Беллс-Милл-роуд представляла собой двухполосное асфальтовое покрытие, которое охватывало территорию между Ридж-авеню и Джермантаун-авеню. На ее западном конце, там, где она переходила в Спринг-Лейн, стояли дома, но по мере того, как она переходила в Фэрмаунт-парк, она становилась лесной и темной. Пока Джессика и Бонтраджер ехали, ночь прорезали только фары их машины.
По дороге Джош Бонтраджер двадцать раз набирал номер Дэвида Альбрехта, каждый раз попадая на его голосовую почту. В то же время Джессика набрала быстрый номер Бирна с тем же результатом.
"Возможно, Кевин где-то забыл свой телефон", - предположил Бонтраджер.
Джессика подумала об этом. "Нет. Иногда он его выключает, но всегда носит с собой. Он просто не отвечает".
Бонтраджер на несколько мгновений замолчал. - Разве не во всех телефонах есть что-то вроде GPS?
Джессика не знала обо всех телефонах. - О чем ты говоришь, Джош?
"Если бы мы смогли получить ордер, возможно, нам удалось бы установить телефон Кевина".
Джессика думала об этом. Но это означало ввести кого-то в курс дела. У нее не было сомнений, что на Кевина разослано объявление. Полиция разыскивала его и его машину. Если бы она обратилась к кому-нибудь, чтобы помочь найти его, она рисковала бы утечкой информации, и все это плохо закончилось бы.
Она посмотрела на часы. Было 10:24. Время поджимало. У нее не было выбора. Она знала, кого должна была привлечь к этому. Она позвонила Майклу Драммонду.
"Это Майкл".
"Майкл, это Джессика Балзано". "Привет, Джессика. Как ты?" - "Надеюсь, я тебя не разбудил".
"Ни за что. Я застрял на вечеринке в честь Хэллоуина", - сказал он. "В чем дело?"
"Мне нужен ордер на прослушивание мобильного телефона".
Драммонд на мгновение замолчал. - Что у вас есть? - спросил я.
Джессика рассказала ему самый минимум.
"Кто цель?"
У Джессики не было выбора, и у нее не было прикрытия. "Кевин Бирн".
Майкл Драммонд снова на несколько мгновений замолчал. - Это по поводу вашего сериала?
Джессика знала, что теперь это было официально зафиксировано. Если бы она солгала, все обрушилось бы на нее.
"И да, и нет".
"Сказано как настоящий политик. Но мне понадобится немного больше, если я собираюсь получить ордер. Ты же знаешь, что это должно пройти через шефа".
Все ордера на обыск, связанные с делом об убийстве, должны были быть утверждены начальником отдела по расследованию убийств в офисе окружного прокурора.
У Джессики не было выбора. - У него могут быть неприятности, Майкл. Джессика услышала, как Драммонд глубоко вздохнул и медленно выдохнул. - Мне нужен номер его телефона и оператор связи.
Джессика дала ему информацию.
"Я не знаю, смогу ли я закончить это в такое время ночи".
"Я понимаю".
"Посмотрим, что я смогу сделать", - сказал Драммонд. "Где ты?" - спросила его Джессика.
"Ты один?"
"Я с детективом Бонтраджером". "Держись крепче. Я тебе перезвоню".
Джессика выключила телефон. Она стояла посреди дороги, в непроницаемой сельской тьме. Дорога уходила во мрак в обоих направлениях. Темная, неприступная, неизвестная, безмолвная.