. =
Її звуть Мелісса Моретті. Вона дуже талановито володіє технікою. Я випадково натрапив на неї і попросив її допомогти в моїй лабораторії. Звичайно, поки що вона може виконувати лише деякі різні домашні обов'язки.
Не погано. Куточки рота Кляйн згорнулися, коли він похвалив її з явною посмішкою.
.
Одрі глянула на нього і посміхнулася.
=
Завжди знайдуться зарозумілі люди, які кажуть, що жінки не мають таланту до техніки, і ця жінка довела, що вони помиляються.
.
Портленд засміявся і похитав головою.
. =
Не варто перейматися такими коментарями. Гаразд, я попрошу свого секретаря допомогти вам зрозуміти умови цих бенефіціарів.
.
Одрі та Кляйн більше не затримувалися, коли виходили з офісу.
.
Коли вони вийшли за двері, Одрі кинула погляд на Дуейна Дантеса, але не сказала ні слова.
1016 - 1016
Володар Таємниць - Глава 1016 - 1016 Новини з Нуминозного Єпископату
1016
1016 Новини Нуминозного Єпископату
160 =
Вулиця Боклунд, 160, всередині особняка Дуейна Дантеса.
-- = =
Кляйн стояв перед вікнами від підлоги до стелі, спостерігаючи, як дощ починає спускатися разом з вітром. Дощ вдарявся об землю і скло, перетинаючись, утворюючи сітку.
,
Ще з осені в Баклунді знову почалися дощі. Він приніс із собою затяжний холод і вологість.
.
Кляйн довго стояв нерухомо, мовчки спостерігаючи вдалину крізь розмиту дощову сцену, розфокусувавши очі.
. =
Тільки коли спрацювало його духовне сприйняття, він припинив свої блукаючі думки і повернув голову набік. Рейнетт з чотирма білявими головами з червоними очима в руці тримала листа, коли виходила з порожнечі.
? .
Хто це з цього часу? — за звичкою спитав Кляйн у міс Мессенджер.
. 4 .
Останній лист, який він отримав, надійшов від Шаррона. Жінка сказала йому, що вона успішно завершила ритуал і просунулася до Послідовності 4 Маріонетки В'язня.
.
Спочатку Кляйн щиро привітав її і вибачливо повідомив, що він вже отримав те, що йому потрібно, і йому не потрібно найближчим часом відвідувати Кальдерон-Сіті в духовному світі.
= =
Звичайно, він також зазначив, що там є величезна таємниця, яка може мати якесь відношення до нього. Одного дня він, мабуть, вирушить туди, і коли цей час настане, якщо міс Шаррон матиме час або захоче, він захоче заручитися її підтримкою.
. =
Що стосується Кляйна, то, з одного боку, йому, можливо, доведеться відправитися туди, щоб знайти майбутні інгредієнти, необхідні для його просування. З іншого боку, він вважав, що магічне місто, в якому брала участь стародавня Смерть, Предок Фенікса Греграс, також може містити метод зцілення неповного духовного тіла пана Азіка. Навіть якщо цей консул смерті не мав коштів для просування, він сподівався, що, зробивши це, першому не потрібно буде постійно страждати від мук втрати пам'яті.
= 3 =
Звичайно, Кляйн підготував план для цього. Це було для того, щоб почекати, поки він перейде до Послідовності 3 . Він міг би приготувати більше чар «Вчора ще раз» для пана Азіка, або він міг би наділити його відповідними потойбічними здібностями, щоб щоразу прискорювати відновлення його спогадів.
= ,
На той момент Кляйн вже отримав листа. Чотири голови Рейнетт Тінекерр відповіли одна за одною:
.
Патрік Брайан з фракції «Штучна смерть» Нумінозного єпископату Кляйн легко зрозумів, кого має на увазі міс Мессенджер. Це було пов'язано з тим, що Патрік був тим, хто написав йому найбільше за останні два місяці. Він повідомляв майже про все, що мало незначну вагу, і просив інструкцій.
=
Через кілька разів Рейнетт Тінекерр дала йому прізвисько.
. =
Міс Мессенджер ніколи раніше не виявляла інтересу до таких справ. Цікаво, коли це почалося Більшість людей, які пишуть мені, отримали прізвиська, крім міс Шаррон Коли Кляйн мовчки пробурмотів, він розгорнув листа і швидко відсканував його.
= . ‘ ‘.
У листі Патрік Брайан сказав, що накази Південного континенту більше не полягають у тому, щоб змусити його робити різні спроби пробудити Смерть. Замість цього вони змусили його підготувати спеціальний ритуал і допомогти ангелу домену Смерті всередині мавзолею, лідеру фракції «Штучна смерть» Хайтеру, одужати. Вона полягала в тому, щоб дозволити Йому мати засоби для тимчасового залишення землі, в якій "Він" запечатав "Себе".
= =
На перший погляд такий наказ не здавався проблематичним, але він був трохи несподіваним. Однак Кляйн все одно відчував щось недобре.
, ? .
Фракція Штучної Смерті Нумінозного єпископату на Південному континенті раніше змусила Патріка продовжити дивні, але небезпечні ритуали, щоб пробудити Смерть. Мені вдалося обдурити їх, наказавши йому використовувати такі виправдання, як неможливість зібрати матеріали або остаточний провал експерименту. Тепер вони нарешті запідозрили, що з Патріком щось не так? Кляйн задумливо кивнув.
, !
Він підозрював, що це був тест, спрямований на Патріка Браяна, тест, який вказував на ангела!
.
Реакція ангела на ритуали охопила весь світ.
, . =
Так, це добре, якщо вони не підозрюють, що є проблема зі штучною смертю. Зрештою, вони успадкували величезну спадщину від стародавньої імперії Балам. Хто знає, чи є у них спосіб вплинути на прогрес Богині в контролі унікальності Шляху Смерті. Це може бути прокляттям для обох сторін, проаналізував Кляйн на мить, перш ніж зітхнути з полегшенням.
, = =
Що ж до випробування ангелом Царства Смерті, то він не замислювався над цим. Це було пов'язано з тим, що Дурень також міг спрямовувати владу на тому ж рівні. За допомогою «Обіймів ангела» можна створити ефект руйнування. До тих пір, поки первосвященик на ім'я Хайтер не спускався особисто і впливав лише віддалено, він міг здійснювати хибні вказівки в хитромудрий спосіб.
. ,
З'ясувавши це, Кляйн змахнув зап'ястям, запаливши лист Патріка Браяна червоним полум'ям. Повернувшись до свого столу, він дістав ручку і папір і написав
Ви можете діяти відповідно до вказівок вашого вчителя, але перед самим ритуалом ви повинні повідомити мені про це і отримати мій дозвіл
= .
Оскільки інтервал між отриманням і відправкою листів був коротким, Патрік Брайан, ймовірно, залишався на своєму початковому місці. Кляйн не викликав посланця Патріка, а замість цього задув губну гармошку шукача пригод і передав складений лист Рейнетт Тінекерр.
.
Серед мряки Сіо накинула на неї простий плащ, підбитий деревним соком, і сховалася в тіні, дивлячись на бічні двері резиденції віконта Стретфорда.
,
Ще навіть не був вечір, а вуличні ліхтарі вже засвітилися. Вони випромінювали слабке світіння під дощем.
=
Через деякий час здалеку під'їхала орендована карета і зупинилася перед бічними дверима у віддаленому районі.
=
Камердинер віконта, який переховувався, негайно вибіг, відкривши парасольку.
. ,
Він прихистив жінку в плащі в кареті і швидко пройшов через бічні двері. Що стосується орендованого вагона, то він залишився на своєму місці, не виїжджаючи. Судячи з усього, йому було виплачено достатню суму грошей.
,
Сіо все ще не бачила зовнішності жінки, але вона не була засмучена цим. Вона терпляче чекала під холодним дощем, наче перетворилася на нерухому статую.
.
Вона планувала спробувати вбити жінку, коли вона вийшла, щоб підтвердити свою особу.
, — !
Це була і можливість для неї отримати формулу зілля Судді, і це також стало причиною, чому вона приїхала до Баклунда — щоб з'ясувати правду про смерть свого батька!
. 9 . - . =
І саме тому, що її підштовхнули такі мотиви, Сіо продовжувала стежити за віконтом Стретфорд і донині. Інші офіцери розвідки МІ-9 вже завершили місію через відсутність будь-яких подій за попередні кілька місяців. Навіть чоловік у золотій масці, який призначив місію, не питав про це тижнями. Зрозуміло, що він не надавав цьому значення.
, -
У спальні віконта Стретфорда красива шатенка одягла шовкову сукню і сиділа перед туалетним столиком. Вона возилася з засобами для догляду за шкірою та декоративною косметикою, наче знайшла скарбницю.
, -,
Віконт Стретфорд, який вже був середнього віку, одягнув чоловічу нічну сорочку і підійшов до прекрасної дівчини з ще вологим волоссям. Він посміхнувся її відображенню в дзеркалі і сказав: «Шермане, тобі більше не потрібні ті, щоб додати тобі краси».
. =
Це просто різновид жіночого інстинкту. Молода дівчина на ім'я Шерман з усмішкою підняла руку, натискаючи на долоню віконта, яку поклали їй на плече.
Віконт Стретфорд лагідно посміхнувся і сказав: "Коли ви торкаєтеся їх, ви відчуваєте чисте і невинне повітря. Хе-хе, ти змушуєш мене відкрити для себе мою молодість, як у ті дні, коли мені було лише вісімнадцять.
. = .
Не чекаючи відповіді Шермана, він продовжив: «Моя дружина вже померла на багато років. Я завжди уявляла, що буду жити, поки Господь не покличе мене, але хто знав, що я зустрінуся з тобою. Через деякий час, коли тиск, що накопичився в Баклунді, зменшиться, я знайду можливість піти з вами по весільному проходу до вівтаря.
? .
Весілля Ти хочеш вийти за мене заміж? Шерман була здивована, коли вона недовірливо запитала.
= = . = ,
Віконт Стретфорд усміхнувся і сказав: "Зустріч з вами—це дар від Господа. Хоч ти й не знатного походження, але я вже одного разу вийшла заміж. Мені більше не потрібно розглядати такі питання. Звичайно, я подумаю про те, як підняти своє становище в суспільстві. Так, спочатку я знайду купця, який визнає тебе своєю позашлюбною дочкою
.
Він продовжував розповідати про свій план, поки не побачив у відображенні дзеркала очі Шермана, наповнені сльозами.
= .
Найдорожче в тобі те, що ти ставишся до мене в десять разів краще, ніж я до тебе, і ти цього не приховуєш. Віконт Стретфорд усміхнувся, опустивши голову і поцілувавши маківку Шермана.
=
Шерман відкрила рота, здавалося, плакала і сміялася.
.
Лише коли дощ припинився і настала ніч, Сіо нарешті дочекався, коли жінка в темно-червоному плащі вийде і сяде в карету.
.
Запам'ятавши риси карети, Сіо здалеку кинула її за кермо, використовуючи свої здібності шерифа та порожні вулиці вночі, щоб слідувати за ціллю, просто йдучи чи біжачи.
. =
Вона пройшла весь шлях від району Імператриці до мосту Баклунд. Незважаючи на свою витривалість, вона була майже на межі, але, на щастя, карета нарешті зупинилася.
.
Сіо посвітлішала, переключившись з карети на жінку в плащі, і продовжила її переслідувати.
, -
Під час цього процесу вона була здивована, що жінка має дуже хороші здібності до боротьби з відстеженням. Час від часу вона робила об'їзди і зупинялася, долаючи перешкоди.
, ,
Однак це не поставило Сіо в глухий кут, оскільки вона вже була досвідченим шерифом. Вона терпляче змахнула хвостом здалеку, не підходячи надто близько.
.
Саме тоді, коли вона відчула, що жінка не надто далеко від кінцевого пункту призначення і що вона нарешті ось-ось наздожене її, вона раптом вловила запах солодкого, ефірного аромату.
.
Розум Сіо заціпенів від аромату, перш ніж вона повністю втратила зв'язок зі своєю метою.
=
Що ж до аромату, то він зник, наче й не з'являвся.
Зіниці Сіо трохи розширилися. Вона не наважилася обшукати в околицях будь-які сліди.
.
Перебуваючи в орендованій квартирі, Тріссі з лагідним і милим обличчям, від якого ніхто не міг втриматися, щоб не глянути на неї, подивилася в дзеркало, в якому відбивалася Шерман, і сказала: "Ви, здається, в гарному настрої".
? , ?
Як це було? Ця остання місія не є надто неприйнятною, чи не так?
=
Пройшовши його, ви можете покинути Баклунд і почати власне життя.
Шерман була здивована, коли вираз її обличчя ускладнився, наче вона була засмучена. Вона наче раптом вирвалася зі своїх снів.
,
Вона не повернула голови, коли її губи затремтіли, коли вона відповіла: Він сказав, що хоче одружитися зі мною
.
Тріссі відразу ж насупила брови.
У такі часи не можна вірити словам чоловіка. Ми з вами повинні це дуже добре знати.
, , ?
Якщо він дійсно хоче одружитися з вами, він не буде вас насторожити. Він побажає мати з вами дитину. Хе-хе, він це зробив?
=
Почувши її запитання, настрій Шерман став похмурим.
= =
Тріссі встала і сказала з посмішкою: "Я не заважаю тобі займатися своєю любов'ю". Якщо ви хочете перетворити цю тимчасову місію на постійну, вам слід подумати про те, що потрібно зробити.
=
Неземно закінчивши речення, вона підійшла до дверей і вийшла з орендованої квартири.
= - ,
Спускаючись сходами, Тріссі раптом помітила свої черевики. Вона посміхнулася і сказала, здавалося б, самопринизливу манеру: Любов
1017 - 1017
Повелитель таємниць - Глава 1017 - 1017 Маєток Майгур
1017
1017 Садиба Майгура
=
Баклунд, район Імператриці, на околиці на північний захід. Це було місце, яке зайняло більше години їзди кінним екіпажем. Садиба Майгур була побудована на березі річки Тассок, тому навколо неї відкривалися прекрасні краєвиди з квітучою рослинністю в її межах.
= = = =
Як не дивно, в міських районах Баклунда йшли багаторічні дощі з відносно невеликою кількістю сонячних днів. Однак на околицях хмари, як правило, були тонкими, а сонце завжди було яскравим. Незважаючи на невелику відстань, у двох місцях була абсолютно різна погода. Найбільш помітно це було в межах північно-західних околиць. Це була навіть досить відома виноградна плантація на Північному континенті. І, пройшовши по річці Тассок з цього регіону на північний захід ще п'ятдесят кілометрів, можна знову зіткнутися з погодою, схожою на міську місцевість Баклунда.
=
Такі ситуації спантеличували метеорологів. Вони не змогли знайти жодної відповідної теорії, щоб пояснити причину. Однак у Кляйна було туманне припущення.
, - ,
У Четверту епоху це була столиця Об'єднаної імперії Тюдорів-Трунсоустів. Саме тут Кривавий Імператор Аліста відмовився від Своєї людяності і став божевільним божеством. Тому було нормально, що погода і місцевість назавжди змінилися в цих дуже маленьких межах. Леонард Мітчелл якось згадав про це під час одного з безкоштовних обмінів.
,
Крім того, як територія з довгою історією та ознаками ранньої людської діяльності, ця Земля Надії поховала незліченну кількість стародавніх руїн. Цілком можливо, що вони могли впливати на погоду.
= =
Карета в'їхала в садибу Майгур, проїжджаючи повз ставок-фонтан і невеликий сад, який був оточений головною будівлею. Нарешті він зупинився за головними дверима.
.
Коли Кляйн вийшов з карети разом з дворецьким Уолтером, він побачив, як земельний управитель Річардсон вів два ряди слуг і служниць біля дверей, чекаючи свого роботодавця.
160 - .
У порівнянні з вулицею Боклунд, 160 тут було більше слуг, але в основному це були слуги нижчого класу.
=
Подивившись на Річардсона в новому костюмі, Кляйн з посмішкою кивнув.
.
Гарна робота.
?
Не чекаючи відповіді Річардсона, він зняв капелюха і передав його разом з тростиною своєму камердинеру Енуні, запитавши: «Чи підготували ви кімнату для занять для жінок, щоб поспілкуватися, і для чоловіків, щоб вони могли грати в карти?»
丨, , =
丨Так,. розмістив карти покеру, карти Таро та деякі настільні ігри. Фортепіано, скрипки та інші звичайні музичні інструменти також були переміщені всередину, красномовно відповів Річардсон.
.
Кляйн пройшов через двері і кивнув.
?
Де курилка для джентльменів?
= .
Як і дами, це все на другому поверсі. Їх розділяють п'ять кімнат. Річардсону не потрібні були слуги в маєтку, щоб нагадувати йому. Йому навіть не потрібно було згадувати, щоб дати відповідь.
, - . =
Щоб переконатися, що перша мисливська екскурсія його роботодавця була бездоганною, він звернув увагу на кожну дрібницю. Хоча це виснажувало його фізично, він був збуджений морально.
.
Кляйн запитав про вечерю та кімнати для гостей і підтвердив, що все на місці.
, — .
Невдовзі він прийняв першу партію гостей після того, як маєток Майгур змінив назву, тепер відомий як маєток Дантеса.
!
Член парламенту Махт і його сім'я!
. , ,
Це місце набагато більше, ніж мій лосиний маєток. Махт з посмішкою зняв пальто і передав його слузі, вихваляючи, я завжди чув, що вино Майгура відмінної якості, але мені ніколи не доводилося його куштувати. Сьогодні я нарешті можу задовольнити свою цікавість.
Сподіваюся, ви не будете розчаровані. Кляйн скромно посміхнувся.
= , - . ,
Як відомий район виноградних плантацій на Північному континенті, шампанське, червоне вино та біле вино вважалися найкращими на північно-західній околиці Баклунда. Але оскільки садиба тут в основному належала дворянам, самозварені алкогольні напої, як правило, не продавалися населенню. Тому це було майже нечувано. Про це знали б тільки люди з вищого суспільства або ті, хто з ними пов'язаний.
.
Майгур був одним з найбільш знакових маєтків. Вино, яке він варив, широко хвалили люди в курсі. Червоне вино певних років колекціонери навіть пропонували за ціною понад сто фунтів стерлінгів за пляшку.
, 20,000 = .
Однак для того, щоб Кляйн зміг купити цей маєток за 20 000 фунтів стерлінгів, йому, природно, довелося погодитися на певні умови. Все вино певних років повинні були відібрати слуги герцога Нігана.
. ,
Махт досить чітко говорив про це і не очікував, що буде пити знамениті виноробні товари. Він сказав зі сміхом: "Ви можете відкрити кілька пляшок і налити мені по маленькій склянці кожної". Дозвольте мені вирішити, яке з вин, що залишилося, найбільш ефектне.
= =
Будучи членом вищого суспільства, він ніколи не куштував вина маєтку Майгур. Причина була проста: він був членом Нової партії, а попередній власник, герцог Ніган, був головним спонсором Консервативної партії.
=
Не біда, Кляйн одразу погодився, коли його погляд ковзнув по обличчю Хейзел.
, ,
У порівнянні з липнем і серпнем ця дівчина явно підбадьорилася. Вона більше не боялася, коли стикалася з незнайомими людьми. Раніше це було так само погано, як і небажання брати участь ні в яких банкетах або балах. Це змусило тих, хто знав її, подумати, що вона хвора.
. =
І це все завдяки Одрі. Щоразу, коли вона зустрічалася з Дуейном Дантесом у благодійному фонді Лоен, вона згадувала про те, що нещодавно двічі зустрічалася з міс Хейзел Махт.
=
Таке спілкування на перший погляд не здавалося проблематичним, оскільки Хейзел була спільною знайомою Одрі та Дантеса. Пошук теми про спільного друга був звичайним явищем у порожній балаканині. Однак Кляйн зміг прочитати натяки міс Джастіс і зрозумів, що вона двічі зустрічалася з Хейзел на різних балах і банкетах і двічі пригощала її.
,
Після того, як сім'я Махта влаштувалася, Кляйн запросив другу партію гостей на полювання на вихідні
.
Бригадний генерал Конас Кілгор, який приїхав з другом, про якого він згадував раніше.
= , 10% .
Кляйн знав цього друга, але не знав Дуейна Дантеса. Ним був магнат парових автомобілів Фраміс Кейдж. Він був одним з головних інвесторів велосипедного проекту. Він покладався на адвоката, якого підозрювали в тому, що він був позаштатним юристом, і купив 10% акцій у Шерлока Моріарті за низькою ціною.
=
Оскільки він пов'язаний з адвокатом, це можна пояснити, як він друг графа Полеглого Кляйн з посмішкою пішов вперед і обійняв бригадного генерала Конаса і Фраміса Кейджа.
.
Прошу.
, -- = ?
Потім він відступив назад і сказав статечному, світло-блакитноокому Фрамісу, який був на чверть Фейсаком: "Я чув, що ваша парова машина дуже відома. Чому ви його не проїхали?
,
Перш ніж Фраміс встиг відповісти, мужній Конас Кілгор з усмішкою сказав: "Ні, ви його не розумієте". Він ніколи не відмовиться від шансу продемонструвати свою парову машину.
, . = . =
Однак автомобіль занадто важкий. По дорозі сюди він впав у кювет і його не вдалося витягнути. На щастя, я ніколи не вірив його заявам і сам їхав на кареті, слідуючи за ним. Інакше йому довелося б долати відстань, що залишилася, пішки.
, ! =
Головна проблема в тому, що наші дороги жахливі. Їх потрібно ремонтувати і перебудовувати. Їм потрібні металеві колії, як паровози! — заперечив Фраміс і підняв руки вгору. Я планував попросити у вас якісь інвестиції. Ха-ха, про це ми зможемо поговорити пізніше.
, !
Ви були тим, хто інвестував у нас раніше, але тепер ви просите мене про інвестицію Тільки тоді Кляйн зрозумів, що він досить відомий магнат у вищому класі королівства!
10,000 . , !
Він пожертвував акції на суму понад 10 000 фунтів стерлінгів і придбав дорогий маєток. Він також налагодив зв'язки з військовими, тому було очевидно, що він багатий!
. =
Але насправді мій нинішній статок становить лише п'ятдесят-шістдесят тисяч золотих фунтів, можливо, десяту частину багатства міс Джастіс, цікаво, коли я справді зможу стати магнатом зі статком у мільйон фунтів стерлінгів, подумав Кляйн у самопринизливій манері. Трохи подумавши, він сказав: "Все гаразд". Мене дуже цікавить злиття техніки та пари. Коли я буду вільний, я зможу поглянути на твою парову машину.
, . =
Ефектно, — одразу сказав Фраміс з усмішкою. Якби я не знав, що ви пожертвували велику суму церкві , я міг би навіть подумати про вас, як про віруючого в Бога .
=
У минулому я намалював трикутну Священну Емблему на грудях після того, як Кляйн не продовжив цю тему, боячись, що Конас дізнається про його наміри.
, ?
Він вказав на сходи і сказав: "Чому б вам не піти в курилку, щоб спробувати деякі з цінних колекцій сигар тут?
. =
Лише коли я купив цю садибу, я дізнався, що тут є приміщення спеціально для зберігання сигар. Його температура і вологість підтримуються, але, як відомо, я можу курити, але мені це не подобається.
. ? .
Не погано. У вас є отаман? На обличчі Конаса Кілгора з'явилася посмішка.
Звичайно. Кляйн дав позитивну відповідь.
. , 9. =
В організації цього мисливського походу була лише одна мета. Саме для полювання на цього бригадного генерала, заступника директора МІ-9. Тому він врахував усі свої вподобання.
, .
Однак Кляйн не поспішав вживати заходів для цього полювання. Це сталося тому, що йому все ще не вистачало розуміння справжньої сили Конаса Кілгора як прихованого напівбога. Йому потрібно було більше зборів і полювань, щоб з'ясувати свої вподобання, рівень пильності та предмети, які він приніс із собою.
, !
Як фокусник, Кляйн не виступав непідготовленим!
.
У квартирі в районі Червуд.
. , ?
Форс поклала книгу в руку і подивилася на Сіо, який ходив по кімнаті для занять. Вона не могла не запитати: «Що тебе турбує?»
, 9 =
Сіо кинув на неї погляд і сказав: «Я розчарований тим, чи повідомляти МІ9 про близькі стосунки віконта Стретфорда з невідомою жінкою, чи приховувати це від них, поки не відбудеться подальший розвиток».
? = . , , ?
Чому ви приховуєте це від них? Форс спочатку запитала у відповідь, перш ніж дати відповідь. Віконт Стретфорд пов'язаний зі смертю вашого батька, але зазвичай вам не вистачає можливості або сили протистояти йому, боячись бути викритим і вплинути на вашу матір і брата. І тепер він може потрапити в аварію через цю невідому жінку. З ним відносно легко впоратися. Це ваша можливість, тому ви вагаєтеся, чи не так?
=
Сіо на мить замовк, перш ніж сказати: «Так».
, =
Форс закрила книгу, витріщилася на подругу і серйозно сказала: «Раз ти вагаєшся, значить, ти вже схиляєшся до одного варіанту».
=
Сіо повільно кивнув і сказав: "Так".
= , ?
Форс приголубила її трохи довге кучеряве волосся, підвелася, простягнувши праву руку, і сказала: "Я вже знаю ваше рішення". Ну що, потрібна допомога?
6 !
Побачивши, що Сіо не наважується дати відповідь, вона засміялася і сказала: «Я Послідовність 6 за межами!»
=
Не чекаючи відповіді Сіо, вона озирнулася.
=
Якщо ви хвилюєтеся, ми все одно можемо звернутися за додатковою допомогою.
.
Вона мала на увазі, що вони можуть отримати допомогу від членів Таро-клубу.
.
Сіо подумав про це і видихнув.
=
Поки що ні. Давайте спочатку спробуємо. Ух, давайте зараз вирушимо і продовжимо стежити за віконтом Стратфордом.
? =
Зараз? Форс був здивований. Добре. Але перед цим дозвольте мені використати кришталеву кулю, щоб зробити астромічний обстеження, щоб підтвердити рівень небезпеки.
.
Попрацювавши, вона тримала чисту кришталеву кулю в одній руці і сказала: «Є певний рівень небезпеки».
1018 - 1018
Володар таємниць - Розділ 1018 - 1018 Несподіваний
1018
1018 Несподівано
=
Район Імператриці, поруч з особняком віконта Стретфорда.
Форс і Сіо, які були одягнені в чорні сукні, сховалися в темному кутку. Вони пильно вдивлялися в щільно зачинені металеві ворота, терпляче чекаючи, поки з'явиться їхня ціль.
=
Сьогодні вночі дощу не було, тому їм не довелося зіткнутися з суворими погодними умовами. Карета, яка стояла біля вуличних ліхтарів, дала їм зрозуміти, що їхнє терпіння буде винагороджено. Це було лише питанням часу.
=
Через невідомий проміжок часу ворота видали важкий металевий стогін, повільно відчиняючись.
З'явилася постать у чорному плащі зі схиленою головою. Постать підійшла до борту карети і спритно сіла в карету.
? .
Це вона? Форс знизила голос і запитала Сіо.
= =
У неї не було потойбічних здібностей, які могли б відновити характеристики цілі з простого опису, і вона ніколи не бачила її раніше. Тому вона не могла покладатися на свою духовну інтуїцію чи астрономічність, щоб зробити висновок.
, !
Сіо ствердно кивнув і сказав: Так!
=
Поки вони тихо розмовляли, орендована карета прискорилася і виїхала з бічних воріт.
=
Сіо негайно покинула свою схованку, готова використати свої здібності шерифів за межами Шерифа та фізичне вдосконалення, яке дала їй робота слідчим, щоб зафіксуватися на цілі під час пробіжки.
? .
Що ти робиш? У цей момент Форс притиснув її до плеча, зірвавши її плани.
! .
Слідкуйте за нею! Сіо спантеличено озирнулася на подругу.
,
Форс подивився на орендовану карету, яка ще не зовсім від'їхала від них, і задумливо запитав:
?
Для чого ви стежите за нею?
, ?
Крім того, хіба ви не сказали, що ціль має досить потужне Потойбіччя, яке захищає її, коли ви входите в район мосту Баклунд?
. = .
Саме так. Спочатку Сіо відповів на друге запитання, а потім сказав: «Ваше запитання дуже дивне». Причина, по якій ви стежите за кимось, полягає в тому, щоб визначити зовнішність, особистість і мотиви цілі.
.
Форс відвела ліву руку від плеча Сіо і посміхнулася.
= . ? , ? ? ?
Оскільки ціль захищена досить потужним Потойбіччям, нам буде складно завершити стеження в районі мосту Баклунд. Ми не зможемо знайти її місце проживання та з'ясувати її справжню особистість. Ви хочете безпосередньо битися з її опікуном? Хоча я маю вам допомогти, чи впевнені ви в силі цієї людини? Наскільки ви впевнені? Чи буде це дуже небезпечно?
Крім того, як тільки бій почнеться, він обов'язково стривожить ціль. Це те ж саме, що зупинити карету на півдорозі і зіткнутися з нею безпосередньо. Це зірве вашу основну мету. Це стривожить віконта Стретфорда і не дасть йому потрапити в скрутне становище, яке дасть вам шанс вжити заходів.
,
Якщо ми це зробимо, то є ймовірність невдачі, але невдача неминуча, якщо ми нічого не зробимо, Сіо наголосила, що добре знає ситуацію. Все, чого вона хотіла, це зробити спробу і знайти можливість на півдорозі.
,
У цей момент орендований вагон вже звернув на іншу вулицю в кінці дороги. Форс дивилася, як його задня частина поступово зникає, коли вона хитала головою і посміхалася.
. !
Ні, ні, ні. Нам потрібно змінити свій спосіб мислення!
. =
Спочатку слід спробувати з'ясувати зовнішній вигляд цілі. Після світанку ми можемо використовувати її появу для проведення звичайних розслідувань в районі мосту Баклунд, а потім отримувати інформацію з інших каналів.
=
Ваш вибір слів дуже професійний, — задумливо сказав Сіо.
. ! .
Звичайно. Я вже писав детективні романи! Форс відповів без будь-якого почуття скромності.
? .
Але як з'ясувати, як виглядає ціль, не попередивши її? Сіо підняв найважливіше питання.
, = !
Підготувавшись, Форс дістав «Подорожі Леймано» і з посмішкою сказав: «Елементарно». Використовуючи психологічну невидимість, записану Міс Справедливість!
= ,
Хоча Одрі не стикалася з будь-якими ситуаціями, які вимагали б від неї використання «Подорожей Леймано», вона тричі орендувала його з цікавості. Вона вивчила використання та риси записаних сил Потойбіччя, і вона записала в нього свої власні сили Потойбіччя. Сюди можна віднести і досить корисну психологічну невидимість.
Що стосується її справжньої особистості, Сіо і Форс були все більш впевнені в цьому, але вони прямо не запитували і не проводили жодних подальших розслідувань. Це була найголовніша форма поваги до інших членів Клубу Таро.
=
Почувши відповідь своєї подруги, Сіо зрозуміла це і миттєво надихнулася.
.
Форс продовжив: Використовуючи сили Потойбіччя на цій сторінці, ви потрапите в сенсорні сліпі зони всіх навколишніх істот. Вони не зможуть вас побачити, навіть якщо ви будете стрибати перед ними. Таким чином, ви можете прямо сісти у вагон і стати перед мішенню, відкрито сприймаючи її зовнішність і запам'ятовуючи всі її риси.
=
Хе-хе, я іноді думаю, що люди, які використовують психологічну невидимість, можуть бути розчавлені до смерті величезними істотами, які випадково проходять повз, якщо їм не пощастить.
, . ,
Ух, не шуміть потім занадто сильно. Не розмовляйте з істотами, що знаходяться поблизу, інакше ви привернете увагу. Нехай психологічна невидимість розвіється автоматично.
! , ?
Так! Сіо кивнула, а потім підняла ще одне питання: як запобігти раптовому відкриттю дверей вагона під час руху?
?
Не чекаючи відповіді Форса, вона відразу ж натиснула: «Ви записали силу «Двері, що відчиняються за межами?»
? =
Думаю? Форс посміхнулася, передаючи «Подорожі Леймано» своїй подрузі, розповівши їй, на яких сторінках «Психологічна невидимість» і «Відкриття дверей».
.
Пам'ятаючи про це, Сіо негайно побіг у тінь, погнавшись за орендованою каретою.
= - - .
Невдовзі вона побачила свою ціль. Її права рука відразу ж затремтіла, коли вона відкрила в бронзово-зеленому зошиті жовтувато-коричневу сторінку з козячої шкіри.
=
Вона обережно провела пальцями, і Сіо, здавалося, побачила, як на поверхні глибокого озера, що розкинулося назовні, з'явилося незліченне брижі світла.
=
Коли її зір нормалізувався, вона прискорилася і кинулася до борту вагона.
= =
Щоб переконатися, що нічого не пішло не так, Сіо не відразу вжив заходів. Кількома широкими кроками вона наздогнала коня.
. , =
Потім вона обернулася, наче переходила дорогу. Однак візник не помітив її, не кричав до неї і не стримував коня.
=
Підтвердивши дію психологічної невидимості, вона прискорилася, ухилилася від галопу коня і підійшла до борту карети.
= =
Після короткого спостереження вона погортала «Подорожі Леймано» і відкрила білу сторінку, вкриту дивними візерунками та символами. Потім вона простягнула праву руку і притиснула її до поверхні карети.
.
Її постать миттєво стала прозорою, коли вона з'явилася всередині.
= =
Жінка в чорному плащі сиділа навпроти неї по діагоналі, наче в задумі, і дивилася на скляне вікно, де стояв Сіо. Однак вона не помітила мисливця за головами, який раптово проник.
. ,
На такій близькій відстані, навіть зі спущеним плащем, Сіо змогла чітко бачити своє обличчя. Крім того, жінка не була такою обережною, як під час прогулянки на вулиці. Кожен її вчинок виглядав досить невимушеним, оскільки капюшон був тільки біля її очей.
, ,
В одну мить її зовнішність відбилася в очах Сіо, перекриваючись обличчям, яке все ще мало деякі чоловічі риси. Це була потойбічна сила шерифа.
, ?
Очі Сіо розширилися, коли вона не могла стриматися, щоб не вигукнути: «Шерман?»
. !
Вона могла передбачити, що жінка, яка часто входила до резиденції віконта Стретфорда, була досить вродливою, але вона ніколи не очікувала, що ця жінка буде її другом Шерманом. Колись він був юнаком!
. !
Чоловік, який не вважався андрогінним, тепер виглядав красиво. У нього була чарівність жінки!
= .
У цей момент Сіо не міг не підбадьорити Шермана. Вона не могла асоціювати свою фігуру з молодим чоловіком, якого знала один з одним.
= =
Якби не її здібності шерифа Потойбіччя, які дозволили їй підтвердити, що людиною навпроти неї був Шерман, Сіо точно б подумала, що вона зробила помилку. І навіть незважаючи на це, вона все ще підозрювала, що ця людина не Шерман, а сестра-близнюк Шермана.
, — .
Почувши здивоване запитання, Шерман зрозумів, що в якийсь момент часу у вагоні була ще одна людина — хтось знайомий.
, !
Мисливець за головами, Сіо Дереча!
Вже змінивши ім'я на Шерман, вона спочатку стривожилася, але в її пам'яті інстинктивно з'явилися слова, які часто згадувала Тріссі
.
Ви не можете зустріти людей, яких знали раніше.
, ?
Хочете, щоб ваш чоловік, ваша кохана дізналися про ваш колишній стан?
, !
Тільки повністю розірвавши свої зв'язки, ви можете відродитися, зробивши це для того, щоб врятувати себе!
Ці слова швидко промайнули в голові Шерман, коли в її думках з'явилася жахлива думка
!
Убий її!
.
Ця думка, здавалося, виходила від демона в безодні, коли вона постійно шепотіла на вухо Шермані, знаходячи відгук у її серці.
!
Убий її!
!
Убийте цю людину, яка вас впізнала!
!
Тільки так ви зможете по-справжньому втекти від минулого і не втратити сьогодення!
!
Убий її!
.
Шерман не відповів на запитання Сіо. Її ліва рука повільно стиснулася, злегка тремтячи.
. ?
Сіо відчула сильні емоції, що пронизують людину навпроти, і підтвердила, що це була Шерман. Вона відразу ж стурбовано запитала: «Як ти стала такою?»
? ? ?
Де ви були весь цей час? Ви з чимось зіткнулися? Вас поранило?
. =
Губи Шерман тремтіли, коли її лівий кулак трохи розслабився. Вона сказала ридаючим тоном: «Я вже почала нове життя».
, ?
Більше не турбуйте мене, гаразд?
. !
Я не хочу втрачати все, що маю зараз. Я не хочу бачити людей, яких я знав у минулому!
,
Чим більше вона говорила, тим швидше це ставало. Стало очевидно, що це було прохання.
.
Сіо був здивований на кілька секунд, перш ніж подивитися на Шермана. Стиснувши губи, вона сказала: "Добре"
.
Вона більше не затримувалася, простягла руку, щоб відчинити вікно вагона, і вискочила.
.
Шерман мовчки спостерігала за всім цим процесом і нарешті видихнула, перш ніж вона впала на своє місце, наче втратила всі сили.
.
Їй було нелегко контролювати демона у своєму серці.
=
У цю мить вона побачила, як поруч із нею з повітря швидко окреслюється постать.
, - = =
Фігура була одягнена в чорну старомодну сукню, але це не применшувало її краси та вдачі. Вона сиділа мовчки, не кажучи ні слова, але не дивитися на неї було неможливо.
!
Демонесса Тріссі!
? ,
Чому ви її не вбили? — з усмішкою запитала Тріссі, не видаючи ніякої похмурості. Це було схоже на пусту балаканину, де вона питала, що випила минулої ночі.
?
С-вона одна з небагатьох, хто не піддавав мене остракізму. Вона навіть допомогла мені, Шерман шоковано відповіла, перш ніж насупитися. Чому ви тут?
=
Тріссі посміхнулася і сказала: "Я захищаю тебе".
.
Не чекаючи відповіді Шермане, вона сказала: "Ви, здається, були в гарному настрої, коли вийшли.
=
Шерман згадала про те, що сталося, і сором'язливо сказала: Можливо, у мене є шанс стати матір'ю Коли вона говорила, вона торкнулася живота правою рукою, куточок її губ не міг не скрутитися.
, ?
Я відчуваю, як він б'є мене ногою, Шерман раптом завмер і випалив: Як це могло бути так швидко?
!
Вона не була впевнена, чи зможе завагітніти сьогодні!
=
Побачивши її реакцію, Тріссі посміхнулася ще чарівніше.
1019 -
Повелитель таємниць - Глава 1019 - Терпіння
1019
Розділ 1019 Терпіння
? ? =
Як це було? Гарненько придивилися? Коли Форс вийшла з вулиці, де знаходився особняк віконта Стретфорда, вона побачила, як Сіо вийшов з пригніченим і порожнім виразом обличчя.
.
Сіо нерішуче кивнув.
Я робив
—, !
Сказавши це, вона, здавалося, схаменулася і вражено сказала: "Я знаю її, ні, він!
? .
Його? Форс був розгублений.
, ! !
Сіо звично спостерігала за тим, що її оточувало, перш ніж сказати: «Він Шерман!» Шерман, про якого я вам розповів!
!
Н-він фактично став жінкою!
, ?
Форс була приголомшена, коли підсвідомо запитала: «Ви помилилися?»
?
Чи може вона бути сестрою Шермана?
.
Сіо рішуче похитала головою.
, . !
Ні, вона сама в цьому зізналася і навіть сказала, щоб я її не турбував. Вона хоче попрощатися зі своїм минулим!
Але як він став жінкою
. =
Очі Форса заблищали, коли вона раптом щось згадала. Вона подумки сказала: «Це теж не неможливо: існує потойбічний шлях, який дозволяє чоловікові стати жінкою на певному етапі».
.
Вона пригадала, як "Міс Справедливість" згадала щось подібне під час безкоштовного обміну.
? ? .
Ах? Справді? Сіо розширилася, коли вона недовірливо запитала.
! .
Так! Форс вже пригадала точні умови, оскільки дала досить впевнену відповідь.
= , ?
Ця Сіо на мить не змогла прийняти це, але вона не змогла знайти спростування. Все, що вона могла зробити, це запитати, який це шлях?
, !
Форс відповів: Демонесса!
, .
Ух, це шлях асасинів.
.
Демонесса Шерман фактично стала Демонессою Сіо, яку вона повторювала сама про себе.
, .
Раптом її голос став гучнішим.
?
Чи може бути, що нею користуються?
, !
Ні, мушу її попередити!
=
Щойно вона це сказала, Сіо розвернулася і побігла великими кроками, намагаючись знову наздогнати орендовану карету.
,
Однак вона не змогла знайти ціль після того, як намагалася переслідувати її протягом кількох кварталів. Шерман і карета, здавалося, розчинилися в повітрі.
Сіо поступово сповільнювався і нарешті зупинився. Вона дивилася на галасливі вулиці попереду зі складним виразом обличчя.
=
Позаду неї Форс пройшов через кілька стін і нарешті наздогнав її.
.
— прошепотів Сіо.
,
Форс також кинула погляд вперед і задумливо відповіла: "Нас відкрили
=
Не чекаючи, поки Сіо заговорить, вона обернулася і зітхнула.
.
Давайте повернемося і знайдемо іншу можливість.
.
Сіо не зробила ні кроку вперед, продовжуючи стояти.
, ?
Через кілька секунд вона сказала під спантеличеним поглядом Форса: «Раз вони виявили проблему, чи прискорять вони свої плани заздалегідь?
! , ! !
Це можливо! Якщо вони не хочуть, щоб їхні плани були зірвані, вони можуть спробувати завдати останнього удару сьогодні ввечері, перш ніж ми будемо готові! Форс одразу погодився з Сіо. Повернемося до віконта Стретфорда і сховаємося в більш прихованому місці. Ми продовжимо стежити за цим!
=
Сіо негайно кивнув і без жодних вагань відповів: «Добре».
=
У док-зоні, всередині складу з великою кількістю товарів.
Шерман сидів на брудному дерев'яному ящику. Її руки були схрещені за спиною, а тіло було обвите тонкою, але міцною павутиною.
=
Вона виглядала так, наче була закутана в прозорий кокон, не в змозі видати жодного звуку.
. - . =
Для вас це не погано. Тріссі стояла перед Шерманом з чорним, як смола, полум'ям, що нагадувало чорнило, що горіло в її долоні. По крайней мере, ви зможете визначити, чи дійсно він вас любить або бреше.
. = - .
Шерман був сердитий і наляканий. Вона відчайдушно використовувала свої скиглення, щоб висловити своє бажання, але Тріссі була незворушна. Вона повернула долоню з полум'ям і притиснула її до живота Шермане.
. =
Полум'я, здавалося, мало розум, коли воно розбігалося, як проточна вода. Після цього вони проникли в її шкіру та плоть, намагаючись просвердлити всередині.
=
Гладке чорне волосся Тріссі спалахнуло всупереч законам природи. Їх тягнули невидимі руки, коли вони простягалися в усі боки. Він забарвлював навколишнє повітря специфічним запахом.
.
Пасма волосся потовщувалися, розсипаючись на окремі пасма.
. , - . =
Під ними здіймалися темні промені світла, викликаючи прокльони та слова. Вони швидко текли, зливаючись у непроглядній темряві полум'я. Увійшовши в шлунок Шермана, вони швидко зникли.
,
Обличчя Шерман нестримно сіпалося, але вона не відчувала болю. Це було так, наче це було чисто рефлекторно.
.
Незабаром вона заспокоїлася, коли побачила, що постать Тріссі зблідла і поступово стала прозорою, поки не зникла.
=
Зіниці Шерман розширювалися, коли вона знову боролася, але вона не могла вирватися зі своїх обмежень.
.
Вона намагалася знову і знову, наче повінь піднімалася, сантиметр за сантиметром, усередині мовчазного складу.
=
Через невідомий проміжок часу двері до складу з гуркотом відчинилися і врізалися в обидві сторони стіни.
— - .
З'явилася постать — це був віконт Стретфорд середніх років.
-. = .
Він не носив свою білу перуку, як завжди, перебуваючи на вулиці. Це показало його досить високу спадаючу лінію волосся і досить безладне чорне волосся. Останній був склеєний, наче його намочила буря, і висушила на повітрі. Але останні кілька годин хмари були тонкими, а багряний місяць високо в небі. Дощу не було зовсім.
.
Краплі поту стікали по досить порізаних контурах обличчя віконта Стретфорда, а під його шкірою текли незліченні чорні нитки.
,
Його тіло було злегка згорблене, а лицьові м'язи дещо викривлені. Його очі були сповнені болю і занепокоєння.
. =
Він оглянув місцевість і був у захваті, коли знайшов Шермана. Однак він занепокоївся, кинувшись на нього без особливої впевненості.
=
Коли Шерман побачила, як він увійшов до складу, її обличчя засяяло, наче воно було вкрите німбом.
. =
Потім вона показала стурбований і наляканий вираз обличчя, намагаючись несамовито похитати головою. Однак її шию міцно тримала павутина, яка заважала їй рухатися.
— .
Вона затремтіла від тривоги, аж до сліз, що текли з її очей, крапля за краплею—кришталева і квола.
=
Саме тоді, коли віконт Стретфорд збирався дістатися до неї, між ними раптом пролунав гучний вибух.
=
Здавалося, що його відділяє від Шермана невидима стіна, яку неможливо перевершити.
= =
Якщо ви хочете зняти прокляття і забрати її, ви повинні відповісти на моє запитання, нічого не приховуючи. У цей момент на складі швидко з'явилася постать.
=
Риси її обличчя були чарівними, складалися в аномально милий погляд. Вона нагадувала кохану, про яку в молодості фантазував кожен юнак. Вона була не ким іншим, як Демонесою Тріссі.
, - .
Не чекаючи відповіді віконта Стретфорда, вона підняла праву руку і викликала непроглядно чорне полум'я.
=
Обличчя, руки, шия та відкрита шкіра віконта Стретфорда миттєво стали прозорими, оскільки вони виступали кровоносними судинами.
=
І в кожній кровоносній судині безшумно горіло чорне полум'я, яке безшумно текло.
=
Біль в очах віконта Стретфорда відразу досяг піку, але наступної миті він зник.
. =
Вираз його обличчя став надзвичайно холодним, а в очах з'явився тремтячий вираз. Здавалося, що проклятий був не він, а Тріссі, яка була далеко.
Тріссі, яка перебувала в кутку складу, раптом спалахнула чорним полум'ям. З'явилося щільне, незліченне павутиння, але засвітити його не вдалося.
В одну мить Тріссі була схожа на Шермане, запечатана в прозорому коконі. Вона не могла ні поворухнутися, ні втекти.
= =
У вентиляційному отворі високо над складом з'явилася фігура. Це була жінка, вік якої не був очевидним. Вона була одягнена в просту і священну білу мантію. У неї було чорне волосся, блакитні очі, вона виглядала милою і красивою, випромінюючи невимовну чарівність.
.
Катаріна Пелле Тріссі, здавалося, витратила всі свої сили, перш ніж вигукнути ім'я.
.
У цей момент віконт Стретфорд схопився за його тіло, витягнувши звідти ілюзорну ляльку, покриту густим чорним полум'ям.
.
Він глянув на Шермана і посміхнувся Тріссі.
= =
Коли справа доходить до справ, пов'язаних з життям, я ніколи не буду легковажним. Після того, як той хлопець, Сайкс, помер, я знав, що одного дня настане моя черга.
, = ,
Хе-хе, раз ти полюєш на мене, значить, очевидно, є й інші, які хочуть полювати на тебе. Ми дуже терплячі, боїмося вас злякати. Ми нічого не робили і чекали до сьогоднішнього дня.
, .
Крім того, ваш подарунок був досить непоганим.
,
Почувши слова віконта Стретфорда, Шерман, який все ще боровся за звичкою, миттєво перестав рухатися. Вираз її обличчя став порожнім.
, =
Її очі розширилися, але фокусу не було. Вираз її очей, здавалося, занурювався все глибше і глибше. Любов Тріссі раптом засміялася, начебто знущаючись над собою.
.
Вона зовсім не нервувала.
Садиба Майгур. Настала ніч.
=
Поселивши більше двадцяти гостей і підготувавши поїздку на полювання на наступний день, Кляйн прокинувся незабаром після того, як заснув.
.
Його інтуїція спрацювала, коли в його свідомості сформувалася сцена.
Бригадний генерал Конас Кілгор, який був одягнений у сорочку та штани, таємно вилетів з вікна гостьової кімнати. Він висадився на вулицю, повністю всупереч законам природи.
,
Це я навіть не вжив заходів Він прийшов сюди заради власних цілей Подумавши, Кляйн контролював таргана на вулиці і перетворив його на свою маріонетку. Потім він використовував її очі, щоб спостерігати за навколишнім середовищем.
=
Майже в той же час з'явився Конас Кілгор.
,
Після того, як напівбог покинув маєток Майгур, він негайно спотворив відстань і швидко прибув до берега річки Туссок. Він приготувався перетнути її.
.
Тарган спокійно спостерігав без будь-якої реакції.
? ? .
Він прямує на південний берег річки Тассок Що він хоче зробити Чи має він перевагу полюванню в передмісті, щоб спробувати приховати такі дії? З цієї причини він також познайомив мене з садибою Майгур? Кляйн лежав у ліжку і серйозно аналізував дії Конаса.
9 ,
Після того, як напівбог МІ-9 ступив на південний берег річки Тассок, Кляйн раптом згадав про якусь справу
= =
Коли він вирвався з підземних руїн, де знаходилися Інс Зангвілл і компанія, він з'явився десь на північному заході Баклунда. Це був південний берег річки Тассок, що робило його досить близьким до місця, де знаходився маєток Майгур.
1020 -
Повелитель таємниць - Глава 1020 - Засоби демонеси
1020
Розділ 1020 Засоби демонеси
=
Поки його думки мчали, Кляйн раптово помінявся місцями зі своїм камердинером Енуні, який знаходився в протилежній кімнаті.
150 =
А під виноградною лозою за 150 метрів від головної будівлі садиби повільно повзе сороконіжка, перш ніж розслабитися.
,
Майже в той же час його тіло зникло зі свого місця розташування. З'явився Дуейн Данте у синьо-білій картатій піжамі.
!
Кляйн знову помінявся місцями зі своєю маріонеткою!
.
Він вирішив використати цей метод, щоб таємно обійти Конаса Кілгора і з'ясувати, куди він йде і що планує робити.
150
Незважаючи на те, що він міг рухатися лише на 150 метрів за раз, і це займало дві-три секунди між ходами через процес перетворення мішені на маріонетку, це було більш приховано порівняно з або . Це ускладнило його виявлення Конаса Кілгора.
= , !
Адже він мав справу з напівбогом. Навіть там, де духовна інтуїція була не найкращою, напівбога не можна недооцінювати!
=
За тією ж логікою, Кляйн не покладався на «Повзучий голод», щоб сховатися в тіні. Це було пов'язано з тим, що він був відносно повільним, хоча і досить добре приховував його. Він не міг наздогнати напівбога.
=
Під темним нічним небом, від маєтку Майгур до південного берега річки Тассок, щури, змії, павуки, риби, які діяли на цій ділянці суші, задерев'яніли і стали млявими.
. = =
Одну за одною їх перетворювали на маріонеток. З їх допомогою Кляйн постійно рухався, не викликаючи ажіотажу. Незабаром він прибув на південний берег річки Тассок і, наздогнавши Конаса Кілгора, тримав дистанцію в один кілометр.
. = = =
На думку чаклуна Бізарро, навіть якщо маріонетка вийде за межі його контролю, вона не вирветься зі свого контрольованого стану або не помре негайно. Без свідомості чаклуна Бізарро як каталізатора цей процес був досить повільним і потребував майже десяти хвилин. Тому Кляйн не переживав, що втратить Енуні, яка лежала в ліжку, поки він робив свій хвіст. Поки він повертався протягом десяти хвилин, він міг продовжувати керувати своєю маріонеткою.
, . =
Кляйн мовчки слідував за Конасом Кілгором, коли вони йшли вгору за течією. Пройшовши через густий ліс, вони піднялися на гору біля берега.
,
У цей момент Конас Кілгор, який не був одягнений ні в жилет, ні в пальто, раптом зупинився. Він перевірив своє оточення і розширив діапазон своїх пошуків, ніби намагаючись претендувати на свою територію.
= , 9.
Побачивши це, Кляйн не наважився більше залишатися. Він негайно помінявся місцями зі своїми маріонетками і кілька разів відступив, відійшовши на відстань майже трьох кілометрів від заступника директора МІ-9.
= .
У цей момент він відмовився від контролю над маріонетками, що стояли перед ним. Загибель кількох жуків не викликала б жодних підозр.
!
Це було дуже поширене явище на околицях і в лісах!
. , = ? !
Король п'яти морів Наст може створити сприятливу для нього бойову обстановку. Чи зможе Конас Кілгор, який також є напівбогом шляху Чорного Імператора, мати можливість розмежувати такий регіон. Він може змінювати, посилювати, використовувати певні правила і змушувати того, хто його хвостом, викривати себе, не маючи можливості сховатися? Це дуже можливо! Кляйн насторожено дістав золоту монету, яку поклав у кишеню піжами. Він пропустив її крізь пальці і перевернув.
,
Цього разу він навмисно контролював свою силу і не видав клацання. Золота монета мовчки злетіла вгору і приземлилася йому на долоню.
=
Не дивлячись униз, обличчя золотої монети природним чином відбилося в його свідомості.
!
Це були голови!
!
Це означало, що аномалія попереду таїть у собі надзвичайну небезпеку!
. , ? .
Як і годиться від напівбога. Таким здібностям, звичайно, можна позаздрити Однак, як ви думаєте, чи зможете ви уникнути мого хвоста? Кляйн внутрішньо знущався, знайшов аномально відокремлене місце і перетворився на Горобця Германа.
Після цього він сплеснув руками і притиснув їх до рота, шепочучи
Благословенний морем і духовним світом, охоронець архіпелагу Рорстед, повелитель підводних істот, повелитель цунамі і штормів, великий Кальветуа
= .
Помолившись, Кляйн негайно зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і піднявся над сірим туманом. Він сів на місце Дурня і поманив до себе кістяний скіпетр із синіми самоцвітами на кінчику.
.
Потім, за допомогою своєї молитви, він скористався відповіддю Морського Бога Скіпетра віруючим і побачив місцевість навколо Горобця Германа.
. ,
Потім він підняв поле зору і оглянув навколишню місцевість. Взявши це за початок, він розширив своє бачення до п'яти морських миль. Це була межа того, що Морський Бог Скіпетр міг спостерігати за допомогою своїх віруючих.
, — - .
Таким чином, у видінні Кляйна з'явилася місцевість, яку позначив Конас Кляйн, яку жоден об'єкт не міг не помітити.
=
У док-зоні, всередині складу з великою кількістю товарів.
=
Кохання Після того, як Тріссі засміялася, її постать зблідла, наче вона купалася вночі в блиску озера.
=
В одну мить Тріссі, яку Демонеса з Нестаріння Катаріна Пелле міцно перев'язала шарами шовку, перетворилася на ілюзорне дзеркало.
-
Це було дзеркало на все тіло, вище людини. Водяне світло мерехтіло всередині, а з нього виростав примарний ореол, наче це були двері, що ведуть в інший світ.
= =
У той момент він не відображав сцену перед ним. Замість цього він окреслив кімнату.
.
Кімната була тьмяно освітлена. Ліжко та меблі були розбиті на незліченні дрібні шматочки, які були розкидані всюди. Лише центральний регіон був схопленим і прольотним.
= ,
Тріссі стояла там, одягнена в темну чорну сукню. Її волосся плавно спадало каскадом, розвіваючись на вітрі, підкреслюючи ненормальну вродливість її обличчя. Вона була схожа на жіночу примару, про яку говорять у народних казках.
Насправді вона не була присутня і використовувала ілюзорне дзеркало, щоб дистанційно проектувати свою фігуру та силу. Здавалося, що все було по-справжньому.
, .
Тому вона зовсім не хвилювалася, коли за нею стежили і полювали.
=
Побачивши цю сцену, Катаріна Пелле, яка була одягнена в просту і святу білу мантію, не вагаючись випустила вереск.
= - .
Невидимі хвилі швидко розійшлися, коли її волосся розгорілося, кожне пасмо стало чітким і виразним. Вони були густими і пофарбованими в сірувато-білий колір.
.
Ілюзорне дзеркало на все тіло раптом завібрувало і затремтіло, наче ось-ось розпадеться.
, -, .
А в безладній кімнаті, що відбивалася, уламки ліжка, письмового столу та стільців стали сірувато-білими, втративши свій блиск, наче каміння.
.
Коричнево-жовта підлога перед Тріссі перетворилася на сірувато-білі скелі, швидко простягаючись до єдиної людини в кімнаті, наче приливна хвиля.
.
Тріссі не намагалася чинити опір, обернувшись і махнувши рукою у відповідь, стрибнувши до відчиненого вікна.
= - .
У повітрі поступово з'являлася невидима павутина, яка належала їй. Вони потемніли, поширившись до сірувато-білих кольорів.
, - . =
У той же час темне і глибоке дзеркало на все тіло утворювало одну тріщину за іншою. Серед ілюзорних звуків, що розбилися, він розпався і зник.
, - , - =
Однак, перш ніж дзеркало на все тіло повністю зникло, сірувато-білі кольори дивним чином відступили всередину скам'янілої кімнати, матеріалізувавшись у фігуру.
, - . ,
Постать була одягнена в просте святе біле вбрання і мала пишне вороняче волосся. Вона виглядала і зрілою, і невинною, немов у неї була пара глибоких і дитячих блакитних очей. Це була Демонеса Нестаріючої Катаріни, яка хвилину тому щойно була на складі.
.
Віконт Стретфорд більше не міг бачити ситуацію в протилежній кімнаті, коли примарне сяйво розвіялося.
Він відвів погляд і кинув його на Шермана. У нього був змішаний вираз очей, перш ніж він одужав.
. , ?
Тріссі справді була терплячою. Щоб розібратися зі мною, вона витратила місяці на виховання нової Демонесси. Віконт Стретфорд похитав головою, посміхнувшись. Що вона хотіла, щоб ти отримав від мене?
, ,
У той момент, коли зв'язок з Тріссі був розірваний, павутиння навколо Шермана ослабло. Вони не змогли зв'язати її і обмежити свободу.
=
Ця прекрасна дівчина мала порожній вираз обличчя, коли вона відповіла з порожнім виразом очей: «Вона хотіла, щоб я знав, кому ти справді відданий».
Не чекаючи, поки віконт Стретфорд скаже хоч слово, вона нерішуче запитала, і її очі дали зрозуміти, що їй важко підібрати слова
?
Скільки з тих обіцянок, які ви мені дали, були реальними?
.
Віконт Стретфорд був здивований, перш ніж засміятися.
Ти, мабуть, найдурніша і найнаївніша Демонесса, яку я коли-небудь зустрічав
.
Вираз обличчя Шерман застиг на її обличчі, а блиск в очах, який їй було так важко повернути, потроху згас.
.
За межами складу Сіо та Форс ховалися в тіні, спостерігаючи за мовчазною зоною цілі.
!
Вони пішли за віконтом Стретфордом сюди!
.
Їхнє терпіння окупилося, коли вони виявили, що цей капітан королівської гвардії посеред ночі таємно покинув свій особняк, поспішаючи до причалу біля мосту Баклунд.
,
Використовуючи силу Сіо як шерифа, вони слідували за ним всю дорогу сюди, тримаючись між собою на величезній відстані. Вони також підтвердили, що він зайшов на склад перед ними.
=
Крім того, вони також відчули, що стан віконта Стретфорда погіршився, наче він був поранений.
, .
Власне, у нас була можливість вжити заходів, поки ми їхали сюди, Форс подивився на вхід до складу і пробурмотів.
=
— відповів Сіо, не дивлячись на неї, — Але ти сам сказав, що маєш неприємне відчуття, що все не так просто, і хочеш почекати.
. - .
Це може бути інтуїція астролога. Це також може бути актом зволікання, на що Форс відповів у самопринизливій манері.
Більше вони нічого не говорили, бо знову запанувала тиша. Вони продовжували терпляче чекати.
, - .
У цей момент на утрамбованій землі перед ними спалахнуло чорне, як смола, полум'я.
.
Дивне полум'я швидко розсіювалося і трималося близько до землі, коли зміталося. Потім він намітив ряд тексту Лоена
.
Це шанс, про який ви так довго мріяли.
, , ?
Зіниці Сіо і Форса розширилися одночасно. Потім вони перезирнулися, не знайшовши слів. Через кілька секунд Форс нарешті не міг не запитати: «Що ми робимо?».
1021 -
Володар таємниць - Глава 1021 - Хрест
1021
Глава 1021 Хрест
.
Сіо завагалася, коли почула запитання Форса.
Нас відкрили
= = = ,
Щось подібне вони говорили і раніше, але зараз повторюють це знову. Однак воно мало не те саме значення. Раніше йшлося про те, що її виявив опікун або монітор, коли вона впізнала Шермана. Суть справи полягала в тому, що їх вибір і відповідні дії очікувала і влаштовувала людина за лаштунками. У них не було секретів, про які можна було б розповісти.
=
Це означало, що шанс, якого так прагнув Сіо, дійсно міг з'явитися, але що ховалося за цією справою, було немислимо.
‘. , =
Якщо ми підемо за наміром, що стоїть за цим «посланням». Остаточний результат залежатиме від того, чи має вона добрі наміри, але це не те, що ми можемо контролювати, додав Сіо з раціональної точки зору.
.
Причина, по якій вона використовувала її, щоб представляти людину за лаштунками, полягала в тому, що вона згадала аромат, який вона відчула, коли втратила Шермана іншим разом.
.
Форс мовчки вислухав і кивнув на знак згоди.
, .
Так, ми занадто пасивні в цьому питанні. Оптимальний варіант - покинути це місце
= .
Як тільки вона закінчила говорити, вона подивилася на склад. Вона відкрила рота, але більше нічого не сказала.
= =
Їй нагадали про можливу ситуацію, в якій опинився Шерман, і вона запідозрила, що йому загрожує серйозна небезпека. Однак у підсумку вона свідомо проігнорувала його і не згадала.
, =
Для неї Шерман був людиною, яка існувала в описах Сіо. Він нічим не відрізнявся від персонажа роману. Якщо у неї були сили і можливість врятувати його мимохідь, вона була готова це зробити, але нести ризик через це і дозволити своїй подрузі бути необачною, наражати своє життя на небезпеку, безумовно, не входило в її міркування.
.
Сіо кивнув і сказав: «Добре, ми зараз підемо».
, ‘
Однак людина, яка залишила цей «коментар», точно не була б рада тому, що ми це зробили. Вона нам точно завадить.
, .
Ух, давайте зробимо це так. Ми втечемо в різні боки і змусимо цю людину вибрати одну людину. Той, хто успішно покине цю зону, відразу ж викличе переполох і приверне до себе офіційні Потойбіччя.
? .
Чому б нам прямо не влаштувати тут переполох? Форс підсвідомо поставив питання.
! .
Його обов'язково зупинять або зірвуть! Сіо виправдовувалася.
.
Форс задумливо кивнув.
.
Має сенс.
,
Гаразд, не будемо затягувати далі. Давайте почнемо.
= =
Сіо не сказала більше ні слова, дістаючи своє прозоре, майже невидиме трикутне лезо. Зігнувши спину, вона вистрибнула зі своєї схованки і вибігла з гавані серед тіні.
500
Трикутний клинок був містичним предметом, який вона витратила 500 фунтів стерлінгів через пані Відлюдницю, щоб змусити ремісника кувати за допомогою пороху стародавнього привида та залишків духовності. Він називався .
— — =
Будь-хто, кого вдарить ця зброя, навіть якщо це буде легкий дотик, застигне. Вони навіть втрачали контроль над своїми думками, наче були одержимі привидом. У той же час, як тільки битва тривала, думки ворогів Зимового Клинка поступово ставали млявими, а їхні дії ставали жорсткими та тупими, навіть якщо вони не торкалися трикутного клинка.
. , — . =
Та й негативні наслідки були не такими вже й страшними. Крім того, був лише один — володар повільно втрачав температуру тіла і перетворювався на нежить. Як тільки перевищувався певний ліміт часу, цей процес ставав незворотнім.
, .
Тому останнім часом Сіо більше любив бігати підтюпцем або їздити на велосипеді з блискавичною швидкістю, щоб виробляти тепло, щоб протистояти втраті температури.
=
Але, незважаючи на це, їй вдалося лише продовжити час, який знадобився до того, як вона тримала Вінтрі Блейд подалі від свого тіла, з трьох годин до чотирьох.
,
Пробігши певну відстань, Сіо повернув назад і зрозумів, що Форс вже пройшов через стіну і пішов. Вона зникла з того місця, де вони ховалися.
=
Подивившись дві секунди, Сіо прикусила губу, раптом розвернулася і змінила напрямок.
!
Вона попрямувала прямо на склад!
Невдовзі вона прибула до місця призначення, але не поспішала в'їжджати. Вона подивилася вгору і оглянула місцевість над собою, здавалося, намагаючись знайти інший прохід, менш помітний для людей всередині.
=
У цю мить її гостре чуття змусило її повернути голову і побачити, як за рогом стіни з'явилася постать.
=
Фігура була одягнена в чорну сукню з шевелюрою з каштановим кучерявим волоссям. У неї була пара світло-блакитних очей. Це був не хто інший, як Форс Волл.
? =
Ви не поїхали? Незважаючи на здивування, Сіо не забула знизити голос.
, ?
Форс скривила губи і сказала: "Ти теж не втекла?
. ?
На мить Сіо не знайшов слів. Через кілька секунд вона запитала: «Як ви це помітили?»
. ! ! .
Ви навіть не згадали про Шермана. Це зовсім не так, як ви! Я вже підготував привід вас переконати! Форс швидко відповів.
=
Сіо була здивована, коли сказала зі складним виразом обличчя: "Тобі не потрібно повертатися".
.
Форс проігнорував її, натиснув на стіну складу і сказав: «Якщо ми продовжимо розмову, то, можливо, нам більше не потрібно буде ставити в глухий кут, тому що все вже закінчиться».
, . =
Чувак, я насправді не думав про таку гарну ідею просто зараз. Я повинен був негайно наполягти на тому, щоб піти з тобою, щоб врятувати її. Ви б точно переконали мене в протилежному і подумали б зробити це самі. Якби ми повторили розмову кілька разів, все б закінчилося само собою.
.
Сіо глянула на подругу і, не вагаючись, стала поруч з нею з Зимовим Клинком у руці.
. , =
Форс негайно перегорнула «Подорожі» Леймано і доповнила свою подругу силами Потойбіччя. Потім вона відклала книгу заклинань і однією рукою схопила Сіо за плече, а другою знову притиснула до стіни.
=
Поки Сіо чекала на відчинення дверей, вона зрозуміла, що Форс не відразу використав її сили.
. =
Цей автор бестселерів глибоко вдихнув і швидко сказав: «Увійшовши, ми сховаємося і поспостерігаємо». Після того, як ми переконаємося, що є шанс щось зробити, ми почнемо діяти.
, = , !
Якщо шансів дійсно немає, або якщо ми точно не зможемо скористатися можливістю, ми підемо якомога швидше. Таким чином, ми зможемо принаймні помститися за Шермана і не бути похованими живцем разом з ним!
Тільки живучи перед нами відкриються всілякі можливості
=
Сіо відразу ж кивнув і суворо відповів: «Добре».
=
Форс хотіла сказати ще кілька слів, але, враховуючи, що вона змарнувала час і не могла дозволити собі більше витрачати час, вона відчинила ілюзорні двері і пройшла крізь стіну разом із Сіо, зайшовши за ряд дерев'яних ящиків.
=
Оскільки вона більше не була зеленим рогом у таких операціях, вона інстинктивно присіла навпочіпки, витягла «Подорожі» Леймано і перегорнула певну сторінку.
Сіо так само не кинувся. Вона нахилилася, перевела очі на щілину між ящиками і подивилася на порожнє місце.
-
Схожа на жінку Шерман сиділа на дерев'яному ящику без будь-яких ознак гніву. Її каштанове волосся м'яко розвівається на вітрі.
. =
А перед нею стояв віконт Стретфорд. Цей капітан королівської гвардії затягнув комір і оглядав місцевість, що було загадкою, що він шукав.
, .
На жаль, ви лише Демонесса.
.
Не хвилюйся. Я дам тобі померти без болю. Ви повністю очиститеся.
=
Говорячи, він дістав з внутрішньої кишені предмет.
=
Сіо скористалася своїм покращеним зором від зілля Слідчого, і вона чітко впізнала предмет.
Це був хрестовий аксесуар, покритий бронзою. Там було кілька гострих, зазубрених виступів, які виглядали так, наче він колись когось проколов.
Його стиль і характерні риси були речами, яких не мали різні народи Північного континенту П'ятої епохи. Він випромінював давні вібрації.
. =
Дуже добре. Ви знаєте, що опір марний, — сказав віконт Стретфорд, натискаючи на один із пальців, якими тримав бронзовий хрест на шипі.
=
Його яскраво-червона кров відразу ж витекла назовні і була поглинена шипом, просочуючись в предмет.
=
Плямиста бронза на поверхні хреста розпалася, відкривши тілесну форму під якою була пляма світла.
, !
Всього за секунду-дві предмет, який тримав віконт Стретфорд, перетворився на блискучий хрест!
=
Він випромінював чисте та бездоганне сяйво, освітлюючи навколишнє середовище аномально яскраво.
.
Тіні дерев'яного ящика швидко відступили, а темні плями на стіні випарувалися, як вода.
.
Поруч із Шерманом незліченні павутини, які спочатку належали Тріссі, спливли вгору і боролися у вогні, розтанувши за лічені секунди.
=
Світло ставало яскравішим, але вони не сліпили. Чорне полум'я вирвалося з тіла Шермана разом із кришталевим льодом. Вони стали тьмяними, прозорими і врешті-решт зникли під освітленням.
= !
У межах досяжності блискучого хреста не було жодних слідів зла чи відхилень. Не залишилося ні дюйма темряви!
=
Побачивши, що вираз обличчя Шермана повільно спотворюється, Сіо не міг стриматися, щоб не кинути погляд на Форса.
=
Вона ясно відчувала жах блискучого хреста і починала вагатися щодо її порятунку.
. =
Форс також помітив те, що відбувається, і вказав на «Подорожі» Леймано. Вона підняла вказівний палець лівої руки і прошепотіла на вухо Сіо: «Є тільки один шанс».
. , =
Я буду наполегливо працювати, щоб створити його для вас. Якщо вона не буде успішною, або якщо ви не можете бути впевнені в цьому, ми здамося.
.
Сіо, не вагаючись, урочисто кивнула.
.
Форс негайно випрямила своє тіло і перегорнула «Подорожі Леймано» на обвуглено-жовту сторінку.
Ця сторінка була наповнена складними, перекрученими, невимовними символами та ярликами. Це давало відчуття сильного пориву вітру.
—!
Напівбожественна сила матроського шляху — ураган!
= - .
Ще раз оглянувши навколишнє середовище і переконавшись, що інших ворогів немає, погляд Форса проник крізь щілину між дерев'яними ящиками і зупинився на віконті Стретфорд. Потім вона обережно провела пальцем по обвуглено-жовтій сторінці.
=
З вибуховим свистом видимий ураган злетів під ноги віконта Стретфорда і помчав угору.
Капітан королівської гвардії не зміг утримати рівновагу після цієї раптової атаки. Ураган підняв його вгору і вдарив об стелю складу.
!
Бум!
Стеля складу була розірвана ураганом, коли його частини обвалилися. Деякі уламки оберталися на тлі вітру, злітаючи все вище і вище.
.
Віконт Стретфорд ледь не знепритомнів від удару, і він не зміг утримати блискучий хрест, дозволивши йому вилетіти з його долоні.
=
Коли шип з клаптиком крові покинув його палець, плямиста бронза знову покрила поверхню хреста.
.
Бездоганне світло по черзі зникло.
= .
Побачивши це, Сіо, не вагаючись, кинулася зі своєї схованки. Її очі спершу відобразили постать віконта Стретфорда, а потім засвітилися дві сліпучі блискавки.
!
Пірсинг екстрасенса!
1022 - 1022
Володар таємниць - Розділ 1022 - 1022 Відповідь
1022
1022 відповіді
=
Серед сильного урагану віконт Стретфорд був схожий на безпорадний листок, який жалібно розкидали, наче його будь-якої миті можна розірвати на шматки.
, = =
У такому стані він взагалі не міг реагувати, а тим більше говорити. Все, що він міг зробити, це покластися на потужне тіло Дисциплінарного Паладіна, щоб ледве триматися, сподіваючись, що він не втратить кінцівку або голову всередині цього жахливого урагану.
. , ; = =
Спочатку він вважав, що полювання увінчалося успіхом і що упіймання Тріссі вже близько. Крім того, він був абсолютно впевнений, що його ціль не має помічників; отже, вся його увага була прикута до Шермане. На його подив, він раптово став здобиччю і потрапив у пастку без будь-якого попереднього попередження.
=
Зрозумівши, що ураган починає слабшати і що він зазнав лише деяких пошкоджень від удару і не отримав смертельних поранень, віконт Стретфорд поспішно спробував відновити контроль над своїм тілом, готуючись до майбутньої битви.
=
У цю мить він відчув колючий біль у голові, який відчувався так, ніби в нього встромили гострий кинджал, а потім кілька разів скрутили.
Це почуття було чимось, що віконт Стретфорд вважав одночасно знайомим і незнайомим. Це було пов'язано з тим, що, хоча він ніколи раніше не відчував цього безпосередньо, він намагався зробити це на кількох мішенях, щоб спостерігати за їхньою реакцією.
!
Це була одна з потойбічних сил, якою він володів найбільше!
!
Пірсинг екстрасенса!
!
Вибуху!
=
Після нападу віконт Стретфорд, який не зміг налагодити свій фізичний стан, сильно вдарився об землю, коли бронзовий хрест голосно впав за кілька метрів.
. =
Кран. Кран. Кран. Сіо тримав Вінтрі Клинок і зробив величезний крок, кинувшись прямо на віконта Стретфорда, який намагався підвестися.
=
Що ж до Форса, то вона вже погортала «Мандри» Леймано і розгорнула його на сторінці, що нагадувала пергамент із козячої шкіри.
=
Коли її пальці ковзали по сторінці, тіні віконта Стретфорда, що знову спливли на поверхню, ожили, згустившись у чорні ланцюги, які обвивали ціль, міцно зв'язуючи його.
Віконт Стретфорд, який тільки-но встиг перевести подих і насторожитися, ще не встиг вибрати ціль для свого покарання і застосувати певні обмеження, як в черговий раз втратив свободу. Навіть рот його був зв'язаний тіньовим ланцюгом.
!
Ланцюги безодні!
!
Це були з або ' - !
. = .
Форс використовував його один раз і дуже любив цю потойбічну силу. Вона вважала його дуже корисним, тому витратила золоті фунти, щоб змусити містера Муна, який став віконтом, записати його.
!
Вибуху!
.
У цей момент віконт Стретфорд раптом вивільнив силу, яка перевершила його попередню силу, розірвавши тіньові ланцюги.
!
Він вибрав зв'язки, які обмежували його, щоб стати об'єктом покарання!
, - =
Але в цей момент Сіо вже мчав перед ним, як швидкісний поїзд, штовхаючи те прозоре трикутне лезо.
=
Під звук плям Зимовий клинок встромив ножа в живіт цілі.
.
Тіло віконта Стретфорда знову задерев'яніло, а очі заблищали, наче він перетворився на крижану скульптуру.
=
Сіо відпустила руку і дозволила Вінтрі Клинку залишитися встромленим ножем у живіт капітана королівської гвардії, мабуть, сподіваючись, що привид, який міг існувати на зброї, продовжить володіти її ціллю і силоміць візьме його під контроль.
=
Прямо по п'ятах вона замахнулася рукою і вдарила кулаком прямо під вухо віконта Стретфорда.
,
Після двох важких ударів віконт Стретфорд знепритомнів, навіть не випустивши бурчання. Його задерев'яніле тіло знову звалилося.
=
Завершивши цей удар, Сіо залишила її спиною до Форса і негайно пройшла повз віконта Стратфорда, що хитався, у якого в животі був зимовий клинок, і кинулася до Шермана, який залишився сидіти на дерев'яному ящику.
= =
Форс знову перегорнув Подорожі Леймано, використовуючи інші сили Потойбіччя, щоб додати ще один шар обмежень на тіло віконта Стретфорда. Потім вона вийшла з ряду дерев'яних ящиків, за якими ховалася, і вперше підійшла до того бронзового старовинного хреста.
. , 1 .
Побачена сцена змусила її запідозрити, що це предмет рівня напівбога. Говорячи мовою офіційних , це був запечатаний артефакт 1 класу.
,
А коли віконт Стретфорд носив і використовував його, вона вважала, що негативні наслідки хреста не такі вже й прямі. Вона могла спробувати підняти його.
,
Звичайно, як колишній астролог, Форс діставала чисту кришталеву кулю під час ходьби, швидко роблячи ворожіння. Проблем немає, Форс глянула на результат і пришвидшила темп.
= =
У цей момент Сіо вже кинувся перед Шерманом. Дивлячись на цю подругу, яка стала досить красивою, їй на мить не вистачало слів.
=
Для неї стан Шерман був у жахливому стані.
.
Волосся цієї Демонеси розпливалося вгору, кожне пасмо ставало густим, наче крихітними зміями.
,
На кінцях крихітних змій у деяких були очі або рот. Вони здавалися надзвичайно химерними і жахливими.
, - .
На обличчі Шерман чорний таємничий візерунок, схожий на фарбу, витікав з її шкіри і швидко розтікався по всьому тілу.
.
Її трохи порожні очі швидко відобразили Сіо, коли вона поступово одужала, а разом з цим також прийшло невелике збентеження та біль.
,
Вона відкрила рот і заїкнулася: Сіо, мені так боляче
.
Зір Сіо миттєво затуманився.
— , 9 — . =
Незважаючи на те, що їй все ще не вистачало багатьох подробиць щодо загальних знань про таємничий світ — оскільки дискусія в Клубі Таро була просто зашкалювала, а інформація, яку вона отримувала від МІ-9, в основному стосувалася таємних організацій — вона все одно знала досить багато про втрату контролю. Серед неафілійованих Потойбіччя це було те, чого не можна було уникнути.
, . =
Тому Сіо знав, що Шерман починає втрачати контроль. Вона була незворотною, і ситуація лише погіршувалася.
= ,
Шерман, здавалося, відчула її стан, коли вона задихалася, показавши слабку посмішку. Вона насилу сказала: "Убий мене, я наробила занадто багато невимовних гріхів, я також отримала те, що хотіла
. —
У Сіо потекли сльози. Не вагаючись, вона махнула рукою і витягла запасну зброю — звичайний револьвер. Потім вона поклала револьвер на лоб Шермана.
.
Шерман посміхнулася, коли в її очах знову з'явилася чарівна чарівність.
Називай мене Називай мене Шерман
Шерман. Сіо не могла стриматися, щоб не насупитися, коли на її очах навернулися сльози.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
.
Вона кілька разів натискала на спусковий гачок і випускала кулі всередину.
=
Відразу зацвіли живі квіти, червоні і красиві.
.
Форс несвідомо стиснула губи, коли побачила це.
,
Через дві секунди вона протяжно зітхнула. Вона нахилилася і простягла руку до бронзового хреста.
= =
Як тільки її пальці торкнулися предмета, їй здалося, що вона торкнулася вогню. Він був гарячим і пекучим, досить гарячим, щоб обпекти душу.
=
Форс інстинктивно відвела руку, відчуваючи тривогу і спантеличення.
.
Вона згадала, що віконт Стретфорд ніколи раніше так не поводився.
=
Поки її думки бігали, Форс глянула на віконта Стретфорда і штовхнула бронзовий хрест у бік сусіднього Сіо.
.
Спробуйте.
, . ! , ‘ !
Крім того, ми повинні негайно виїхати. Переполох, що стався раніше, неодмінно приверне офіційні ! Крім того, хто знає, що зробить людина, яка залишила «послання»!
, -, .
Сіо з почервонілими очима не сказала ні слова. Вона нахилилася і підняла бронзовий хрест. Весь час вона не відчувала ніякого дискомфорту.
.
Ух Форс не спитала, чому, підійшовши до задубілого тіла віконта Стретфорда, і насторожено озирнулася навколо.
=
Після того, як Сіо прибрала бронзовий хрест, вона підняла труп Шермана і повернулася на бік віконта Стретфорда.
Ця річ дуже цінна. Його статус також дуже важливий. Ми, безумовно, станемо об'єктами зусиль королівської сім'ї. Треба трохи втрутитися, — зверхньо глянув Форс на віконта Стретфорда, коли вона задумливо пробурмотіла сама до себе.
.
Вона швидко прийняла рішення. Вона підняла руки, опустила голову і почала побожно скандувати почесне ім'я пана Дурня.
.
Вона не вірила, що відмова від бронзового хреста зупинить королівську сім'ю від переслідування через те, що вони вважаються менш пріоритетними. Тому, не вагаючись, вона благала пана Дурня про допомогу.
,
Для неї краще пожертвувати річчю пану Дурню, ніж залишитися там.
=
Майже в той же час вона побачила святого ангела з дванадцятьма парами вогненних крил.
=
Привид виступав з ангела, коли той спускався з неба, огортаючи її та Сіо шарами палаючих крил.
,
Коли все скінчилося, Форс саме збиралася щось сказати, коли відчула, що її тіло тремтить. Вона відчула, як з порожнечі проникає особливе почуття жаху і зла.
=
Її очі зосередилися, коли вона, не вагаючись, присіла навпочіпки, простягнула руки і схопила Сіо та віконта Стратфорда за литку.
=
При цьому останній темно-зелений камінь зі слідами опіків на її браслеті випромінював синє та ілюзорне світло.
.
В одну мить тіла Форса, Сіо, віконта Стретфорда і Шермана стали прозорими, зникнувши з цього місця.
,
За лічені секунди вони покинули причал і з'явилися на околиці району Сент-Джордж.
=
Під час цього процесу Форс навіть використовувала свою силу Потойбіччя як писар для запису .
=
Оглянувши навколишнє середовище і переконавшись, що навколо нікого немає, оскільки вони були в лісі, Форс відпустила Сіо і віконта Стратфорда і випрямила її тіло.
. = . = ,
З благословення ангела пана дурня великої небезпеки бути не повинно. Людина, яка залишила повідомлення, не зможе зафіксуватися на нас. Форс полегшено зітхнув, перш ніж сказати з незмінним почуттям страху: «Людина, яка зійшла на нас до кінця, безперечно, була святою». На щастя, ми швидко втекли
, ‘ = .
Сіо обережно опустила труп Шермане і задумливо сказала: «Якби людина, яка «залишила повідомлення», стежила за Шермане, то вона, можливо, вже дізналася, де ми живемо. Ми не можемо туди повернутися.
. =
Так, нам потрібно змінити місце проживання, сказав Форс з великим досвідом. Потім вона кинула свій погляд на непритомного віконта Стретфорда. Зараз його можна допитати. Нехай кожна секунда має значення.
, = =
Говорячи, вона вручила Сіо «Подорожі Леймано» і закликала: «На ній є телепатія, і вона використовується при свічках». Крім того, почніть з простих і неважливих питань, щоб знизити його опір.
!
Сіо отримав книгу заклинань з урочистим виразом обличчя. Однак її зап'ястя тремтіло, не в змозі втримати Мандри Леймано. Па!
,
Бронзовий зошит упав на землю, коли Сіо насупившись, сказав: «Це як вогонь»
=
У Форс був такий самий досвід раніше, тому, трохи подумавши, вона сказала: «Викиньте цей хрест і спробуйте ще раз».
.
Сіо послухався її поради і успішно взяв «Подорожі Леймано».
.
Його не можна втримати з іншими містичними предметами, сказала Форс, кивнувши головою, коли побачила це.
.
Сіо не стала зациклюватися на цій проблемі, оскільки швидко приготувала запалену свічку.
, .
Потім вона витягла Зимовий Клинок і звільнила віконта Стретфорда від його застиглого і ошелешеного стану.
= =
Після того, як капітан королівської гвардії поступово прокинувся, вона запустила відповідну сторінку в зошиті. Віконт Стретфорд миттю впав у розгубленість, і в його очах залишився лише слабкий вогник свічки.
? .
Чому Шерман намагався підійти до вас? Сіо поставила запитання, про яке щойно подумала.
=
Віконт Стретфорд глухо відповів: "Вона розслідує, кому я вірний".
, ?
Сіо була здивована, коли інстинктивно запитала: «Кому ти насправді віддана?»
.
Віконт Стретфорд повільно промовив: "Звичайно, Його Величносте".
1023 -
Повелитель таємниць - Глава 1023 - Смерть Мейсона Дере
1023
Розділ 1023 Смерть Мейсона Дере
.
Його Величність Сіо була трохи збентежена і збентежена, коли почула відповідь віконта Стретфорда.
Вона вважала незрозумілим, що Шерман навмисне підходив до цього капітана королівської гвардії лише для того, щоб з'ясувати, в чому полягає його вірність. Здавалося, що це не було чимось дуже важливим чи цінним.
=
Що стосується відповіді віконта Стретфорда, то вона була цілком нормальною і без будь-яких недоліків.
? = , ,
Шерман поплатилася життям за таку відповідь? Спочатку Сіо хотіла наполягати на тому, щоб Шерман розслідувала таку тривіальну справу, але відразу ж зрозуміла, що це може бути пов'язано з ключовими розвідданими занадто рано. Це може змусити віконта Стретфорда, який не увійшов у необхідний стан, чинити опір. Тому вона поступово стримувала свій інстинктивний потяг.
, ?
Вона на мить подумала і запитала: "Ви знаєте Мейсона Дере?
, .
Так, віконт Стретфорд відповів глухо.
.
Сіо Дереча продовжував ставити досить прості та неважливі запитання.
?
Хто він?
=
Він колишній капітан королівської гвардії, віконт Стретфорд відповів просто, не уточнюючи.
= .
У цей момент Форс не слухав Телепатію на такому поверхневому рівні. Вона вийняла чисту кришталеву кулю і поклала її в кишеню Сіо.
=
Перенісши свої речі, вона ще раз нахилилася і обережно спробувала підняти бронзовий хрест.
Цього разу, серед її тремтячих пальців, палаюче почуття не напало на неї. Це дозволило їй легко підняти колючий предмет.
, , ? , ? , ?
Як і очікувалося, цей хрест не може співіснувати з іншими містичними предметами Ух, у мене ще є фігурка з місячного паперу та залишки духовності древніх привидів, але він не відреагував Це означає, що він може співіснувати з предметами, які не містять характеристик Потойбіччя, але не встоять перед духовністю та силою? Якщо це так, чи буде він також відкидати характеристику Потойбіччя в моєму тілі? Але це не здається очевидним Це ще один його негативний побічний ефект, і йому потрібен деякий час, перш ніж він проявить ознаки? Форс мав загальне уявлення про цей стародавній бронзовий хрест. Потім вона обережно зберігала його в сумці, в якій були всілякі ритуальні матеріали.
,
Зробивши це, Форс подивилася на срібний браслет на зап'ясті. Вона підтвердила, що він був абсолютно порожнім і на ньому не звисали будь-які аксесуари.
.
Вона використала всі п'ять каменів, які дозволили їй використовувати телепортацію.
, . = = .
Однак Форс вже не відчував такого занепокоєння, як раніше. Хоча вона вважала, що марення повного місяця ставатиме все яснішим і жахливішим з кожним каменем, вона також знала, що з допомогою пана Дурня це не проблема. За минулий рік, якби не потреба проводити деякий час над сірим туманом під час кожного повного місяця або Кривавого Місяця, вона б майже забула, що страждає від мук від марення повного місяця.
=
Я сподіваюся, що одного разу прокляття зніметься Відводячи погляд від тьмяного срібного браслета, Форс не могла не зітхнути.
Потім вона щиро подякувала містеру Дурневі в душі.
=
Якою б не була Його справжня мета, Він рятував мене знову і знову. Це було не тільки від марення повного місяця
.
Рівень цього кросу не здається низьким. Цікаво, чи зацікавиться пан Дурень і чи готовий прийняти мою жертву, у мене не було ні хороших речей, ні новин, щоб відплатити Йому за його доброзичливість. Нарешті я бачу можливість
. =
Це звичайна військова здобич. Я володію лише половиною. Цікаво, чи готовий пан Дурень прийняти жертву, на яку я маю лише половину прав Ні, Сіо також був врятований паном Дурнем раніше
, . = = . = —
Хе-хе, можливо, це сподобається містерові Дурневі Якщо він буде задоволений, він міг би створити кілька потойбічних здібностей і дозволити мені записати їх у «Мандрах Леймано». Ні, «Подорожі Леймано» можуть бути не в змозі зафіксувати сили божества. Він не зможе протистояти силам пана Дурня, Хм, сили ангелів під Ним теж зроблять. Ні, ні, ні, я не можу бути надто жадібним. Я буду задоволений, якщо Містер Світ зможе продемонструвати мені деякі зі своїх здібностей, щоб записати
.
Думки Форс блукали, бо вона мала очікування, схожі на сон.
.
Це був інстинкт автора бестселерів.
=
Що ж до того, чому вона не очікувала чогось іншого, крім запису сил Потойбіччя, то це тому, що сьогодні вона усвідомила, наскільки важливими та жахливими є сили Потойбіччя на рівні напівбогів.
,
Якби в «Подорожах Леймано» не було записано «Урагану», вона і Сіо, можливо, не змогли б захопити віконта Стратфорд. Можливо, їм навіть не вдасться втекти.
= ,
Навіть якщо вона не включала бронзовий хрест, сам віконт Стретфорд був досить потужним Потойбіччям. Якби він не постраждав від урагану на початку і не залишив запаморочення від падіння, їхні підступні атаки могли б не досягти такого рівня успіху. Була висока ймовірність, що вони можуть піти в контратаку.
= =
Звичайно, відокремлення блискучого хреста від віконта Стретфорда було ключем до перемоги в цій короткій битві сьогодні ввечері. І знову ж таки, це все завдяки урагану.
=
Якщо ми перейдемо до менш нагальної ситуації, і якщо бронзовий хрест і сили напівбогів у зошиті будуть виключені, у нас із Сіо з'явиться шанс разом перемогти віконта Стретфорда. У нас можуть бути навіть непогані шанси
. , - =
Сили Потойбіччя, записані в блокноті, різноманітні, і якщо їх зібрати разом, вони справді потужні. Разом із Психічним Пірсингом Сіо та ефектами Зимового Клинка в лобовій битві віконт Стретфорд може бути переможений, якщо у нього немає особливих містичних предметів.
=
Жива Писарка з багатим досвідом насправді така могутня Чим більше думала Форс, тим чужою вона себе відчувала.
!
Вона зрозуміла, що стала досить грізною!
=
Ще тоді, коли вони мали справу з древнім привидом, вона вже прийшла до подібного висновку.
= 6 5. = = =
І цього разу їхнім ворогом, віконтом Стретфордом, став капітан королівської гвардії королівської родини Лоен. Він був принаймні Послідовністю 6 і, ймовірно, Послідовністю 5. Крім того, він володів предметом на рівні напівбога. Рівень його сили був зрозумілий, тому це відразу дозволило Форс порівняти свій рівень у світі . Хоча їхня перемога в основному полягала в підступній атаці, успішна також була проявом сили.
. , , 5 .
Я вже писар. При хорошому поєднанні здібностей разом з Мандрами Леймано я вже досить сильний Послідовність 5 Єдина проблема полягає в тому, що мені не вистачає досвіду Коли Форс гостро розмірковувала, вона кинула свій погляд на Сіо та віконта Стратфорда, продовжуючи слухати їхні запитання та відповіді.
=
У цей момент питання Сіо вже дійшло до досить ключової теми, яка легко могла вилитися в опір.
?
Як помер Мейсон Дере?
= =
Поставивши це запитання, вираз обличчя Сіо раптом став складним і вичікувальним. Вона також стояла перед дилемою, відчуваючи муки хвилювання і страху.
. 3,000 . =
Це питання вона хотіла поставити вісім років тому. Протягом цих майже 3000 днів вона постійно шукала відповідь, але вона також боялася, що відповідь виявиться не такою, як вона очікувала. Вона боялася, що її батько дійсно був причетний до заколоту і тому був страчений, зіпсувавши свою репутацію.
. ,
Віконт Стретфорд не відразу відповів на запитання Сіо. Він, здавалося, боровся, перш ніж сказати: «Він відкрив таємницю Його Величності і спробував повідомити про це три Церкви, але зазнав невдачі». Його стратили на місці.
.
На кілька секунд Сіо впала в заціпеніння, перш ніж нарешті підтвердила отриману відповідь.
=
Хоча ця відповідь шокувала її, вона змусила серце в її роті опуститися у вихідне положення, коли вона заспокоїлася.
, ?
Таємниця Його Величності Вона тихо пробурмотіла сама до себе і запитала настійливим тоном: Яка таємниця?
Форс, який був поруч з нею, також був шокований до такої міри, що був приголомшений. Вона ніколи не очікувала, що все розвинеться до такої стадії.
= :
У цей момент м'язи обличчя віконта Стретфорда помітно викривилися. Йому знадобилося багато зусиль, щоб сказати кілька слів: Цей секрет
,
Раптом його тіло сильно смикнулося. Його розгублені очі знову набули блиску.
.
Прямо по п'ятах його тіло звалилося з найдрібнішої частини, миттєво перетворившись на кулю феєрверків.
=
Криваво-червоні феєрверки злетіли в небо і вибухнули, освітлюючи нічне небо, відбиваючись в очах Форса і Сіо.
= .
Переживши це раніше, Форс не гаяла часу після того, як її очі на мить згасли. Вона відразу ж присіла навпочіпки і схопила труп Шермане і литку Сіо.
=
Їхні фігури швидко стали прозорими, коли вони зникли з місця, телепортуючись у південну частину мосту.
=
Над сірим туманом Кляйн, який тримав у руках скіпетр морського бога, побачив феєрверк, який забарвив небо в червоний колір.
= .
Коли Форс молився йому, він випадково опинився в чудовому палаці і спостерігав за діями Конаса Кілгора. Він зручно взяв картку Червоного Жерця і використав вирізану ним паперову фігурку, сколихнув сили таємничого простору і дав відповідь.
=
Під час цього процесу він виявив, що людина, яка лежить поруч з міс Чарівницею і міс Суддя, була віконтом Стретфорд.
. = =
Це була одна з цілей, якій він надавав великого значення. Хоча він не проводив розслідування особисто, він знав, що з ним щось не так. Він знав, що Демонесса Тріссі націлена на нього, тому запам'ятав його зовнішність і характеристики на балу.
Кляйн не знав, що задумали двоє членів Таро-клубу, але оскільки в ньому брав участь віконт Стретфорд, він точно не списував з рахунків його важливість. Він безпосередньо спостерігав за тим, що згодом сталося з міс Чарівницею та міс Суд через багряні зірки.
= =
Після того, як він став напівбогом і отримав ще більше повноважень, йому не потрібно було молитися членам Клубу Таро, щоб безпосередньо спостерігати за їхньою околицею через багряну зірку. Це було схоже на спеціальне виділення віруючих, але Кляйн завжди ставився до цього дуже стримано і ніколи не намагався цього зробити.
.
Це змусило його почути розмову Сіо та віконта Стретфорда.
=
І оскільки він знав істину, що лежить в його основі, то дуже добре знав, яке справжнє значення і важливість того, кому він був відданий.
=
У поєднанні з відкриттям таємниці короля колишнім капітаном королівської гвардії Мейсоном Дере і тим, як його спроба повідомити про це три Церкви провалилася, Кляйн вже мав здогадки.
, !
Він підозрював, що найбільшим винуватцем Великого смогу в Баклунді був король королівства Лоен Георг !
1024 - 1024
Володар таємниць - Розділ 1024 - 1024 Традиційні навички
1024
1024 Традиційні навички
=
У палаці над сірим туманом Кляйн, який тримав у руках скіпетр Морського Бога, з важким поглядом дивився на карту Чорного Імператора та Тирана, що лежали на столі перед ним.
= = = =
Хоча відповідь віконта Стретфорда могла лише довести, що король Георг приховував велику таємницю, зіграв вирішальну роль у Великому смозі Баклунда і з великою ймовірністю був масовим убивцею, не можна сказати, що він очолив усе і був справжнім натхненником. Зрештою, він може бути лише маріонеткою. Але для Кляйна цього вже було достатньо. Ціль була зрозуміла, і у нього були підказки, щоб дослідити, що вони планують.
, 9 .
Побачивши, що міс Фокусник і Міс Суд покинули місцевість, де сталася аномалія, і практично в безпеці, Кляйн відвів погляд і продовжив спостерігати за діями заступника директора МІ-9 Конаса Кілгора за допомогою молитовного бачення.
.
Через деякий час, убезпечивши територію і переконавшись, що його ніхто не вистежує, Конас Кілгор підійшов до гірської стіни і дістав предмет.
.
Все його тіло було заплямоване примарно-блакитним сяйвом, оскільки він поступово ставав туманним і розмитим.
.
Потім він зник у повітрі, його місцезнаходження невідоме.
.
Досить особлива форма подорожі за допомогою тілесного ритуалу або предмета, який дозволяє йому телепортуватися з точки в точку на дуже коротку відстань Коли я виходив з підземних руїн, де був Індже Зангвілл, я також проходив через подібні двері Так, це місце знаходиться не так далеко від гори, де мене переслідував пан А
. = =
Для цього налаштування потрібен дуже підходящий і секретний регіон. Без будь-якого дозволу з боку інтер'єру просте тримання за активаційний елемент може не мати жодного ефекту. І як тільки щось станеться, знищення відповідного ритуалу може перешкодити проникненню ворогів і завадити їм знайти точне місце, кивнув Кляйн у просвітленні.
= =
Об'єднавши інформацію, яку щойно оприлюднив віконт Стретфорд, він дійшов початкового висновку, що таємниця короля і хитрість трьох фракцій заховані глибоко в підземних руїнах. Якщо людина входила, то дізнавалася правду шляхом ретельного розслідування.
, —
Однак складність у проведенні розслідувань ставала очевидною, чим більше він думав про це — він повинен був спочатку отримати відповідний предмет і, використовуючи своє маскування Безликого, щоб обдурити охоронців, він телепортувався. Жоден з цих кроків не був легким.
, =
За словами Арродеса, Конас Кілгор був не просто напівбогом шляху Чорного Імператора, він також володів досить потужним Запечатаним Артефактом.
, 9 = .
Навіть якби Кляйн підготувався, його шанси перемогти бригадного генерала МІ-9 були б не надто високими, якби він не звернувся за допомогою до ангелів, а тим більше не добив його крадькома, щоб ніхто цього не усвідомлював. Крім того, було багато труднощів, щоб отримати допомогу ангела, оскільки всі Вони мали свої пом'якшувальні обставини, які не дозволяли Їм погодитися.
Навіть якщо я знищу Конаса Кілгора, не привертаючи нічиєї уваги, я повинен враховувати небезпеку, пов'язану з проникненням Виходячи з того, що сталося раніше, для них неможливо не бути на сторожі БезликихЗусилля співпраці між королем, Психологічними алхіміками та сектою Демонес гарантують, що їхня витівка значна. Цілком можливо, що в підземних руїнах є ангел, Кляйн насупився, оскільки не знайшов надійного ракурсу для розслідування.
.
Він постукав по краю довгого строкатого столу і вирішив вирватися за межі своїх первісних думок і розглянути їх під іншим кутом.
=
Через кілька секунд до нього прийшов спалах натхнення.
?
Чому я хочу виконати всі ці кроки самостійно?
; = — — ?
Таємниця і плани короля, ймовірно, згубні для трьох церков Шторм, Вічна ніч і Стім; Інакше колишній капітан королівської гвардії Мейсон Дере не спробував би повідомити про це три Церкви. Як Благословенна Богиня Вічної Ночі — принаймні зараз — хіба не очевидно, що я маю робити?
!
Це також може бути зараховано до моїх внесків в обмін на формулу зілля !
,
В одну мить думки Кляйна стали гранично ясними. Він без вагань покинув місцевість над сірим туманом і повернувся в реальний світ.
= ,
Одягнений у синьо-білу картату піжаму, Герман Горобець ще раз підняв руки і зробив молитовний жест, він проспівав стародавнім Гермесом, Вічнонічну Богиню, яка стоїть вище космосу і вічніше вічності, ніж вічність. Ви також Багряна Дама, Мати Приховування, Імператриця Нещастя і Жаху, Володарка Спокою і Тиші
= = =
Цього разу Кляйн не проводив ритуалу, тому що не молився про дар або відповідь. Все, що він хотів, це просто описати те, що сказав віконт Стретфорд, а також свої спостереження щодо Конаса Кілгора. Тому достатньо було прямої молитви.
.
Помолившись, Кляйн видихнув і став у віддаленій частині лісу, терпляче чекаючи можливого розвитку подій.
.
Не минуло й хвилини, як перед ним раптом з'явилася постать, схожа на нашвидкуруч намальований портрет.
. , - .
Новоприбулий був одягнений у простий халат. На талії фігури був пояс з кори дерева. Довге волосся спадало каскадом вниз, оскільки постать була босоніж. У неї була пара темних і спокійних очей, і вона була не ким іншим, як найвищим архієпископом і лідером подвижників, служницею приховування Аріанною.
, =
Доброго вечора, пані Аріанно, Кляйн вклонився без жодного натяку на здивування.
.
Аріанна глянула на нього і відповіла привітанням.
.
Доброго вечора.
, ?
Вона не розмовляла, як прямо запитала: «Конас Кілгор поруч?»
, . ?
Так, менш ніж за десять кілометрів. Кляйн показав у той бік. Він уже скористався предметом, щоб зникнути зі свого місця. Що робити далі?
=
Аріанна злегка кивнула і сказала: "Зачекайте, поки він вийде і знайде можливість схопити його".
? , —, . ? , , 9 . ! .
Чи не занадто це прямолінійно? Ти виглядаєш тихо і просто, культурна людина — ні, ангел. Чому ви такі агресивні? Якби Конас Кілгор не попрямував до підземних руїн і не відправився на якусь іншу секретну базу, або якби він не був занадто глибоко залучений в хитрощі короля, змусити архієпископа Церкви вжити заходів щодо вищого керівництва МІ-9, безумовно, було б гарячою новиною. Розкол королівства тільки посилюватиметься! Кляйн на мить не знав, як йому відповісти Аріанні.
, =
Хоча він, безперечно, напав би на Конаса Кілґора, якби той сам розглянув цю справу, оскільки участь останнього в работоргівлі та замовчування інших була достатньою причиною, проблема полягала в тому, що напівбог таємної організації, який нападає на військове керівництво, і архієпископ ортодоксальної церкви, який нападає на військове керівництво, — це дві абсолютно різні речі.
=
Немов відчуваючи думки Кляйна, Аріанна спокійно пояснила: «Ти будеш діяти, а не я».
.
Кляйн трохи не звик до її стилю.
=
Аріанна продовжила, я створю для вас прихований світ і надам вам необхідну допомогу.
? ? .
Бій у прихованому стані? Битися за допомогою ангела? Кляйн задумливо кивнув.
?
Де ж тоді буде засідка?
=
Аріанна лаконічно відповіла: «У вашому маєтку Майгур».
.
Я поділяю ті самі думки, але сам не хотів цього говорити, Кляйн глибоко вдихнув і видихнув.
— .
Вибір місця для засідки випливав з дуже простої логіки — це було зробити тоді, коли Конас Кілгор перебував у своєму найбільш розслабленому та беззахисному стані.
. !
Без сумніву, як тільки Конас закінчить свою секретну місію і повернеться в маєток Майгур, він повірить, що найризикованіші справи ночі закінчилися. Він не мав би пильності!
, = =
З тієї ж причини, якщо таємниця і хитрість царя були надзвичайно важливими, ангел міг наглядати за ним, коли він повертався з підземних руїн. Як тільки він зазнає нападу, ангел зможе негайно відреагувати. І лише коли Конас повернувся до свого звичайного повсякденного життя, моніторинг було скасовано. Адже ангелів було лише обмежене число, тому Вони не могли бути такими вільними.
=
На щастя, я використав найтаємніший метод його затримання, і відстань була досить великою Судячи з усього, пані Аріанна поклала на мене відповідальність за битву не для того, щоб уникнути ризику та зменшити негативні наслідки, а тому, що збереження прихованого стану та запобігання існуванню всередині підземних мін помітити битву виснажить багато Її енергії Серед його гоночних думок, Кляйн краще уявляв, як йому діяти далі.
.
У цей момент, додала Аріанна, битва прихованого світу не завдасть шкоди реальному світу.
=
Це непогано, — тихо пробурмотів Кляйн і, трохи подумавши, сказав: «Тоді мені потрібно негайно підготуватися».
, .
Гаразд, спокійно відповіла Аріанна.
. =
Вона навіть не запитала мене, які препарати мені потрібні. Я навіть була готова сказати, що мені потрібна зміна одягу Коли Кляйн лаяв себе, він дивився на свою синьо-білу картату піжаму.
.
Його ліва долоня швидко стала прозорою, коли він зник з місця.
= =
Усередині маєтку Майгура з'явилася постать Кляйна. Зберігаючи свою зовнішність як Герман Горобець, він швидко переодягнувся і одягнув циліндр.
=
Після цього він дістав аркуш паперу і писав пальцем.
=
Кінчик його пальця вивергав червоне полум'я, залишаючи обвуглені сліди, не спалюючи аркуш паперу.
.
Обвуглені сліди швидко утворили складний символ, який був сумішшю приховування та таємничого приховування.
, - .
З утворенням цього символу дзеркало на все тіло в кімнаті стало темним, оскільки брижі водяного світла.
,
З'явився сріблястий контур, що утворював одне слово за іншим
, !
Вельмишановний Великий Учителю, ваш вірний і витривалий слуга Арродес тут, щоб відповісти на ваш заклик!
?
У вас є щось, про що ви хотіли б мене запитати?
?
Так. Кляйн кивнув і подивився у вікно. Які напівбогські здібності та могутні запечатані артефакти має Конас Кілгор?
. =
Це було те, що він смутно знав раніше. Після того, як він підтвердив, що Конас Кілгор був мішенню, він зібрав більше інформації і тепер хотів дізнатися більше, щоб підготувати стратегію, спрямовану на Конаса.
,
Сріблясті слова дзеркала на все тіло деформувалися і звивалися, швидко утворюючи нові слова
= = =
Великий Майстер Конас Кілгор є графом Полеглих. Щоб приховати свою силу, він володіє запечатаним артефактом, який також належить до шляху Адвоката. Однак до нього також додаються деякі характеристики шляху арбітра. Він називається
1025 -
Володар таємниць - Глава 1025 - Випадкові аномалії
1025
Глава 1025 Випадкові аномалії
Здавалося, що срібні слова дзеркала на все тіло живуть своїм життям, коли вони зникають і перетворюються
. = =
Концерт світла і тіні – кишеньковий годинник. Він може обмежувати певні дії в певній області, а також може позбавити ціль певних потойбічних сил. Коли вони поєднуються, обмеження, які створюються, набагато перевищують ці два типи.
‘ , ; ; ; =
Концерт світла і тіні також здатний «подарувати» мішені певні негативні побічні ефекти, роблячи її млявою; Прагне; жадний; або втратити бойовий дух, здатний зосередити свою увагу тільки на грошах.
, = =
Окрім цих ефектів, володар запечатаного артефакту матиме здатність спотворювати мову, дії, наміри та атаки цілі. Він може перетворити смертельний удар на серйозну травму, а може відбити атаку, перетворивши прогресування на регрес, втечучи до керівництва атакою.
. , = = =
Негативні наслідки Концерту світла і тіні досить серйозні. Серед них основним негативним ефектом, на який слід звернути увагу, є те, що після вступу в бій усі ефекти Потойбіччя, що виникають у певному регіоні, періодично зазнають випадкових аномалій. Він не розрізняє свій-чужий, що робить його важким для контролю та непередбачуваним. Це також означає, що удар блискавки все ще може створити блискавку, але він може забризкати ціль струменем холодної води або викликати невідомих істот зі світу духів.
. =
З цієї причини Конас Кілгор навмисно шукав містичний предмет, який може зробити його досить щасливим у критичні моменти, сподіваючись, що випадкові переривчасті ефекти підуть йому на користь. Це, безумовно, певною мірою корисно, але не так вже й чудово.
‘ =
У Конаса Кілгора також є дивний револьвер. Воно виникло через аномалію під час жертвоприношення злого бога. Він називається «Крик відчаю Ревера» Він може стріляти без куль, і кожен постріл має величезну силу Він може стріляти в швидкому темпі, як мініатюрний кулемет Цілі, в яких він влучить, зазнають крику відчаю Ревера перед смертю. Вони будуть страждати від різного рівня болю, запаморочення та сплутаності свідомості
Найбільша проблема з револьвером полягає в тому, що володар також почує крик відчаю. Це просто не буде занадто часто.
, ‘ ‘. , ‘ ‘ , ‘ .
Як граф Полеглих, Конас Кілгор, безсумнівно, має якісні зміни, коли справа доходить до «Спотворення» та необґрунтованого «Дарування». Крім того, він також може «експлуатувати» закони та ефекти «збільшувати», а також використовувати «безлад» для порушення порядку.
=
Експлойт може подовжувати певні стани на більш тривалі періоди часу або завершувати його достроково. Це зробить правила більш вигідними для нього самого. Наприклад, після стрибка в повітря стан перебування далеко від землі можна продовжити, досягнувши ефекту ширяння.
.
може посилити ефекти або вплив його дій. Це може призвести до того, що звичайна атака перетвориться на страту. Це може перетворити обійми здалеку на обмеження.
Безлад впливатиме на структуру об'єктів, стандарти вимірювань, точність атак. Він зробить, здавалося б, масивний обвал будівлі, що призведе до того, що те, що здається величезною відстанню, скоротиться до кількох кроків, а також дозволить атакам, спрямованим на нього, не влучити в ціль.
=
За допомогою Звеличення, Експлуатації та Спотворення Той, Хто знаходиться за межами шляху Юриста, може досягти певних речей, які можуть зробити лише За межами шляху Арбітра.
, - - .
Звичайно, здібності Адвоката низької та середньої послідовності, такі як Хабар, однаково належать графу Занепалим, і навіть сильніші.
= ?
Великий Учителю, я закінчив відповідати на ваше запитання. Це нормально?
. , ? .
Ваша відповідь схожа на путівник. Ви, мабуть, збирали інформацію зі світу духів, доносячи її Крім того, чи повинні ви шукати похвали навіть у таких справах, як ця? Кляйн розкритикував і злегка кивнув.
.
Саме так.
=
Відповівши на запитання Арродса, він швидко потрапив у зону, аналізуючи сили та риси могутнього Запечатаного Артефакту, який мав напівбог Конас Кілґор.
4 ,, .
Граф Полеглих — це справді напівбог, що існує в Послідовності 4. Відбуваються якісні зміни в різних аспектах. Будь то дарування, спотворення, експлуатація та збільшення, з жодним із них нелегко впоратися. Я можу постраждати, якщо буду необережним
, . 5
Швидше за все, безлад не лякає. По суті, це вдосконалена версія сили Послідовності 5 Наставника Плутанини
. = =
Концерт світла і тіні має риси арбітрського домену. І найнеприємнішим аспектом у цьому є негативні побічні ефекти За межами шляху Провидця мій стиль бою, безумовно, ближчий до стилю підготовки, точності та контролю. Як тільки битва почнеться, ходи будуть ланцюжком один за одним. Під час цього процесу, якщо станеться випадкове відхилення, весь план може легко зіпсуватися і не бути виконаним Це дуже небезпечно
=
Як він думав, Кляйн виявив, що основна проблема походить від запечатаного артефакту під назвою «Концерт світла і тіні».
, ,
Як потойбічник, який любив розставляти пастки для свого ворога, Кляйн не хотів, щоб, потрапивши в небезпечну ситуацію завдяки своєму ретельному плануванню та наполегливій праці, він зрозумів, що предмет викличе кролика саме тоді, коли він використовував амулет «Сифон долі», щоб помінятися долями зі своєю метою, щоб перевернути ситуацію та добити свого супротивника. Або, можливо, це перетвориться на феєрверк, щоб відсвяткувати смерть користувача.
=
Конас Кілгор може зменшити наслідки, підвищивши свою удачу, але я не можу цього зробити. Фортуна чи нещастя, яке не на рівні ангела, не буде ефективним для мене Однак у мене є маріонетка, подумав переможець Енуні Кляйн, даючи Арродесу друге запитання
?
Як уникнути періодичних випадкових аномалій цього Запечатаного Артефакту?
,
З брижів глибокого дзеркала з'явилися срібні слова, утворюючи нове речення
!
Не потрібно цього уникати!
.
Конасу Кілгору просто необхідно стати невдахою, і для цього напівбоги Вічної Стежки є експертами.
. =
Має сенс Згідно з теорією відносності, поки Конасу Кілгору не пощастить більше, ніж мені, я буду щасливчиком. Пані Аріанна сказала, що вона може надати мені допомогу Їй, таємно підсунути якесь нещастя Конасу Кілгору перед створенням прихованого стану має бути дуже просто і легко, Кляйн тут же весело кивнув.
.
Дуже добре. На сьогодні все. Я викличу вас знову, якщо буде ще щось.
, ! , ! , - - .
Так, Учителю! Не біда, Учителю! До побачення, Учителю-На поверхні дзеркала на все тіло був простий малюнок, за яким слідували срібні слова.
=
Побачивши, що дзеркало миттєво повертається до нормального стану, Кляйн відвів погляд і швидко змоделював битву, яка станеться в його свідомості.
=
Поступово йому прийшла в голову ідея і, вхопившись за цей спалах натхнення, він продовжив її вдосконалювати.
, ?
Маючи кілька попередніх планів, Кляйн вийшов на балкон і подивився на сад у нічному небі, прошепотівши: «Чи можете ви завдати нещастя Конасу Кілгору перед битвою?»
,
Після короткого мовчання у вухах пролунав спокійний і звичайний жіночий голос
.
Так.
=
Тоді з мого боку все гаразд, одразу відповів Кляйн.
.
Спокій швидко повернувся в його оточення.
= - =
Повіяв досить холодний вітерець, і Кляйн кілька секунд невиразно дивився на садибу. Потім він натиснув на свій шовковий капелюх, натягнув рукавичку з людської шкіри на лівій руці і витягнув Дзвін Смерті з кобури під пахвами.
, - .
Прямо по п'ятах він змахнув великим пальцем і змусив барабан чорного залізного револьвера закрутитися.
Ніч ставала темнішою, коли багряний місяць час від часу роздирав хмари. Садиба Майгур повністю перебувала в стані глибокого сну.
, =
У цю мить з південного берега річки Тассок крадькома вийшла постать, яка зробила два-три кроки, щоб повернутися до своєї кімнати.
9 .
Ним був не хто інший, як заступник директора МІ-9 Конас Кілгор, який був одягнений у білу сорочку та чорні штани.
,
Цей напівбог з огрядним виглядом оглянув місцевість і не помітив жодних відхилень. Він поступово посміхнувся і підійшов до барної стійки в гостьовій кімнаті. Взявши чашку, він узяв пляшку червоного вина «Майгур». Він приготувався налити собі трохи, щоб відсвяткувати чудову ніч.
=
У цей момент у нього спрацювало духовне сприйняття, коли він різко підвів очі.
.
Він побачив, як будинки з кількома сірувато-білими димарями раптом покрилися тінями, наче пофарбовані чорнилом.
, ,
Збоку від димарів, на одному зі шпилів головної будівлі садиби Майгур, було так само темно. Яскраво-червоний місяць безшумно висів за комином.
. , - .
Хмари і зірки високо в небі зникли. Крім велетенського багряного місяця, була непроглядна темрява.
. =
Під нічним небом перед ним чітко виднілися квіти і дерева, але на них не було жодних ознак життя. Вони були тьмяні, наче були на великій відстані.
.
Чорне і червоне, тіні і будівлі, тиша і рослини постали перед Конасом Кілгором в такому дивному стані.
.
Зіниці півбога розширилися, коли він, не вагаючись, відповів.
=
Він простягнув ліву руку в одяг, а праву простягнув під пахву, діставши звідти два предмети.
= ,
Серед них він тримав у правій долоні дивний револьвер. Він був повністю сірого кольору, більший за звичайний револьвер. Виглядало так, ніби він був удвічі меншим за кувалду, яку використовували в класичних боях.
= .
Ще однією незвичайною особливістю револьвера було те, що він мав шість стволів, кожен з яких був досить товстим. Рот був темний, а його циліндр був вкритий більш ніж десятьма потворними заклепками, що надавало йому досить грубої краси.