Когда произошло ваше последнее убийство?" - спросила Джессика.
Логан провел рукой по подбородку. - Ну, хотя прошло уже несколько лет, мне немного трудно говорить об этом. И имейте в виду, я был во Вьетнаме. Два тура. Видел совсем немного. Это меня здорово потрясло.'
Джессика и Бирн хранили молчание.
"За все время, что я работаю, у нас здесь произошло всего два убийства. Одно из них было домашним, которое закончилось трагически. Я полагаю, все предвидели это. Эти двое занимались этим годами. Другой была малышка Пегги ван Тассел.'
"Не могли бы вы рассказать нам подробности?" Спросил Бирн.
Логан отхлебнул кофе. Джессика заметила легкую дрожь в его руке. Он поставил чашку, слегка стукнув ею по истертой масонитовой поверхности. - Маленькая девочка, одиннадцати лет. Отец работал в окружном департаменте водоснабжения, мать была учительницей в средней школе Джефферсона. Единственный ребенок. Однажды Пегги пошла в школу, но так и не вернулась домой. Мы дали знать, и к вечеру того же дня у нас было, должно быть, двести добровольцев для поисков. Мы нашли ее у Железного озера десять дней спустя. К ней приставали, ее зарезали. Кто бы это ни сделал, он довольно сильно порезал ее. Логан откашлялся, потянулся за кофе, но передумал. - На ней был макияж и маскарадный женский костюм. Заметьте, это было платье не для взрослой женщины, а маленькое. То, что было ее размера. Люди из государственной криминалистической лаборатории сказали, что оно выглядело так, будто было сшито для нее. Делом занялась полиция штата.'
От мысли, что убийца шьет платье для маленькой девочки, Джессику бросило в дрожь. - Дело когда-нибудь закрывали? - спросила она.
Логан покачал головой. - По этому делу допрашивали человека. Этого человека звали Джордж Арчер.
- Арчер? - спросил Бирн.
"Да, сэр. Отец Томми Арчера. Джордж несколько лет служил в полиции штата, но, насколько я понимаю, ему указали на дверь", - добавил Логан. "Официальной линией было неподчинение, но ходили слухи".
"Слухи о чем?" - спросила Джессика.
"Как и вы, я стараюсь оперировать фактами, мэм. Если это все равно, слухи должны жить и умирать именно так. Слухи ".
Джессика кивнула. Справедливо.
"Почему в этом деле Джордж Арчер понравился государству?" - спросил Бирн. "Видели, как Джордж разговаривал с Пегги за несколько дней до того, как она пропала. На самом деле, именно там мы нашли тело Томми Арчера. Прямо возле надгробия Пегги.'
Джессика посмотрела на Бирна, потом снова на него. - Его нашли рядом с ее участком на кладбище?
"Да, мэм".
Логан просмотрел фотографии на столе. Он взял одну. На ней с правой стороны рамки было видно тело Томаса Арчера. Слева было четко обозначено надгробие.
МАРГАРЕТ ВАН ТАССЕЛ
6 апреля 1990 – 21 сентября 2001
"Наша любимая Пегги"
"Как вы думаете, кто-нибудь из семьи девушки может быть замешан в этом?" - спросил Бирн.
Логан пожал плечами. - Полагаю, все возможно. Но, насколько я понимаю, ее семья была путешественниками. Думаю, они переехали давным-давно. Логан присел на край стола. "Несколько лет спустя ФБР пришло снова, допрашивало Джорджа по другому делу, на этот раз недалеко от вас. Это было нераскрытое дело".
"Дело было из Филадельфии?" - спросил Бирн.
Логан кивнул. - Полагаю, так оно и было.
"Вы помните какие-нибудь подробности об этом деле?"
"Нет. Это был не наш. Но я помню, что они также разговаривали с Томми, который поклялся, что Джордж был с ним все выходные, о которых идет речь, прямо в доме на ферме. Я не уверен, что Джордж был там, но это была история Томми, и он придерживался ее.'
"Я хотел бы взглянуть на отчет о том первоначальном убийстве", - сказал Бирн. "Девушка ван Тассел. Не могли бы вы связаться с полицией штата и попросить их прислать это нам по факсу?"
- Считай, что дело сделано. Логан взглянул на часы. - У меня сегодня еще несколько дел. Если мы можем сделать для тебя что-нибудь еще, дай знать Хелен, и мы позаботимся об этом.
"Мы хотели бы поговорить с Джорджем Арчером", - сказал Бирн.
"Я дам тебе дорогу". Логан нацарапал несколько слов в блокноте, оторвал листок и протянул его Джессике.
"Вы не можете пропустить указатель", - добавил он. "Фермы Арчера".
Джессика и Бирн поблагодарили Логана за его время и внимание. По дороге к парковке Джессика обернулась и задала шефу последний вопрос.
"Что они выращивают там, на фермах Арчера?"
"В основном яблоки", - сказал Логан. "У них около пятидесяти акров садов".