,

Чоловік швидко похитав головою і сказав: "Ні, ні, це вже занадто". Більшу частину часу на лаві підсудних я заробляю лише одну солі на день.

.

Просто називайте мене старим Келером.

, . =

Потім два солі на день. Ти на це заслуговуєш, твердо вирішив Майк.

. =

Ставши свідком цього дивного торгу, Кляйн дмухнув на шматок тканини і вже збирався випити ще одну чашку кави, як раптом відчув, що щось не так. Він обернувся, щоб подивитися на стареньку, яка згорнулася калачиком і спала на стільці.

Її обличчя, яке стало рум'яним від кави, знову стало блідим. Кольори її аури та настроїв зникли.

.

Кляйн підвівся і підсвідомо простягнув руку, щоб перевірити дихання старенької.

.

Коли Майк і Колер здивовано подивилися на нього, він важко сказав: "Вона мертва".

= ,

Майк відкрив рота, але слів не вийшло. Колер тричі постукав його по грудях і з гіркою посмішкою сказав: "Я знав, що вона не зможе довго триматися

.

Такі речі трапляються щодня в Іст-Боро.

. — =

Принаймні вона наповнила шлунок і померла в теплому місці. Я сподіваюся, хе-хе, я сподіваюся, що так буде і зі мною в майбутньому.

.

Кляйн якусь мить помовчав, перш ніж сказав: "Келер, іди і викликай поліцію".

Добре. Колер ще раз тричі постукав себе в груди і вибіг з кав'ярні.

Начальник глянув, але не підійшов. Здавалося, що це не те, про що йому потрібно було турбуватися.

, -- .

Через деякий час до кав'ярні зайшов поліцейський у чорно-білій картатій формі, з кийком та револьвером.

,

Він подивився на мертву стареньку, поставив Майку і Кляйну кілька запитань, потім махнув рукою і сказав: Ось і все. Ви втрьох можете піти після того, як я знайду когось, хто забере труп.

? .

І все? — здивовано випалив Майк.

.

Він, очевидно, був не дуже добре знайомий з Іст-боро.

.

Поліцай посміхнувся.

!

Такі інциденти трапляються у великій кількості щодня в Іст-Боро!

.

Він закотив очі і подивився на Кляйна і Майка.

. ? ?

Ти не схожий на людей звідси. Хто ти? Яка ваша особистість?

=

Майк пред'явив своє посвідчення особи для преси, і Кляйн сказав, що він був приватним детективом, відповідальним за його захист.

, !

Обличчя поліцейського стало серйозним, коли він подивився на Кляйна і сказав: «Я підозрюю, що ви носите пістолет нелегально!»

. ; , !

Я хочу обшукати твої речі. Будь ласка, співпрацюйте зі мною; В іншому випадку це буде вважатися справою опору арешту!

.

Майк раптом занепокоївся, бо знав, що приватні детективи, як правило, незаконно володіють вогнепальною зброєю.

.

Кляйн невиразно розвів руками.

.

Добре.

=

Він дозволив поліцейському обшукати його, але у нього нічого не знайшли.

,

Після того, як труп старенької забрали, розчарований поліцейський пішов. Майк стиснув кулак і стукнув по столу.

; , !?

Тут просто померла жива людина; Але все, що його хвилює, це розслідування незаконного зберігання вогнепальної зброї!?

, ?

Сказавши це, Майк подивився на Кляйна і спантеличено запитав: «Ти не взяв із собою пістолет?»

.

Кляйн похитав головою, витяг з-під столу кобуру і револьвер і спокійно сказав: «Як детектив, я маю великий досвід у цій сфері.

=

Як фокусник, він міг покласти револьвер прямо перед кимось і зробити так, щоб людина не помітила його.

, = ,

Більше того, оскільки він не купив жодних звичайних куль, кулі Потойбіччя тимчасово залишилися над сірим туманом. Його револьвер був порожній, але це не завадило йому стріляти з револьвера. Все, що йому потрібно було зробити, це використовувати рот, щоб імітувати удар, коли він натискав на курок.

.

Побачивши це, старий Колер прошепотів збоку: «Отже, ти детектив».

=

Кляйн вказав на Майка і недбало пояснив, що цей джентльмен також доручив мені місію минулого разу.

. = =

Майк сидів, не спростовуючи. Після хвилини мовчання він сказав: «Хоча я досліджував банди і був свідком жалюгідного життя деяких повій, я не знайомий з ситуацією в Іст-Боро. Будь ласка, допоможіть мені відкрити очі на це місце, щоб я міг побачити, чи є якісь проблеми з цим планом розслідування.

=

Говорячи, він дістав кілька аркушів паперу з внутрішньої кишені свого одягу і розклав їх на столику в кав'ярні.

.

Кляйн глянув на нього.

?

Інтерв'ю з жителями Іст-Боро різного віку?

= , - . =

Це занадто клопітно, я думаю, що ми можемо розділити його за місцем розташування. У більш якісних квартирах в однокімнатну квартиру втискаються п'ять-шість чоловік. Інші залишаються на розі захищеної від вітру вулиці, паркових лавок, барів і робітних будинків.

.

Крім того, їх можна розділити за тим, о котрій годині вони починають працювати, і коли час відпочинку.

.

Майк уважно вислухав і кивнув.

. , ?

Непогана ідея. Як ви думаєте, Келер?

,

Старий Колер ущипнув себе за ніс і сказав: "Я не вмію читати, але, на мою думку, все, що сказав пан детектив, здається нормальним".

=

Майк подумав про це, змінив свій план і сказав: «Тоді давай підемо в сусідню квартиру і зробимо випадковий вибір».

354 -

Володар таємниць - Глава 354 - Розповіді про пригоди в Іст-Боро

354

Розділ 354 Розповіді про пригоду в Іст-Боро

=

Східний район Баклунда, на перехресті.

-

Майк Джозеф побачив уздовж вулиці кілька жалюгідних на вигляд дітей у лахмітті. Він витер рот хустинкою і планував піти, щоб дати їм кілька копійок.

.

Однак його вчинок зупинив колишній волоцюга Старий Колер.

!

Вони злодії!

? ? ? .

Злодіїв? А що сказати про їхніх батьків? Чи їх контролюють банди? Будучи старшим журналістом, Майк ніколи не був в Іст-Боро, але він чув про випадки, коли кілька банд контролювали безпритульних дітей, щоб вони крали і жебракували.

? = = = = = = ,

Батько? У них або немає батьків, або їхні батьки колись були злодіями або можуть бути злодіями. Звичайно, пане репортер, ви маєте рацію, багато з них перебувають під контролем банд, і кажуть, що банди навчать їх красти. Наприклад, вони повісять джентльменське пальто на стіну, покладуть хустку в кишеню, а зовні повісять кишеньковий годинник, і за допомогою багаторазової практики діти спробують вкрасти хустку, не струшуючи кишеньковий годинник. Хех, це те, що я чув від інших, перебуваючи в робітному домі, коли був бездомним. Старий Колер лепетав далі, пам'ятаю, наймолодшому злодію, якого коли-небудь ловили на цій вулиці, було лише шість років. Зітхання, шість років

. =

Він ніби згадав свою дитину, яка загубилася через хворобу і не могла не вийняти з кишені сигарету. Він не міг змусити себе закурити його, тому все, що він зробив, це понюхав.

.

Шестирічний Майк був приголомшений цим числом.

.

Кляйн мовчки слухав і зітхав.

.

Це Східний район.

=

Він озирнувся, заспокоївся і сказав: «Це місце ближче до джунглів, ніж до людського суспільства».

. = =

До нашого інтерв'ю треба ставитися як до пригоди. Ви повинні навчитися уникати території небезпечних істот, але ви також повинні уникати тих дрібниць, які здаються вам не надто шкідливими. Ну, я про комарів у джунглях.

= =

Майк, якщо ви викриєте товщину свого гаманця перед цими дітьми, то навіть якщо ви добре захистите його і не дасте їм вкрасти, пограбування стане приреченим результатом протягом решти пригоди. Якщо ви наважитеся чинити опір, то, можливо, завтра вранці в річці Тассок буде плавати ще одне тіло.

. , ! . =

Пане детектив, ви абсолютно праві! В Іст-Боро так багато людей. Ніхто щодня не звертає уваги на кількох зниклих людей, погодився старий Колер.

, 1.35 .

Майк уважно слухав кілька секунд і після кількох секунд мовчання раптом сказав: 1,35 мільйона.

? =

Так? Через застуду горло Кляйна, очевидно, було трохи хрипким.

=

Майк виступив вперед і сказав: "Це попередня оцінка чисельності населення Іст-боро".

.

Але я знаю, що це ще не все.

? .

Скільки? Старий Колер здивувався.

=

Хоча він пережив дні і ночі в Іст-Боро і знав, що тут багато жителів, він не очікував, що їх буде так багато.

.

Це кілька разів населення міста Тінген Кляйн підсвідомо порівнював його з місцем, яке було йому найбільш знайоме.

, ?

Він подивився на перехрестя за кілька кроків і запитав: Яким шляхом нам іти далі?

= , !

Старий Колер підвів очі і сказав: "Точно не прямо". Ця територія знаходиться під контролем банди Цмангера. Вони дуже злісні і абсолютно нерозумні. Якщо вони виявлять, що репортери дають інтерв'ю, то вони обов'язково нас поб'ють!

? 10,000 ? . , , 10,000 7, 6, 5 - , - .

Банда Цмангера? Хіба це не безмозка банда, яка змусила мене схуднути на 10 000 фунтів? Він був якимось катом. Хм, я навіть не пам'ятаю його імені На щастя, 10 000 фунтів врешті-решт були обміняні на відповідні формули зілля Послідовності 7, 6 і 5 Провидця та Повністю Чорне Око, а також життя Посла Інтіса Цікаво, хто в підсумку отримав рукопис різницевої машини третього покоління Кляйн миттєво згадав, що сталося на початку минулого місяця.

? ? .

Банда Змангера? Банда, яка в основному складається з горян? — задумливо запитав Майк.

. , ? .

Пане репортер, ви чули про них? — здивовано спитав старий Колер.

.

Майк посміхнувся.

= .

Вони беруть участь у багатьох справах, і вони мають певну репутацію і за межами Східного боро. Зазначається, що один із учасників був причетний до справи про шпигунство .

.

Людина, яка була поруч з вами, була особою, про яку йде мова, людиною, яка склала протокол, а також жертвою, мовчки додав Кляйн.

, ? =

Якщо ви, джентльмени, знаєте про банду Цмангера, то чому поліція їх не заарештовує? — спитав старий Келер зі своєї точки зору, про людину на нижчих щаблях суспільства.

=

Вираз обличчя Майка раптом став трохи незграбним, і він двічі кашлянув.

. =

Ми можемо схопити лише тих, хто скоїв злочини. Доказів решти немає, тому ми не можемо їх заарештувати. Тим більше, що Східний район такий широкий, і тут так багато людей. Важко знайти когось, хто прагне сховатися.

=

Говорячи, він зітхнув.

=

Знищити одну банду Цмангера легко, але поки горянин приїжджає в Баклунд, і якщо вони збережуть свою міцну традицію войовничості, не знаходячи при цьому інших способів заробити на життя, це лише питання часу, коли з'явиться нова банда Цмангера.

.

Це складна соціальна проблема, на яку Кляйн вказував і ліворуч, і праворуч.

.

Виберіть один із них.

.

Старий Колер подивився на правий бік вулиці.

. = , = .

Саме там діє банда Проскріто. Поки ми не будемо провокувати дівчат, які займаються бізнесом на вулицях або в барах, вони нас не помітять. Хе-хе, ще ранок, тому проблем бути не повинно. Вони ще сплять.

, -.

Слово «проскріто» мовою лоен означало «поза законом», тому можна сказати, що банда, яка дала собі таку назву, була досить самосвідомою.

. 𝗳𝐫𝘦𝘸𝗲𝚋𝓃𝚘𝘦𝘭.𝑐𝒐

Кляйн і Майк не заперечували проти цього, і з провідником, який вів за собою, вони увійшли в район

. , - .

Будівлі тут були відносно кращими. Вулиці були менш убогими, а повітря наповнювалося запахами устричного супу, смаженої риби, імбирного пива та запахом різноманітної їжі та напоїв, залишених вуличними торговцями, а також рибним запахом продуктів, пов'язаних з рибою.

= .

Прогулюючись сюди, Кляйн відчув незрозуміле почуття знайомства. Він ніби повернувся до Тінген-Сіті, на Айрон-Кросс-стріт і на вулицю біля квартири, де він жив спочатку.

Єдина відмінність полягала в тому, що Баклунд знаходився ближче до моря і мав більший трафік. Риби було набагато більше.

. — . - .

Це відносно непогана квартира в цьому районі. Коли я тинявся тут, то виявив, що джентльмени та леді всередині всі, хм, досить чисті. Старий Колер показав на блідо-жовтий триповерховий будинок.

= =

Підійшовши ближче, вони помітили табличку, що висіла перед квартирою. На ньому було зображення кишенькового годинника, годинника та викрутки з написом «Ремонт годинників».

? .

Тут живе годинниковий майстер? Кляйн відкопав подібну сцену з фрагментів пам'яті оригінального Кляйна.

=

Тоді Бенсон, Мелісса і він сам пішли кудись, щоб полагодити срібний кишеньковий годинник, який залишив його батько, але, незважаючи на те, що він ремонтував його кілька разів, він швидко ламався. Так тривало до тих пір, поки Мелісса не повозилася з ним і врешті-решт повністю його відремонтувала. Це стало найпристойнішою річчю в особі Кляйна за цей період часу.

=

Після смерті Кляйна кишеньковий годинник, який мав як грошову, так і сентиментальну цінність, не був похований разом з ним.

, ? .

Тепер він повинен належати Бенсону, чи не так? Цікаво, чи буде він думати про мене щоразу, коли діставатиме той кишеньковий годинник, Кляйн раптом кліпнув очима і скривив куточки губ.

Певно. Майк не був упевнений.

,

Якщо з його кишеньковим годинником щось виходило не так, його зазвичай відправляли в оригінальний магазин годинників, в якому він його купував. Потім магазин надсилав його майстру з ремонту або майстру, який співпрацював з ними.

, - .

Як тільки вони зайшли в квартиру, то побачили чоловіка середніх років з неохайною бородою.

. ?

Джентльмен щойно вийшов з ванної кімнати і збирався повернутися до своєї кімнати. Коли він побачив, що увійшли троє незнайомців, то квапливо запитав: «Ви хочете щось полагодити?

.

Який збіг обставин Ми насправді познайомилися з майстром відразу, Кляйн був трохи спантеличений.

. ?

Майк дістав свій кишеньковий годинник, посміхнувся і сказав: "Так, мій кишеньковий годинник останнім часом погано тримає час". Чи можете ви допомогти мені подивитися?

.

Він не розкрив свою особистість і планував взяти у нього інтерв'ю через якусь невимушену балаканину.


. = .

Чоловік середніх років одразу ж посміхнувся і повів їх до двокімнатної квартири, двері якої були наполовину приховані. Він показав на стілець біля столу і сказав: "Будь ласка, зачекайте хвилинку". Я піду за своїми інструментами.

? .

Ваших інструментів немає вдома? — здивовано запитав Майк.

.

Годинниковий майстер похитав головою і засміявся.

?

Як це можливо?

= = = =

Набір інструментів коштує дуже дорого. Я ніяк не можу купити їх самостійно. Єдиний спосіб – об'єднати гроші кожного, щоб купити три-чотири набори, і той, хто має бізнес, буде ними користуватися. Отже, ми переїхали разом. Хе-хе, так зручніше. Якщо ми живемо занадто далеко, нам доведеться витрачати додатковий час і платити за громадський транспорт, щоб позичити інструменти.

=

Говорячи, він вийшов з кімнати і відійшов убік.

Тож не випадково ми познайомилися з майстром годинників. Багато хто з тутешніх жителів цієї професії Кляйн раптом став освіченим.

,

Старий Колер озирнувся по кімнаті і заздрісно сказав: "До того, як я захворів, я теж жив у такому місці". Дружина допомагала іншим шити одяг вдома. І двоє моїх дітей, мої двоє дітей

.

Майк зітхнув і знизив голос.

.

Я думав, що годинникові майстри багаті.

.

Я теж Кляйн затулив рота.

=

Після сердечної розмови з кількома мешканцями квартири Кляйн та інші знову вирушили у свою пригоду.

.

Вони пройшли близько ста метрів, коли почули, що на вулиці сваряться люди.

=

Дві жінки використовували всілякі непристойності одна проти одної, що дозволило Кляйну вивчити багато слів, яких він ніколи раніше не чув.

. = =

Причина їхньої суперечки полягала в тому, що той, хто ліворуч, звинуватив жінку праворуч у тому, що вона зробила квартиру, в якій вони жили, брудною та галасливою. Жінка праворуч лаяла жінку зліва, думаючи, що це не має до неї жодного стосунку. Адже ніхто не просив її набирати гостей вночі, а вдень спати.

? =

Це прачка? — спитав Майк, злегка насупившись.

,

Так, я її знаю. Вона вдова, допомагає людям прати одяг разом зі своїми двома дочками, — впевнено відповів старий Колер.

=

Майк подумав кілька секунд і сказав: "Відведи мене до них".

.

Старий Колер кивнув головою і повів їх обох навколо суперечки, перш ніж вони увійшли до напівзруйнованого багатоквартирного будинку, який, очевидно, був гіршим за той, який вони щойно бачили.

=

Як тільки він вийшов за межі кімнати покоївки, Кляйн відразу відчув вогкість.

. -- = .

У кімнаті висіли сукні, які ще не були висохлі. Сімнадцяти-вісімнадцятирічна дівчина сиділа навпочіпки перед великим тазом, витираючи одяг, який був покритий бульбашками. Дівчина, молодша за неї, тримала в руках гарячу праску, загорнуту в мокру полотняну тканину. Вона ретельно прасувала одяг, який був випраний і висушений. З її обережних дій випливало, що парою її ошпарила кілька разів.

Це було і їхнє робоче місце, і місце, де вони ночували. Волога волога просочувала приміщення і просочувалася в їх тіла.

=

Крім того, всіляких запахів був дуже виразним.

? .

Хіба це не жахливо? Майк ущипнув себе за ніс.

=

Кляйн відповів приглушеним голосом: «Я застудився».

.

У його словах не було гумору.

,

Майк відпустив пальці, зайшов до кімнати і сказав двом здивованим дівчатам: "Я репортер". Я хотів би взяти інтерв'ю у покоївки пральні.

=

Дівчина, яка чистила одяг, заціпеніло похитала головою і сказала: «У нас багато справ, і ми не можемо дозволити собі витрачати час даремно».

.

Прохання Майка про інтерв'ю було відхилено.

.

Він вийшов з важким виразом обличчя і мовчки пішов назад через вулицю.

.

Подивившись на нього, він стиснув губи і сказав: "Давай продовжимо".

Місто срібла. Після ретельного обстеження Дерріка Берга, який відчував галюцинації як зорові, так і слухові, його привели до нижньої частини шпиля.

=

Це місце прийняло мешканців, які мали ознаки втрати контролю, і для їх порятунку використовувалися різні методи.

=

Йдучи по похмурому і моторошному коридору, він раптом відчув дивний холодок.

!

Допомога!

.

Раптом із запечатаної кімнати пролунав різкий пронизливий голос.

Допомога

=

Голос раптом обірвався, а потім запала тиша.

355 -

Повелитель таємниць - Глава 355 - Аутсайдер

355

Глава 355 Аутсайдер

=

У моторошній тиші першою думкою Дерріка Берга, коли він прийшов до тями, було врятувати цю людину.

, =

Однак двоє охоронців, які тримали його посередині, не виявили на це ніякої реакції, ніби все, що щойно сталося, було лише його уявою.

=

Хтось кличе на допомогу, молодий Деррік повідомив про це двом Світанковим Паладинам.

.

Ліворуч від нього високий лицар, одягнений у срібні обладунки, спокійно відповів: «Не дайте себе обдурити».

.

Це просто нормальна поведінка тих потойбічників, які перебувають на межі втрати контролю.

? .

Чи так це? Можливо, він кричав про допомогу, тому що просто не хоче здаватися, втрачати контроль і ставати монстром, сумно подумав Деррік.

.

Після зміни настрою ілюзорний, дзижчить звук у вухах став виразнішим.

Мовчки зробивши кілька кроків уперед, Світанковий Паладин попереду вказав на двері ліворуч і сказав: «Ти поки що залишишся тут». Ми вчасно привеземо вам їжу та ліки.

, - .

Говорячи, він дістав чорну, як залізо, пляшку.

= .

Ця пляшка була сконструйована із залишків солом'яних предметів, що залишилися від основної їжі міста Сільвера, трави з чорним обличчям. При зустрічі з рідиною він утворює тонку плівку, тим самим досягаючи водонепроникного та герметизуючого ефекту.

=

Деррік узяв пляшку і ковтнув її, відчуваючи, як прохолода ковзає по його стравоходу в шлунок.

. =

Все його єство швидко замовкло. Сцени, що коливалися перед його очима, стабілізувалися, а слухові галюцинації у вухах поступово слабшали.

!

Скрипіти!

=

Почувши звук залізних дверей, що зачинялися й замикалися, Деррік увійшов до своєї кімнати.

=

Перше, що він побачив, була свічка, що мерехтіла слабким жовтим світлом, а потім розгледів низьке ліжко, стілець і квадратний стіл.

= ,

Крім цього, більше нічого не було. Однак на стінах, включаючи двері, були вигравірувані складні і таємничі символи і написи. Вони начебто утворювали суцільну печатку.

Емоції Дерріка також були пригнічені ліками. Він сів на ліжко без найменшого натяку на цікавість, перш ніж лягти.

= , =

Через невідомий проміжок часу він раптом почув чийсь стукіт у двері. Однак це прийшло не з-за меж його кімнати, а з сусідньої камери.

. , - .

Деррік сів і прислухався. Він почув різкий, високий голос від стуку.

=

Його волосся стало дибки, коли він різко підвівся, зайнявши надзвичайно захисну позицію.

.

У цей момент стукіт поширився на металеві стіни, розділені двома кімнатами, повільно розбиваючи виступ.

. =

Деррік уже збирався молитися про святе світло, коли сцена перед його очима раптом засяяла. Здавалося, ніби весь простір навколо нього був перенесений у зовнішній світ, якраз вчасно, щоб блискавка промайнула повз.

=

Звук розбитої стіни біля нього зник, і нижня частина шпиля знову замовкла.

. ,

Це не була абсолютна тиша. Навпаки, звук легких кроків луною розносився на далеку відстань. Він замовк лише після того, як відлуння тривало ще довгий час.

.

Дерріку було цікаво, що сталося з Потойбіччям у сусідній камері, коли хтось постукав у металеву стіну з іншого боку.

! ! !

Так! Так! Так!

.

Наче хтось зігнув палець і легенько постукав.

? =

Хто це? — спитав Деррік, підвищуючи голос у легкій тривозі.

.

Стукіт відразу ж припинився, і через кілька секунд ледь чутно пролунав глибокий, але досить старий голос.

.

Ось і виявляється молодий хлопець.

? =

Ви? Побачивши, що співрозмовник може спілкуватися раціонально, Деррік притулився до стіни і притиснув вухо до холодного металу.

= .

Літній голос посміхнувся і сказав: «Людина поруч з тобою кілька разів ледь не втратила контроль». Зрештою, сьогодні його врятувати не вдалося.

? , ?

Він повністю втратив контроль? — спитав Деррік крізь металеву стіну.— То тепер він став чудовиськом?

. - . =

Ні, не чудовисько, а труп. Його добив предмет, запечатаний тут. Літній голос зітхнув. Я тут сорок два роки. Так, ці охоронці сказали мені, що бачили дуже багато подібних інцидентів.

, - ?

Деррік був здивований і повернувся з питанням: «Ви тут вже сорок два роки?»

= = = .

Зазвичай втрату контролю можна розділити на три етапи. Першою стадією були тривожні ознаки, такі як слухові та зорові галюцинації. На другій стадії тіло і розум людини вже вийшли з-під контролю, і час від часу вони демонстрували або жахливі, або дивні стани. Що стосується третього етапу, то це був повний зрив, який перетворив Ремпейджера на жахливого монстра.

. =

Час, який пройшов від другого етапу до третього, був досить швидким. Можливо, відразу після виявлення симптомів можна було б стати свідком того, як звичайне на перший погляд Потойбіччя перетворюється на монстра, якого можна знайти глибоко в темряві.

, - . = - .

Іншими словами, після того, як другий етап Потойбіччя був відправлений на дно шпиля, їх або лікували ліками, ритуалами та іншими методами, повільно стабілізуючи себе і дозволяючи їм піти протягом вісімнадцяти місяців. В іншому випадку вони швидко втратять контроль і будуть очищені. Нікому не можна було сидіти за ґратами сорок два роки.

.

На першому етапі їм знадобиться лише від кількох днів до менш ніж двадцяти днів, щоб усунути всі симптоми та піти повністю вилікуваними.

, , - .

Літній голос тут же посміхнувся і сказав: "Правильно, я теж не очікував, що залишуся тут на сорок два роки".

=

У мене немає жодних ознак втрати контролю, але вони вважають, що я досить небезпечний і можу перетворитися на монстра в будь-який момент.

, - ?

Деррік злегка насупився і з цікавістю запитав: «Що сталося сорок два роки тому?»

=

На той момент ніхто з його батьків ще не народився.

=

Літній голос якусь мить замовк, перш ніж сказати: "Колись я був капітаном дослідницької групи".

. =

Ми знайшли зруйноване місто приблизно за півмісяця їзди від Срібного міста. Хех, це було розраховано виходячи з нашої швидкості.

Це місто було схоже на наше Срібне місто. У ньому явно є сліди того, що ним правили велетні, а також він вірив у Господа, Який створив усе, у всемогутнього і всезнаючого Бога.

, ; .

На жаль, вони були знищені; зруйнований незліченну кількість років тому.

. ?

Деррік не був чужим у таких справах. Він одразу здогадався: «Оскільки ви зіткнулися там з якимись дивними інцидентами, ви були сповнені рішучості втратити контроль?

, , ; .

Більш-менш. Літній голос засміявся. Після того, як ми дослідили центральну територію, то виявили, що місто намагається змінити віру. Вони створили божеств, які, як вони думали, врятують їх. Однак це було марно; Навіть статуї цих божеств були знищені і розкидані по всій землі.

=

У цей момент його тон раптом став важким.

, .

Однак там ми зустріли людину.

2000 !

Це перший випадок за останні 2000 років, коли наше Срібне місто зустріло когось, хто не належав до нашого міста!

!

За Срібним містом, у глибині безкрайньої темряви, справді хтось був ще живий!

, ?

Деррік підсвідомо запитав: «Ви повернули його до Срібного міста?»

, ?

Через дві секунди літній голос сказав: «Ви не шоковані?

. 42 !

Причина, чому наше Срібне місто так старанно працює, щоб досліджувати околиці, полягає в тому, щоб знайти таких людей, як ми. Нарешті ми знайшли їх 42 роки тому!

. , , ? .

Це справді досить шокуюча новина, але я часто бачу Міс Справедливість, Містера Повішеного та інших. Я часто чую про Лоенське королівство і сім ортодоксальних богів. Хіба не очевидно, що є люди за межами Срібного міста, з містами та країнами? Деррік почухав потилицю і, не маючи особливого досвіду, прикинувся шокованим.

.

Я-я цього не помітив.

. , !

Це справді неймовірно. Крім жителів Срібного міста, насправді є й інші люди!

, ?

Старий голос деякий час мовчав, перш ніж сказати: «Невже освіта Срібного міста стала такою жахливою?»

. =

Не чекаючи, поки Деррік заговорить, він зітхнув і сказав сам до себе: "Ми дуже обережно запросили цю людину до Срібного міста як гостя. Трохи поміркувавши, він погодився.

Ми стежили за ним і супроводжували його на зворотному шляху, але коли ми майже прибули до Срібного міста, він раптово зник

= ! !

Ми шукали скрізь, але не могли його знайти. Після того, як ми повернулися до Срібного міста, члени моєї команди один за одним божеволіли. Вони втратили контроль. Всі! Жодна не була пошкодована!

. =

Рада з шести членів запідозрила, що ми чимось заражені і що ця людина зовсім не людина, а злий дух, чудовисько. Отже, вони замкнули мене тут, і час від часу вони приходили підтвердити мій стан, але вони ніколи не говорили мені, в чому проблема, і не випускали мене.

, ?

Деррік важко видихнув і запитав: «Ви пам'ятаєте, як виглядав цей чоловік?

= =

Він виглядав дуже буденно, і нічого в ньому не виділялося. Він був одягнений так само, як і ми, і, крім того, що я пам'ятаю, що він був чоловіком, я не пам'ятаю, як він виглядав Однак старійшини повинні вміти використовувати засоби Потойбіччя, щоб безпосередньо побачити його з моїх неясних, забутих спогадів, — пригадав літній голос майже на хвилину і сказав з деяким болем.

? ?

Деррік недбало натиснув на нього: Він сказав, як його звуть? Він розповів вам про своє походження?

.

— коротко визнав літній голос.

Він розповів нам, що його звуть

=

Він на мить зупинився, перш ніж сказати: Амоне.

=

Недільний ранок, у заводському районі.

=

За останні два дні Кляйн і Майк відвідали багато місць в Іст-Боро під керівництвом старого Келера.

.

В результаті Майк став свідком того, як п'ять або шість людей тулилися один до одного в одній кімнаті, і це був не найгірший випадок, який він бачив.

= — — .

У найбідніших районах Іст-Боро звичайна спальня могла вмістити десять осіб. Чіткий розподіл права користування підлогою та часу користування — день чи ніч — шокувало репортера.

, . , =

Крім того, бідність не робила різниці між чоловіками і жінками. У тих місцях люди різної статі тіснилися в тісному просторі, не маючи змоги дотримуватися суспільних норм. Певні інциденти, які заслуговували на час у суді, траплялися постійно. Незалежно від того, чи це були чоловіки, чи жінки, всі вони завжди стикалися із загрозою насильства.

— . = .

Убогий, багатолюдний, смердючий — ось найоб'єктивніше враження. Я підозрюю, що у кожного з них є серйозна проблема наявності паразитів Тому що будинки були побудовані давним-давно в найбільш занедбаних районах, вони не підключені до каналізації. Кал, сеча, блювотні маси та інше можна знайти всюди. У кожному будинку тут є лише один громадський туалет, або, що ще гірше, на кожній вулиці є лише один громадський туалет

= =

Вони надзвичайно зайняті щодня, але ледве можуть наповнити шлунок без будь-яких заощаджень. Поки вони будуть безробітними протягом декількох днів, вони впадуть у невиправну прірву, я не думаю, що вони навіть злякалися б смерті, якби їм дали хоча б маленьку надію, яку Майк написав у своєму рукописі розслідування.

=

Крім того, репортера вразили волоцюги, які блукали вулицями посеред ночі, дівчата, які заціпеніли біля вулиці або в барах, а також п'яниці, які повністю розслаблялися від пияцтва. Вони не соромилися застосовувати насильство і не думали про майбутнє. Все це справило глибоке враження на цього репортера.

.

Він все більше і більше мовчав.

356 -

Володар таємниць - Глава 356 - Гонорар інформатора

356

Глава 356 Плата інформатора

!

Кашель!

.

Майк Джозеф дістав хустинку, закрив рот і кілька разів кашлянув.

= .

Смог у заводському районі був густішим, ніж будь-де. Повітря було сіре з жовтуватим відтінком, наче це був пил, що плив. Час від часу з'являвся різкий, задушливий запах, якого не міг витримати навіть містер Репортер, який давно звик до баклундського повітря.

.

Він обернувся до Кляйна, який теж тихо кашляв.

=

Я завжди був великим прихильником створення урядом Національної ради з питань забруднення атмосфери та інспектора лужної промисловості, але тільки сьогодні я дізнався, що проблема стала настільки серйозною.

,

Якщо ми не вживемо ефективних заходів, це може стати трагедією в майбутньому. Кляйн з усіх сил намагався очистити свій закладений ніс.

=

Можливо, весь Баклунд був би оповитий смогом, в результаті якого зір не перевищував би п'яти метрів, і цілком можливо, що злий бог спустився б або народився на такому тлі, додав він тихо.

Старий Колер не зовсім зрозумів розмову. Він відкашлявся, наповнене густою мокротою, і повів репортера і детектива навколо сторожа на свинцеву фабрику.

. =

Більшість робітників були жінками. Вони жваво працювали без будь-якого захисту, а заводський цех був заповнений пилом.

,

Дивлячись на крихітні частинки, що ширяють у повітрі, Кляйн відчував, що дивиться на токсичний газ. Панянки без масок були схожі на ягнят, які чекали на забій.

.

На якусь мить йому здалося, що він повернувся в Тінген, у той час, коли він допомагав Дьюївілю впоратися з образами, що переслідували його.

— =

Здавалося, він уже бачив майбутнє кожної працівниці — у когось із пульсуючою головою, у когось із затуманеним зором, у когось істерики, у когось із яснами з синьою лінією, і, нарешті, вони або осліпли, або впали мертвими.

-,

Це як масштабний, кривавий ритуал жертвоприношення. Єдина відмінність полягає в тому, що мішенню є той самий миготливий символ грошей Якби Орден Аврори, Школа Думки Роуз та інші злі секти могли б ефективно використовувати подібні ситуації, як це зробив Ланевус, виникла б величезна проблема: Кляйн прикрив рот і ніс, мовчки спостерігаючи.

, ?

Майк Джозеф пробурмотів від подиву і гніву: "Як таке може бути?

?

Як вони можуть бути такими?

= ?

Деякий час тому всілякі газети і журнали були присвячені питанню отруєння свинцем. Чому вони взагалі не використовують жодних запобіжних заходів?

?

Вони навіть не витримують використання маски?

!

Ці власники фабрики – вбивці!

. , ? = ? ! .

Він дійсно репортер з почуттям праведності. Незважаючи на те, що він не молодий, він досить скупий, і його акторська гра досить видатна, він все ще зберігає свої оригінальні чисті мотиви Але звідки він так знає про отруєння свинцем? Правильно, забув. Я змусив сера Дьюївіля рекламувати небезпеку отруєння свинцем у газетах і журналах Здається, що він зробив це добре, але для деяких людей яке значення, якщо помре один або двоє простолюдинів з нижчого класу? Є багато людей, які чекають на роботу! — з важким серцем подумав Кляйн.

= =

Будучи старшим журналістом, Майк не втрачав здорового глузду. Він спокійно спостерігав і розпитував кількох робітників, які змінили зміну, а потім покинув завод.

.

Згодом вони заходили на одну фабрику за іншою, але втратили настрій обговорювати що-небудь, коли побачили злидні цього місця та інтенсивну працю.

. =

Був майже полудень, коли Кляйн раптом виявив, що біля фабрики зібралося багато людей. В основному це були жінки, вони збуджено щось кричали і намагалися увірватися.

? =

Що сталося? — спантеличено спитав Майк.

.

Старий Колер теж був спантеличений.

.

Я підійду і запитаю.

Він підтюпцем вибіг на вулицю фабрики і змішався з натовпом. Йому знадобилося кілька хвилин, щоб повернутися до Кляйна і Майка.

! .

Вони розіб'ють ці нові машини! Старий Колер перевів подих і перейшов до суті.

? = =

Чому? Майк раніше не відповідав за подібні новини, тому він не знав багато про ситуацію. Що ж до Кляйна, то він здогадувався про причину.

= = !

Старий Колер показав на фабрику і сказав: "Це текстильна фабрика". Вони хочуть використовувати новітні текстильні машини, тому кількість людей, відповідальних за управління необхідними машинами, зменшиться. Схоже, що вони збираються звільнити третину працівників!

= =

Працівниці хочуть розбити машини і повернути свої робочі місця, інакше вони, ймовірно, не виживуть. Мабуть, єдиний вибір для них – стати вуличними дівчатами.

.

Майк відкрив рота. Судячи з форми рота, він виглядав так, наче збирався сказати дурнів, але врешті-решт нічого не сказав. Він просто мовчки подивився і навіть не підійшов ближче.

=

Повернімося назад. Я майже закінчив свої інтерв'ю-розслідування. Через деякий час Майк зітхнув.

Всі троє розвернулися і почали виходити з заводського району. Ніхто не говорив під час прогулянки.

=

Коли вони вже збиралися розлучатися, Майк глянув на Кляйна і заговорив тихим голосом.

, ?

Як ви думаєте, чи зможуть ці жінки ще знайти собі заняття, якщо свинцеві заводи, які не забезпечують захист, будуть закриті, або якщо їхні боси будуть відправлені до суду?

, =

Кляйн серйозно задумався над цим і сказав: «Якщо це буде лише кілька заводів, це не буде великою проблемою, але деякі працівниці можуть страждати від голоду та холоду, шукаючи іншу роботу, і вони поступово втрачатимуть свої сили, тому що у них немає заощаджень».

=

Було б катастрофою, якби занадто багато фабрик були закриті за короткий проміжок часу, не кажучи вже про людей, які втратять роботу після використання нових текстильних машин.

, = .

Тільки в одному фабричному районі Баклунда можуть бути тисячі або навіть десятки тисяч безробітних робітників, які не мають їжі та одягу, які блукають вулицями, як зомбі. Вони можуть знизити умови своєї заробітної плати, щоб відібрати роботу в інших Хто знає, скільки людей в Іст-Боро проведуть ще більш важке життя або загинуть в результаті. Це була б пекельна сцена, і навіть якби цей світ не мав сил Потойбіччя, це все одно призвело б до величезної катастрофи. І ось, різні злі боги ховаються в темряві, чекаючи, як Кляйн проковтне всі слова в своїй свідомості.

.

Майк знову замовк і, заплативши десять фунтів і шість солі, виїхав з району заводу, що випускав дим, у кареті.

.

Кляйн подивився вдалину на карету, але нічого не сказав.

.

Ще коли він був Нічним яструбом, він знав і стикався з життям бідняків, але цього разу враження, яке він справив на нього, було не таким глибоким.

.

Багатовимірне спостереження показало перед його очима людську прірву.

. = =

Східний район справді наповнений прихованими небезпеками та загрозами, схожими на трут. Якщо не бути обережним, він може бути розпалений культом, над яким Кляйн розмірковував кілька секунд і сказав: «Келер, я хотів би попросити вас допомогти мені стежити за ситуацією в Іст-Боро». О, тільки тоді, коли ти не загруз у роботі.

= =

Я заплачу тобі, дам тобі гроші, щоб ти налагодив стосунки з іншими працівниками. Щотижня ми призначаємо час для зустрічей у кав'ярні.

.

Очі старого Колера загорілися.

!

Без проблем!

=

Він не згадав про ціну і повністю довірився доброму детективу.

15 . , 5 .

Кляйн зважив свої варіанти і сказав: «Щоразу, коли ми зустрічаємося, я дам тобі 15 солі як кошти та компенсацію». Якщо ви надасте мені інформацію, яка мене влаштовує, то в якості оплати також буде додатково 5 солі.

? .

Фунт? — вражено випалив старий Колер.

, - =

У найтепліші та найщасливіші дні йому платили лише двадцять один солі на тиждень або один фунт солі.

. =

Так. Кляйн кивнув. Ви повинні звертати увагу на свої слова та вчинки. Не поспішайте збирати інформацію. Підтримуйте стан, коли менше говорите і більше слухаєте. В іншому випадку вам загрожує небезпека.

, - - 1. - .

Такі гонорари інформаторів теоретично можуть бути відшкодовані, але зараз я самофінансуюся п'ятдесятипенсовою партією 1. Кляйн зітхнув, самопринизливо засміявшись.

=

Район імператриці, в кабінеті міс Одрі на розкішній віллі графа Холла.

=

Блондинка слухала міс Ескаланте, свою вчительку психології, як вона час від часу гладила Сьюзі, велику собаку, яка сиділа поруч з нею.

= .

З темною шерстю, яка сягала аж до пояса, Ескаланте Оселека помітила, що собака теж, здавалося, уважно слухає. Вона не могла стриматися від посмішки і зупинитися на дві секунди.

=

Після цього вона продовжила своє представлення.

. =

Повністю ортодоксальних теорій в області психології в даний час не існує. Існує кілька шкіл думки, таких як психоаналіз, аналіз особистості та поведінкова психологія.

, —,

Звичайно, дослідженнями психіки займаються не тільки психологи і психіатри. Багато професіоналів в області містики також займаються подібною роботою. Серед них найвідоміший: хех-вибачте, я відхилився від навчальної програми. Давайте повернемося до теми тільки зараз і поговоримо про психоаналіз.

; =

Одрі чітко помітила, що Ескаланте має намір керувати темою; Тому вона вдала невігластво і з цікавістю запитала: «Учителю, я хотіла б дізнатися більше про дослідницьку ситуацію для розуму в області містики».

=

Як ви знаєте, мені це дуже цікаво.

= = .

Ескаланте стиснула губи, насупилася і зніяковіло сказала: "Але є обітниці таємниці". Я маю на увазі, що ці теорії та дослідження є частиною таємниць кіл містики. Вони поінформовані про тих, хто всередині.

? . , ?

Це так, -тоді я можу приєднатися? — вичікувально запитала Одрі. Вони не причетні ні до чого злого, чи не так?

, ?

Ха, як це можливо? Це просто семінар, організований ентузіастами. Ескаланте відвернув тему після згадки про неї. Про це поговоримо пізніше. Давайте спочатку продовжимо урок.

= =

Я маю знати, де провести межу. Я буду робити це крок за кроком. Якщо це загальна риса членів Психологічних Алхіміків, то мені не потрібно надто турбуватися про те, що вона буде наповнена божевільними та збоченцями на кшталт містера А Одрі, який навмисно вдягнув вираз небажання, пропускаючи цю тему, але вона все одно ввічливо вислухала теоретичні основи психоаналізу.

?

Коли заняття скінчилося, вона повернулася до кабінету, обережно зачинила важкі дерев'яні двері і сказала величезному золотистому ретриверу Сьюзі, що ти про неї думаєш?

! .

Вона не щира! — категорично відповіла Сьюзі.

= !

Потім вона нахилила голову і сказала: "Але те, що вона сказала, дуже цікаве". Думаю, це навіть цікавіше, ніж м'ясо і печиво!

, ? ? - .

Сьюзі, ти хочеш у майбутньому стати психіатром? Спеціалізуєтеся на лікуванні психічних захворювань у тварин? Наприклад, той кінь, який, як підозрюють, страждає від депресії в Глейнтсі Одрі, раптом поринув у глибокі роздуми, розмірковуючи, чи не варто їй підготувати спеціальний білий халат і окуляри в золотій оправі, щоб Сьюзі виглядала трохи професійніше.

357 -

Володар таємниць - Глава 357 - Події на бенкеті

357

Розділ 357 Події на бенкеті

= .

Повернувшись на вулицю Мінськ із заводського району, Кляйн просто пообідав і подрімав. Він прокинувся лише ввечері, коли небо потемніло.

.

Але, незважаючи на це, він все одно відчував себе виснаженим, виснаженим, яке йшло з глибини його серця.

= .

Після довгих роздумів Кляйн спустився на перший поверх і запалив газову лампу. Він приготувався сісти на диван і читати денні газети, але коли озирнувся, то побачив на журнальному столику лист-запрошення.

На якусь мить він був приголомшений, перш ніж зрозумів, що це був лист-запрошення, який місіс Стелін Саммер надіслала своїй служниці кілька днів тому.

. =

Я ледь не забув про це: замаскований бенкет сватання Кляйн відклав лист-запрошення і пішов до ванної кімнати на першому поверсі. Він вмивався холодною водою, щоб виглядати набагато енергійнішим.

= =

Порівняно з тим, коли він вперше прибув до Баклунда, навколо його губ і під підборіддям була набагато густіша чорна щетина. Хоча це не повністю усунуло його наукову позицію, це зробило його більш зрілим і суворим.

.

Хтось, хто насправді не знає мене добре, не зміг би впізнати мене особисто, Кляйн мовчки видихнув, витер обличчя і поклав окуляри в золотій оправі на перенісся.

.

Він зробив невелику перерву, переодягнувся в сорочку з накрохмаленим коміром і чорний фрак, а потім, цілком формально, одягнув шовковий циліндр і взяв палицю-тростину та лист-запрошення, перш ніж вийти з дому до підрозділу, що стояв поруч.

=

Серед дзвінка у двері він побачив, як відчинила двері служниця Джуліанна, а Стелін з високо закрученим білявим волоссям і вухами, прикрашеними срібними сережками.

= =

Кляйн зняв капелюха, вклонився і ввічливо похвалив: місіс Саммер, ви сьогодні дуже гарні.

,

Хоча його слова були надзвичайно поверхневими, це правда, що вона була набагато красивішою, ніж зазвичай. З'ясувалося, що її здатність прискіпливо підводити себе до рук зазнала значного прориву.

. = =

Схоже, що справа про подружню зраду зробила її найкращими з пані Марією. Крім того, Мері зараз є магнатом зі статками в десятки тисяч фунтів стерлінгів, і вона була прийнята в Національну раду із забруднення атмосфери, що дозволяє їй познайомитися з багатьма людьми при владі. Вона, мабуть, мала достатній досвід у сферах макіяжу, одягу, аксесуарів тощо Кляйн з розумінням кивнув.

.

Куточки рота Стелина не могли не згорнутися.

.

Це мої нові сережки, які коштують вісім солі.

, .

Пані, ви анітрохи не змінилися, Кляйн посміхнувся і простягнув служниці свій капелюх, тростину і пальто.

=

Камін і труби в кімнаті принесли тепло раннього літа. Багато жінок і панянок були одягнені не так консервативно. Деякі з їхніх світлих рук були оголені, а інші оголювали свої кремові груди.

.

Люк розмовляє з друзями. Дозвольте мені вибачитися від його імені. Стелин зіграла свою роль жінки-ведучої на повну. Спочатку поїжте. Пізніше я познайомлю вас з кількома добре освіченими дамами.

,

Власне, в цьому немає потреби. Тільки дай мені спокійно поїсти, Кляйн посміхнувся.

.

Я вже відчуваю аромат їжі.

. =

Оскільки гостей було досить багато, їх було більше двадцяти, вечеря проходила у вигляді шведського столу. Кляйн узяв тарілку, обійшовся навколо, і виявив, що їжа стала набагато різноманітнішою, ніж раніше.

Холодна форель, курячий пиріг, рагу з баранини з горохом, солона грудка, каррі, ростбіф, індичка, тісто з яловичого язика, шинка, салат і кремовий торт

.

Надавався алкоголь, як і раніше, шампанське та червоне вино.

.

Це дуже добре підходило піднебінню м'ясоїдної тварини. Кляйн зі своєю великою тарілкою ні з ким не розмовляв. Він сховався в кутку і повільно смакував їжу.

=

Це не так добре, як шеф-кухарі в клубі Час від часу він внутрішньо робив зауваження щодо їжі.

.

Він уже збирався йти на другу допомогу, коли його нарешті знайшов Стелін Саммер.

,

При цьому він побачив поруч з дамою знайому. Це був не хто інший, як адвокат Юрген з його серйозним виразом обличчя.

= ?

Так, Юрген теж холостяк Кляйн посміхнувся і підійшов, взявши на себе ініціативу, щоб запитати, як справи у місіс Доріс?

.

Юрген незручно смикнув за краватку-метелика.

.

Наступного тижня її випишуть.

=

Це чудово, щиро сказав Кляйн зі змішаними емоціями.

=

На той момент Стелин уже привів кількох панянок і представив їх.

= ,

Це містер Юрген Купер, старший адвокат, який заробляє не менше трьох фунтів на тиждень. Він часто отримує комісію від справ, якими займається, і точно заробляє більше двохсот фунтів стерлінгів на рік. Крім того, він молодий і здібний. Швидше за все, в майбутньому він стане відмінним юристом.

. , -

Це містер Шерлок Моріарті, відомий детектив. Його дохід нестабільний, але за кожну місію, яку він отримує, йому щедро платять, наприклад, десять або п'ятдесят фунтів стерлінгів.

, .

Леді, чи не занадто це прямолінійно, Кляйн не міг стриматися, щоб мовчки не накинутися.

.

Юрген, який стояв поруч, очевидно, насупився.

=

Не відчуваючи, що вона зробила помилку, Стелін продовжила знайомство.

.

Міс Сара Тейлор. Її батьки – вчителі гімназії

.

Міс Анджеліна Вотсон. Її батько є державним службовцем у поліцейському управлінні Баклунда

.

Кляйн заціпеніло посміхнувся і привітався з кожною дамою.

. =

Після того, як Стелин закінчив, Юрген сказав глибоким голосом, місіс Саммер, що неввічливо згадувати про доходи інших перед іншими.

; =

Стелин не сердився; натомість вона дуже серйозно відповіла: "Ні, це дуже важливо".

=

Якщо ви в кінцевому підсумку сподобалися один одному і вирішили створити сім'ю, то дохід має важливе значення.

. = = =

Вдумайтеся, щодня має бути м'ясо, овочі, фрукти, молоко, білий хліб, вершкове масло, вершки та інші продукти. Це коштує щонайменше фунт і п'ять солі на тиждень лише на їжу, не кажучи вже про алкоголь. Крім того, орендувати кращий будинок коштує майже фунт на тиждень. Так, також потрібно придбати воду, газ, деревне вугілля, мило тощо. Ще потрібно враховувати транспортні витрати. У сумі виходить приблизно десять солі.

. ?

Це лише найфундаментальніші витрати. Хіба ви не берете дружину на музичний концерт або на виставу?

? , 30 .

Хіба не потрібно щороку обзаводитися новим одягом? Дівчата, я вважаю, що сім'я повинна витрачати на це не менше 30 фунтів на рік, щоб вважатися такою, що живе гідним життям.

, =

Крім того, є зарплата покоївки, витрати на навчання будь-яких дітей, екстрені гроші, які потрібно відкласти на лікування, а також витрати деяких необхідних прикрас.

200

Тільки при доході понад 200 фунтів стерлінгів на рік можна задовольнити ці потреби. Тільки тоді можна досягти щасливої сім'ї.

, =

Таким чином, щоб не затягувати час кожного і не викликати якихось непорозумінь, вважаю за необхідне включити це у вступ.

= =

Як адвокат, Юрген на мить не зміг надати відзив. На щастя, у нього завжди був серйозний і суворий вираз обличчя.

.

Але основний етикет полягає в тому, щоб розповісти обом сторонам цю інформацію наодинці, і, звичайно, я точно знаю, чому ви представляєте їх прямо в обличчя, Кляйн посміхнувся.

, .

Так, дохід дуже важливий.

400

Тільки при доході понад 400 фунтів стерлінгів на рік можна влаштувати вечерю такого рівня. Тільки з такою кількістю можна собі дозволити, щоб його дружина була одягнена в красиві сукні і вишукані сережки.

, 430 . =

Стелін злегка підняла підборіддя, намагаючись з усіх сил придушити посмішку, і сказала: 430 фунтів. Я маю на увазі, що щороку має бути певна економія, щоб запобігти будь-яким нещасним випадкам або мати вільні гроші, щоб інвестувати в акції чи облігації.

.

Таким був приблизний річний дохід її чоловіка.

= . , - =

Знайшовши спільну тему для двох груп незнайомців, вона пішла і привіталася з іншими гостями. Кляйн також чітко відчував, що Сара, Анджеліна та інші жінки більше цікавляться адвокатом Юргеном. Адже він був симпатичним чоловіком, а його робота і дохід були дуже стабільними.

, - . = .

Що стосується приватного детектива, який може бути замкнений у поліцейській дільниці в будь-який момент, то він не був першим вибором для жінок середнього класу. Крім того, Кляйн тепер виглядав суворим з бородою. Не дивно, що дівчата залишалися трохи побоюватися його.

=

Після короткої невимушеної розмови з ними він знайшов привід, щоб піти, перш ніж сховатися в кутку і поїсти, насолоджуючись переглядом незграбного і безпорадного виступу Юргена.

=

У цей момент було дивно, куди поділося його красномовство як адвоката.

=

Через кілька хвилин двоє дітей Саммерів пробігли повз Кляйна під час гри.

= , ?

Вони помітили джентльмена в кутку, зупинилися і, широко розплющивши очі, з цікавістю запитали: містере Моріарті, ми чули, що ви детектив?

Так. Кляйн посміхнувся у відповідь.

, ?

Маленька дівчинка невинно сказала: "Чи не могли б ви розповісти нам про справи, які ви розкрили?

.

Її брат-близнюк одразу кивнув.

? = =

Кейси, які я зламав? Якщо мова йде не про привидів, маріонеток або собак-дияволів, то мова йде про пошук кішок або ловлю перелюбника. Насправді немає нічого підходящого для дітей, подумав Кляйн кілька секунд, а потім посміхнувся.

, .

Гаразд, це історія про скарби.

Офіцера, який щойно повернувся зі Східного Балама, раптово вбили

= =

Він майже забув детективні романи, які читав у попередньому житті, тому міг вигадувати їх лише на основі неясного враження. Двоє дітей не переймалися ірраціональністю сюжету і дуже серйозно слухали, навіть вчилися запитувати, що буде далі.

=

Сам того не усвідомлюючи, Кляйн був набагато розслабленішим.

.

Коли бенкет майже закінчився, і він зібрався йти, то побачив, що обличчя Стеліна наповнилося радістю.

? .

Який привід для святкування? — недбало спитав Кляйн.

. =

Стелін злегка підняла голову і відповіла зі стриманою посмішкою: «Мері отримала запрошення на обід від головного секретаря Національної ради із забруднення атмосфери містера Гібберта Холла в понеділок.

,

Цей джентльмен - старший син графа Холла, справжнього дворянина. Він запросив усіх членів ради і дозволив їм взяти з собою двох-трьох друзів.

.

Стелин зробив паузу.

.

Нас з Лукою щойно запросила Мері.

.

У понеділок після обіду.

=

Одягнена в дев'ятку, Стелін Саммер у супроводі свого чоловіка Люка Саммера пішла за пані Марією до району Імператриці, де вони побачили велику будівлю.

=

Мармурові статуї, басейни, фонтани, сади та газони відбивалися в її очах, змушуючи нервувати ще до того, як вона увійшла на віллу.

, ? .

Лука, хіба моє намисто не пасує до моєї сукні? — запитала вона чоловіка, нахиляючи голову.

.

Лука похитав головою і засміявся.

, .

Коханий, ти занадто нервуєш.

.

Вам не потрібно турбуватися про це. Дворяни живуть лише в місці, яке трохи більше нашого, і харчуються трохи краще. Нас ніяк не бракує.

=

Почувши це, Стелін кивнула, наче знайшла свою впевненість.

=

Увійшовши на віллу, вони побачили чудову кришталеву люстру, зал, в якому могло розміститися багато танцюристів, і тарілки зі смачною їжею.

, - - . =

Фуа-гра, смажена на сковороді риба з драконячої кістки, запечений лобстер, виноградне вино Аурмір, туманне шампанське – це точно те саме, що описано в журналі. Стелин з цікавістю розглядала їжу, думаючи, що вона могла б влаштувати таку трапезу на свято або під час Нового року, якби вони трохи поскупилися.

.

За винятком вина і туманного шампанського, яке вона нарешті додала у своїй свідомості.

=

У цей момент її погляд раптом випростався, коли вона побачила молоду дівчину в бежевій палацовій сукні, що проходила повз.

=

У дівчини було світле волосся і зелені очі, і вона була ненормально красивою. На ній була пара білих шовкових рукавичок з парою маленьких красивих смарагдових сережок. Вона випромінювала чистоту і елегантність.

, =

Вона, як ангел Незважаючи на те, що вона завжди пишалася своєю зовнішністю, Стелин не могла не вигукнути в захопленні, і в цей момент вона відчула незрозуміле почуття неповноцінності.

, .

Здрастуйте, вона незграбно привіталася з етикетом, який щойно вивчила.

, .

Здрастуйте, дівчина граціозно відповіла на привітання.

Після того, як вони пройшли повз один одного, Стелін супроводжувала свого чоловіка і Мері, щоб зустрітися з поважними гостями і вельможним, містером Гіббертом Холлом.

. =

Через деякий час вона сама вийшла на балкон, маючи намір полегшити собі настрій. Однак вона несподівано побачила ангельську дівчину з минулого.

, - .

Вона дивилася на краєвид, великий золотистий ретривер слухняно сидів біля її туфель у рожевій стрічці.

Це так мило. Стелин зробив спробу завести розмову.

=

Молода дівчина відповіла з ледь помітною усмішкою: "Дозвольте подякувати вам від імені Сьюзі за вашу похвалу".

=

Подивившись на дует, Стелін раптом відчула, що повинна завести собі подібного вихованця.

! = ?

Тільки так можна було продемонструвати гідність Саммерів! — спитала вона розміреним тоном, я чув, що вельможі виховують багато мисливських гончих. Це одна з них?

. - .

Так. Дівчина, чиї смарагдово-зелені очі виглядали чарівніше, ніж самоцвіти її сережок, легенько кивнула.

? .

Чи можу я знати, скільки грошей потрібно, щоб його купити? — з усмішкою спитав Стелин.

, 450 .

Чиста і елегантна дівчина подивилася на величезного золотистого ретривера і, не замислюючись над питанням, з легкою посмішкою відповіла, 450 фунтів.

358 -

Володар таємниць - Глава 358 - Занепокоєння Сонця

358

Розділ 358 Занепокоєння Сонця

.

На розкішній кареті вони виїжджають з вілли графа Холла.

; ; = ; -- ,

Люк розмовляв з пані Мері про поважних гостей, таких як голова Національної ради із забруднення атмосфери та голова Національної метеорологічної служби Дерс Шоу; або член ради Національної ради із забруднення атмосфери та президент Королівського метеорологічного товариства; член парламенту Палати громад пан Кейв; або відповідальний директор і відомий лікар , містер Хокслі.

= - .

Всі вони були впливовими фігурами в уряді, королівській сім'ї або парламенті. А остаточний звіт ради стане найважливішою основою для запланованого Закону про боротьбу із забрудненням та Закону про викиди диму.

=

Компанія , яка спеціалізувалася на антрациті та деревному вугіллі, намагалася сприяти та прискорити розробку, перешкоджаючи старим, але більшим конкурентам впоратися зі змінами.

. , =

Вони, звичайно, не будуть скупитися на свої гроші і неодмінно лобіюватимуть депутатів-важковаговиків, щоб вони втрутилися в наше розслідування. Ми повинні мати чітке рішення, подібне до того, що сказав пан Гібберт Холл. Нам потрібно причепитися до громадської думки і дозволити газетам і журналам повторювати жахи забруднення димом Люк був старшим менеджером в , ключовим помічником головного акціонера і керуючої особи Коїма, Мері, і сам він був досить здібним.

.

Коли вони розмовляли, Лука раптом помітив, що його дружина сидить поруч з ним, не кажучи ні слова, ніби втратила душу.

, ? .

Стелин, що сталося? — стурбовано запитав Лука.

.

Стелін прийшла до тями, змусила посміхнутися і сказала: "Нічого, я просто трохи втомилася".

, ,

Саме так. Ви, мабуть, дуже напружені, побачивши стільки важливих фігур. Тепер ви нарешті можете розслабитися. Виснаження – це цілком нормальна річ. Власне, у мене так само. Лука посміхнувся.

; =

Стелин не відповів; Натомість вона дивилася у вікно на парк з озером.

.

У вухах у неї все ще дзвеніло від недбалих слів молодої шляхетної дівчини.

450 .

450 фунтів.

450 700 .

Дресирований гончак коштує від 450 до 700 фунтів.

=

Місто Срібла, в нижній частині шпиля.

= =

Деррік Берг був замкнений у маленькій кімнаті, їв їжу та регулярно приймав ліки. В результаті його психічний стан швидко покращився, оскільки його зорові та слухові галюцинації більше не були присутні.

42 = =

Я зможу виїхати через день-два Дуже важко залишатися замкненим у такому середовищі протягом тривалого періоду часу Колишній капітан дослідницької групи в сусідній камері був замкнений протягом 42 років, але він все ще дуже ясний і раціональний. Якби це був я, я б точно збожеволів Однак дослідження і дивні монстри, про яких він говорив, досить привабливі і навіть жахливі Деррік сидів на краєчку ліжка, дивлячись на свічку, що догоріла до кінця.

=

Перед тим, як Хранителі доставлять йому наступну порцію їжі та ліків, він потрапить у справжню темряву.

=

У цю мить він побачив сірий туман, що розплився, і пролунав глибокий голос Дурня.

.

Підготуйтеся до збору.

Така зміна була скороминущою. Деррік зосередив свою увагу і підсвідомо рахував серцебиття.

, =

Однак незабаром він зрозумів, що в цьому немає необхідності, тому що його нинішній стан був самотнім, і йому не потрібно уникати інших.

.

Деррік, який уже не рахував серцебиття, швидко обміркував запитання.

. ?

Чи будуть подальші дії містера Дурня, спрямовані на те, щоб витягнути мене над сірим туманом, бути виявлені та виявлені, коли я опинюся в межах печатки містичного об'єкта внизу шпиля?

!

Це були два містичні предмети, які запобігли повному знищенню Срібного міста перед обличчям кількох лих!

=

У своїй нервозності та занепокоєнні Деррік, який не міг прийняти рішення, побачив нескінченні темно-червоні вогні, що виривалися з порожнечі та поглинали його.

,

У маленькій замкненій кімнаті запанувала цілковита тиша. Навіть звук його дихання став надзвичайно слабким.

, .

Раптом металева стіна між Дерріком і колишнім капітаном дослідницької групи видала звук постукування.

.

Це був сигнал, який вони використовували, якщо хотіли поговорити один з одним.

!

Так!

.

Співрозмовник зігнув палець і постукав ще раз.

=

Після цього те, що мало бути третім натисканням, яке слідувало за ним, не відбулося.

= .

Через деякий час знову нерішуче пролунав стукіт. Після цього в обох кімнатах запанувала тиша, і не було чутно жодного звуку.

=

Закінчивши обід, Одрі потренувалася грати на фортепіано, а потім повернулася в свою спальню, стежачи за часом.

.

Проходячи повз кабінет батька, вона побачила, що двері відчинені, а на столі лежить товста стопка паперів.

=

Їх не було до Допитливого, Одрі сповільнила хід і підморгнула Сьюзі.

= , =

Будучи глядачем, Сьюзі часто потребувала лише невеликої підказки, щоб зрозуміти, чого від неї хоче її господиня. Звичайно, вона також час від часу вдавала, що не розуміє, лише бажаючи лежати нерухомо.

=

Сьюзі, яка отримала сигнал, мовчки ввійшла до кабінету, потім витягнула передні лапи, поклала їх на край столу і випросталася.

=

Вона швидко глянула на першу сторінку стосу документів, повернулася до Одрі і тихим голосом сказала: "Огляд умов життя на всіх рівнях в Іст-Боро, в районі причалу і в районі фабрики".

, ?

Одрі, що означають ці слова?

? ? .

Обстеження умов життя на всіх рівнях у Східному районі, причалі та заводському районі? Чому тато раптом замовив це опитування? Я не пам'ятаю, щоб коли-небудь говорила йому про це, Одрі була розгублена і не спромоглася відповісти на запитання Сьюзі.

.

Вона озирнулася і, побачивши, що слуги стоять на своїх місцях і не звертають на неї особливої уваги, злегка підвела голову і спокійно повернулася, щоб увійти до кабінету графа Холла.

=

Сидячи за столом, Одрі подивилася на звіт і побачила, що назва була саме такою, як її описала Сьюзі.

, ? ? ? .

Хм, це документ, набраний друкарською машинкою. Слідчим є репортер на ім'я Майк Джозеф. Внизу є Священна емблема Богині Це було замовлено Церквою Богині? Але чому батькові дають примірник? О, батько вірить у Богиню, і Церква хоче, щоб він надав якусь підтримку в цьому питанні? Добре, що Одрі винесла попереднє рішення.

= ; =

Спочатку вона думала найняти інших для проведення подібного розслідування, але вважала, що це не відповідає її наміру направляти інших за лаштунки. Було дуже легко бути поміченим і більше не ігноруватися іншими вельможами; Тому вона вагалася.

.

Одрі потягнулася до файлу і погортала його. Вона з'ясувала, що Майк Джозеф був не єдиним, хто робив репортажі про Іст-боро, район причалу та район фабрики. Також було чимало людей, які проводили власні польові дослідження з різних сторін.

=

Деякі з них навіть згадували про поширення культів і про те, як деякі потойбічники вступали в змову з бандами.

Ф'ю Одрі подивилася на годинник у кабінеті і побачила, що на годиннику майже три. Вона швидко перестала уважно читати звіт і повернула документ до початкового стану.

=

Перед тим, як піти, вона взяла книгу і використала її як маскування для свого входу.

Рівно о третій годині. Поки в повітрі ще лунав передзвін висячого годинника, Одрі вже з'явилася всередині величного палацу крізь темно-червоне ілюзорне світло і опинилася біля старовинного довгого столу.

.

Вона посміхнулася, підвелася і вклонилася в напрямку почесного місця.

= ~

Добрий день, пане дурень~

,

Отримавши легкий кивок у відповідь, вона відповідно привіталася з Повішеним, Світом і компанією. Вона гостро помітила, що Сонцю, здається, трохи неспокійно.

? .

Про що ви переживаєте? — запитала Одрі.

=

Це позбавило Кляйна від необхідності говорити, оскільки він також помітив, що Маленьке Сонце здається неправильним.

,

Завчасно увійшовши в цей таємничий простір, він прибрав предмети на столі, кинувши їх у кут разом із мідним свистком Азіка, пляшкою з біологічною отрутою, мідним свистком Нуминозного єпископату та іншими речами. Тоді він покрив їх густим туманом.

, .

Тепер перед ним на столі лежала лише карта Темного Імператора.

!

Це був предмет, який відповідав ідентичності !

, ?

Деррік нічого не приховував і відразу ж розповів про своє успішне знущання і про те, як його відправили на дно шпиля на ізоляцію для лікування. Нарешті він запитав: "Вельмишановний пане Дурень, чи виявить цей містичний предмет мою участь у Таро-клубі?

.

Звідки мені знати, що я навіть не знаю, що це таке? Однак в даний час немає ніяких дивних або могутніх сил, які намагаються вторгнутися Хм, навіть Вічне Палаюче Сонце і Істинний Творець не змогли знайти це місце Кляйн постукав пальцем по краю довгого бронзового столу і відповів розслаблено: Він не зробить жодних відкриттів.

.

Але деякі містичні предмети володіють спецефектами.

. = =

Побачивши, що містер Дурень дав ствердну відповідь, Деррік відразу ж відчув полегшення. Він лаконічно подякував і сказав: "Я також не впевнений у його спецефектах".

.

Це одна з головних таємниць Срібного міста.

= , ?

У цей момент він раптом подумав про те, що сказав йому колишній капітан дослідницької групи. Він випалив запитання: Чи чув хто-небудь з вас про людину, на ім'я Амон?

? =

Амон? Трохи подумавши, Кляйн згадав джерело знайомства.

. - = ,

Але він не поспішав відповідати. Замість цього він подивився на "Повішеного", прекрасно знаючи, що цей член Церкви Повелителя Бур середнього рангу також знав Амона, і, можливо, він знав навіть більше, ніж він. Так само Одрі подивилася і на «Повішеного». Вона також чула це ім'я від нього востаннє.

=

Форс слухала з порожнім обличчям, відчуваючи, що те, про що тут ідеться, завжди виходить за межі її знань.

, ?

Алжир насупився і розгублено запитав: «Ви зіткнулися з людиною, яка називала себе Амоном, коли досліджували околиці Міста Срібла?

, ?

Чи, можливо, ви виявили пов'язані записи?

= = .

Деррік серйозно кивнув і сказав: "Так, сорок два роки тому дослідницька група натрапила в глибинах темряви на чоловіка, який називав себе Амоном. Після того, як вони повернулися до Міста Срібла, вони один за одним втрачали керування. Залишився тільки один з них, і він був ув'язнений внизу шпиля, в камері поруч зі мною.

.

Можливо, він теж збожеволів, і це був лише плід його уяви, Форс, маючи багатий досвід створення романів, постулював здогадку.

, ‘ .

Алджер глянув на містера Дурня, який сидів у кінці столу. Побачивши, що він виглядає нерухомим і нічого не висловлюючи, він сміливо сказав: «Уява можлива, але не варто вигадувати ім'я «Амон» просто так.

— 1500 = =

Він повернув голову до Сонця і сказав: "У четверту епоху, близько 1500 років тому в царстві, в якому ми живемо, жила сім'я з дивними здібностями. Вони належали до династії Тюдорів, а прізвище їх було Амон.

=

Навіть в епоху з численними - , прізвище клану було табуйованим.

359 -

Повелитель таємниць - Глава 359 - Богохульник

359

Розділ 359 Богохульник

, ?

Суддя Одрі запитала замість Сонця: «Чому?»

.

Повішений Алжир не відповів їй прямо, продовжуючи, Авраам, Антігон, Амон, Яків і Тамара — п'ять великих сімей, які підтримали встановлення династії Тюдорів, і вони були другими після Імператора крові.

= =

Серед них найзагадковішою є сім'я Амонів. У них залишилося найменше історії, і вони, здається, спотворені та приховані якоюсь владою.

= , !

Була інформація, яка надійшла від Царя П'яти Морів Наста. Амони — це сім'я богохульників, і вони володіють таємницями, щоб узурпувати силу божеств!

, .

Також сім'я Амон називає себе нащадками стародавнього Бога Сонця.

. , !

Деррік Берг залишився розгубленим. У його знанні міфів не існувало такого поняття, як древній Бог Сонця!

— , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , — ?

Серед восьми древніх божеств — Король-велетень, Аурмір; Дракон уяви, Анкевельт; Мутований король, Квастір; Король ельфів, Соніатрім; Король демонічних вовків, Флегрея; Предок-вампір, Ліліт; Предок Фенікса, Греграсія; і Диявольський Монарх, Фарбауті — ніхто з них не володів силою Сонця Деррік всерйоз розглядав цю проблему. Якщо мені дійсно потрібно встановити зв'язок, то Господь, Який створив усе, всемогутній і всезнаючий Бог показав силу в області Сонця. Чи може сім'я Амонів бути Його нащадком?

; ? ?

Помітивши, що Сан нічого не говорить, Алджер погладив щетину на підборідді і сказав: «Сім'я Амон — це древній сімейний клан від однієї до двох тисяч років тому». Це майже сама історія. Мені дуже цікаво; чому джентльмен, якого ви зустріли, з'явився в Срібному місті? Яка його мета?

. , ? . , ? ? = . = .

Правильно, як сім'я Амонів, яка існує у світі Містера Повішеного, Міс Справедливості та компанії, могла з'явитися навколо нашого Срібного Міста Срібла Чому він не виконав свою обіцянку, прийнявши прохання бути гостем? Він загадковим чином пішов і змусив всю команду втратити контроль. Так, крім капітана Що він хотів зробити? Що він шукав? Якщо він є нащадком Господа, то, можливо, його мета така сама, як і моя: з'ясувати причину катаклізму з давніх часів і з'ясувати правду прокляття, яке Деррік на мить дав волю своїй уяві. Через деякий час він похитав головою і сказав: "Пане повішений, я не можу відповісти на ваше запитання". Я теж намагаюся розібратися в цьому питанні.

Алжир відповів, виглядаючи дещо розчарованим: Спробуйте більше спілкуватися з колишнім капітаном у сусідній камері. Подивіться, чи зможете ви викопати у нього більше інформації.

,

Сказавши це, він на мить замислився і попередив: Однак ви повинні бути обережними і розважливими. Я вважаю, що ця людина дуже небезпечна.

? ? =

Дуже небезпечно? Ви теж так думаєте? — спитав Деррік, відчуваючи деяке здивування.

!

Старійшини ради з шести членів також думали так само!

.

Повішений подивився на високий купол і глибоко вдихнув.

.

Ті, хто так не думає, – це ті, хто не має здорового глузду.

Побачивши, що Сонце все ще розгублене, він похитав головою і сказав: «Він єдиний член дослідницької групи, що вижив». Одного цього достатньо, щоб довести, що з ним щось не так.

; = !

Він провів у підземеллі перед Ремпейджерами сорок два роки; Проте він залишається дуже ясним і раціональним. Це показує, який він дивний!

=

У зв'язку з таємничим Амоном небезпека очевидна.

= .

Це були маленькі шматочки, про які Деррік думав у минулому, але він ще не з'єднався разом. Почувши це, він раптом просвітлів і відразу сказав щиро: "Я розумію".

= !

Дякую, пане повішений!

Одрі, яка уважно слухала і спостерігала, опиралася бажанню закрити обличчя рукою. Вона відчувала, що Сонце ще більш наївне, ніж вона.

= = =

Побачивши, що цікавість усіх задоволена, що навіть похмурий містер Світ трохи поправив свою поставу і що Сонце, схоже, не має інших прохань, вона повернула голову до кінця довгого бронзового столу і з усмішкою сказала: "Пане дурень, я прошу приватного обміну".

=

Кляйн знову здивувався, кивнувши головою і сказавши: "Звичайно".

= =

Він одразу ж затулив почуття Повішеного та компанії, замість того, щоб ізолювати себе та міс Справедливість. Головним чином тому, що він боявся, що інші можуть спілкуватися від нудьги, тим самим викриваючи той факт, що Світ був лише ретранслятором.

. =

Отримавши сигнал, Одрі посміхнулася і сказала: "Містере дурень, у мене є ще три нові сторінки щоденника Розелли".

= = .

Після того, як Карта богохульства була вкрадена обожнювачем Дурня, вона не уникла відвідування Королівського музею з почуття провини. Натомість вона поводилася так, ніби нічого не сталося. Вона відкрито попросила про це свого батька, і вже через тиждень після закінчення виставки у неї з'явився ще один шанс погортати блокнот.

.

Одрі вважала, що виглядати незворушною — найкращий спосіб уникнути підозр.

, =

Якщо вона продовжувала постійно відчувати провину і не робила того, що було логічним, навіть якщо Церква Бога Пари не підозрювала її раніше, вони згодом відчули б, що є проблема.

.

З власного досвіду вона вважала, що перші кілька сторінок щоденника розкриють багато інформації, тому в основному запам'ятовувала перші три сторінки.

= , =

Не чекаючи, поки Дурень заговорить, швидко додала вона, я розумію, що це не та справа, яка вимагає приватного обміну, але я хочу затримати це від міс Чарівниці на тиждень чи два. Таким чином, навіть якщо вона знає, що в майбутньому вам знадобиться щоденник Розелли, вона не запідозрить, що я Справедливість.

=

Вона бачилася з Форсом і Сіо один раз посеред тижня і, ведучи розмову, вона, природно, згадала, як її улюблена собака Сьюзі пожувала блокнот Розеллі, через що його неможливо було відновити.

= =

Як правило, їй більше не потрібно було приховувати той факт, що Містеру Дурню потрібен щоденник Розелли, але, використовуючи свої здібності телепата, вона змоделювала, що подумає Форс, вважаючи, що у неї виникне така думка.

? ? ? . !

Що? Це щоденник? Це щоденник, в якому Розелль записував свої секрети? Навіть пан Дурень надає цьому такого значення!

, .

Ех, я пам'ятаю, що у міс Одрі є такі. Зачекайте хвилинку. Кілька днів тому вона випадково пожувала ці сторінки щоденника.

?

Чи не занадто це збіг?

=

Щоб у Форса не виникало таких думок, Одрі сподівалася тримати це в таємниці ще як мінімум тиждень.

. , — = =

Ставши телепатом, вона не тільки змогла бачити ауру та емоційне забарвлення цілі, але також змогла читати поверхневі думки інших людей, а також могла імітувати їхні думки. Таким чином, вона розуміла одне: в процесі керівництва іншими вона повинна намагатися з усіх сил не бути різкою і не діяти всупереч логіці та розуму. Тільки тоді, коли всі деталі були досить тонкими і розумними, щоб змусити жертву не усвідомлювати, що нею керують, вона вважалася кваліфікованим телепатом.

! .

Тонкий і розумний - це два найважливіших ключових слова! — подумки зробила висновок Одрі.

.

Причина, по якій вона знову пішла читати записник Розелли, полягала саме в тому, щоб не бути нерозсудливою.

Вона справді гідна бути телепатом. Вона давно зрозуміла, що міс Фокусник — одна з двох людей, яких вона порекомендувала Кляйну, посміхнулася незобов'язуюче.

?

На що ви хочете обміняти ці три сторінки?

.

Це питання було поставлене з упевненістю, тому що після отримання Книги Таємниць його найбільша слабкість в області містицизму вже була подолана. Що стосується таємниць інших божеств, а також його знань про Послідовності, то він багато знав про них. Одного з них вистачило, щоб розібратися з міс Справедливістю.

.

Ми все одно будемо друзями, якщо ви не розповісте про формулу психіатра, яку Кляйн розкритикував у своєму серці.

. = = ?

Одрі вже давно обмірковувала своє запитання. Вона на секунду замовкла, перш ніж сказати: "Пане дурень, я хочу поставити одне запитання". Чому кажуть, що Карти богохульства приховують глибокі таємниці божеств?

! . 0, .

Чудове питання! Кляйн потай посміхнувся. Поглянувши на неї, щоб вона сама все зрозуміла, він глибоко і спокійно сказав: Послідовність 0, Темний Імператор.

0? 0? 0 1? ? ? .

Послідовність 0? Все ще є послідовність 0? Є послідовність 0 над послідовністю 1? Чи є це послідовністю, що представляє бога? Темний Імператор – це бог? У голові Одрі раптом з'явилася низка запитань.

!

Це викликало у неї приємне здивування, задоволення та шок!

=

Стримуючи хвилювання і неприховане хвилювання, вона глибоко вдихнула і викликала в уяві три сторінки щоденника Розелі.

.

Кляйн узяв його, швидко глянув і підтвердив, що це не з тих, які він бачив раніше.

23 1143 =

23 лютого 1143р. Я переселився в цей світ більше тижня. Мені потрібно щось записати і описати те, з чим я зіткнувся, інакше я відчуваю, що збожеволію.

. !

Хе-хе, якщо я напишу його спрощеною китайською, я впевнений, що ніхто не зможе його розшифрувати. У цьому світі використовуються слова в алфавітному порядку!

=

Тепер мене звуть Розелль Густав, але я ніколи не забуду своє справжнє ім'я.

!

Хуан Тао!

.

Я теж не знаю, як я переселився. Я довго пригадував і думав про це, а потім згадав, що за кілька днів до мого переселення я купив дуже таємничу срібну пластину, на якій були вигравірувані якісь дивні символи та візерунки. Було надзвичайно цікаво.

, .

Однак після моєї переселення сюди вона знову не з'явилася.

!

Це не мій чит-пункт!

,

Хм, це світ, схожий на стародавню Європу. Це після епохи Відродження, з'явилися гармати і гармати, але вони досить грубі і примітивні.

= !

Що стосується мене, Хуан Тао Розелле Густава, то я, як шанувальник онлайн-літератури, любив читати романи про переселення з технологіями. Я знаю досить багато корисного і спеціально читаю відповідні знання!

!

Це той етап, на якому я можу проявити свої здібності!

, ! !

Але я зрозумів, що у мене погана пам'ять! Я майже все забув!

= - . !?

Небеса дозволили мені переселитися в інший світ, але мені не дали видатної пам'яті чи системи. Також мені не дали двосторонні двері. Як я можу так вижити!?

, . = !

Гаразд, почну з деяких деталей. Коли у мене будуть гроші, я найму купу ремісників, винахідників і вчених. Я відповідаю лише за те, щоб давати їм ідеї!

.

Минуло багато часу з тих пір, як я відчував себе таким сповненим передчуття майбутнього.

Але я все одно трохи сумую за мамою і татом

, . , 1 .

До того ж розваги в цьому світі занадто одноманітні. Одна або дві покоївки виглядають не дуже добре, і все їхнє тіло випромінює сільську атмосферу. Це змушує мене бажати, щоб . 1 повністю збанкрутував.

-- 2 =

Я ще не дочитав «П'ятсот нікчемних речей» Лінь Гао 2 , а в на мене чекає стільки красунь. Ігри, і , все ще чекають на мене. Думаючи про них, я відчуваю себе трохи пригніченим.

=

Коли Кляйн читав, він ледь не насупився.

= , !

Спочатку він визначив за появою Короля Піратів і Чотирьох Вершників Апокаліпсису, що Розелль перетнула кордон на три-п'ять років раніше за нього. Але тепер він зрозумів, що проміжок між їхніми переселеннями не може бути більшим за рік!

?

Але чому з цього боку була різниця майже в двісті років?

360 -

Повелитель таємниць - Глава 360 - Складна головоломка

360

Розділ 360 Складна головоломка

.

Кляйн деякий час серйозно замислювався і вигадував всілякі теорії, але оскільки йому не вистачало необхідної інформації, він міг лише тимчасово приписати причину справи різниці в плині часу між Землею і цим світом.

, ,

Ми з Розелль переселилися з різницею менше року, але в цьому світі нас розділяє майже двісті років. Іншими словами, навіть якщо мені доведеться витратити двісті років, щоб знайти спосіб повернутися, я не втрачу можливості зустрітися зі своїми батьками. Щонайбільше, мені б не вистачало протягом року, як Кляйн зробив контрастний висновок, значно покращивши свій настрій. Він миттєво відчув себе сповненим мотивації.

=

Звичайно, він і сам прекрасно знав, що це міркування не є строгим, тому що це визначалося однією передумовою, а підтвердити його в даний час було неможливо.

? - - . =

А що, якби Розелль переселилася за мною? Це може включати так звану просторово-часову турбулентність. Коли прийде час, немає ніякої гарантії, що я повернуся до належного часу Кляйн облив холодною водою свій розквітаючий настрій.

; ,

Перший запис у щоденнику Розелі був результатом того, що вона довго стримувалася; Тому вона зайняла більше двох сторінок. Кляйн перегорнув до кінця і прочитав два рядки, що залишилися.

25 ! =

25 лютого. Який нудний світ. Немає газет і так мало романів! Я вважаю, що мені потрібно допомогти цьому культурно збіднілому суспільству, але передумовою цього є те, що я маю отримати трохи грошей і згадати, як виготовляється папір і як друкарський верстат.

=

Як переселенець, я можу жити лише на кишенькові гроші, які мені дали мої нові тато і мама. Я лише зрідка бачу одне-два блискучих золота Фермо. Яка трагічна історія.

, .

Однак полювання досить цікаве.

28

28 лютого. Цей світ може трохи відрізнятися від того, яким я його знаю.

. =

Я заблукав сьогодні на полюванні в лісі. В результаті я побачив неймовірно напружений бій.

, — ! ! - ! ?

Під час битви у чоловіка, який був оточений, на обличчі виросли додаткові очі — загалом чотири ока! Вони навіть знімали темно-зелене світло! Т-це нелогічно! Це людиноподібний монстр?

, ?

Це насправді фантастичний світ, чи не так?

,

Супротивник цього монстра був ще сильнішим. Він викликав стовп світла, який горів золотим полум'ям. Так, я думаю, що його викликали

, . =

На щастя, мене не знайшли. Позбувшись цього монстра, ця людина пішла з трупом.

. !

Я, Хуан Тао, дійсно головний герой. Я відкрив для себе правду про цей світ через кілька днів після того, як переселився!

= !

Можливо, вони зможуть розпізнати таємничі символи та візерунки на срібному жетоні Звичайно, я не буду питати. Я хочу стати таким, як вони, і зламати це самому!

.

Є ще одна ключова причина, чому я це сказав. Я навіть не можу згадати, як виглядає візерунок. Я можу це лише смутно згадати.

? , - ? .

Невже головний герой? Імператоре, ви вклали всю свою душу синдрому восьмикласника у свій щоденник? Кляйн не міг не розкритикувати.

, =

Його дуже зацікавила срібна пластина, яка, можливо, стала причиною переселення Розелі, і він прагнув дізнатися, як виглядають символи та візерунки на ній.

=

Якби він дійсно міг розшифрувати його, покладаючись на містицизм знань про цей світ, то переселення могло б бути не просто випадковістю: Кляйн відклав сторінки щоденника, постукав пальцями по столу і підняв екран, на якому були ізольовані «Повішений» і «Чарівник».

Торгуйте вільно. Кляйн відкинувся на спинку стільця і посміхнувся.

, 20

Форс глибоко вдихнув і сказав: «Я хотів би придбати шлунковий мішечок Пожирача Духів і 20 мл крові глибоководного марліна». Він буде оплачений золотими фунтами.

430 ; .

У мене все ще є 430 фунтів; Я можу собі дозволити, щоб вона мовчки підбадьорювала себе.

=

Що стосується того, звідки візьмуться решта грошей, вона поняття не мала.

. = . = = =

Це одна з головних причин, яка заважає багатьом Потойбіччям просуватися вперед Люди не можуть намагатися витрачати більше, ніж їм по кишені. Якби мені не довелося стати Трикмайстром, щоб повністю позбутися впливу марення повного місяця, я б навіть не думав про просування, коли здобув багаті потойбічні кошти. Я б навіть не йшов на контакт з цим колом. Я буду писати книги, збирати гроші, пити чай і гуляти вулицями з Сіо. Після того, як вона впорається з цим завданням, ми зможемо подорожувати по різних частинах Північного і Південного континенту. Нам не потрібно боятися небезпеки чи нещасних випадків, і ми можемо насолоджуватися життям Думки Форса раптом почали блукати.

= .

Саме тоді, коли вона подумала, що ніхто не відповість, Алджер тихим голосом сказав: «Я бачив кров глибоководного марліна на недавньому зібранні великих піратів, але, на жаль, ви вже пропустили це. Ви повинні були сказати про це раніше. Ні, я помиляюся. Ви тоді ще не приєдналися до Таро-клубу.

? ? = ,

Тоді який сенс це говорити? Хизуєтеся своїм досвідом? Форс нишком скривила губи, але сказала на повному серйозі: "Містере Повішений, будь ласка, стежте за мною". Я можу прийняти ціну від трьохсот до чотирьохсот фунтів.

.

Алжир посміхнувся.

=

Море ще ширше суші. Пірати можуть навіть не зустрітися через півроку. Навіть на островах, де вони утилізують свою здобич, інгредієнти Потойбіччя збираються рідко.

. = .

Тільки у великих містах, таких як Баклунд, Трір, Сент-Міллом і Фейнапоттер, можна зібрати багато інгредієнтів. Виходячи з вашого акценту, ви повинні бути громадянином Баклунда або кимось, хто живе в Баклунді вже багато років.

? .

Ви маєте на увазі, що мені все одно потрібно покладатися на себе? Форс ледь не подивився на високий купол.

.

На даний момент, сказав Деррік, я приблизно знаю, де діють кілька пожирачів духів.

.

Але мені не потрібні золоті фунти, про які ви говорите.

, ?

Форс з фальшивою посмішкою сказав: «Чого ти хочеш?

.

На формулу зілля Сонячного Верховного Жерця Одрі швидко відповіла внутрішньо.

=

Деррік серйозно подумав і сказав: «Формула зілля Сонячного Верховного Жерця».

7 , ? , 750 , = , 400 . 300 . ? .

Це формула послідовності 7, чи не так? Я чув про нього, але формула цієї послідовності становить не менше 750 фунтів, і якщо ви поспішаєте її отримати, її можна продати більш ніж за тисячу фунтів. Крім того, шлунковий мішок пожирача спиртних напоїв і кров глибоководного марліна не перевищують 400 фунтів кожен. У більшості випадків вони коштують лише 300 фунтів. Ти мене розумієш? Форс намагався дати зрозуміти , що це не рівноцінна транзакція.

.

Не вагаючись, відповів Деррік, я можу дати вам два-три шлункові мішки Пожирача Духів.

= !

Що стосується додаткової потреби в глибоководному марліні, то він її навіть не розглядав. Він ніколи раніше навіть моря не бачив!

? , , =

Що я можу зробити з додатковими шлунковими мішками пожирачів спиртних напоїв: смажити їх або смажити? Чесно кажучи, я поняття не маю, коли зможу його продати Найголовніше, що я не можу дозволити собі формулу змусив посміхнутися і сказав: «Я спробую пошукати».

=

Вона подумала про віруючого у Вічне Палаюче Сонце в масці на зборах пана А, який добре очищувався. Вона подумала про каблучку «Смуга світла» і повірила, що зможе отримати ключ до розгадки формули зілля Сонячного Верховного Жерця.

, ?

Але мені не вистачає грошей, Форс на мить подумав, доторкнувся до її обличчя, озирнувся, а потім з великою щирістю запитав: «Всі, чи є у вас хороші способи заробітку?

=

Як тільки вона закінчила речення, то зрозуміла, що всі замовкли.

.

Тишу можна було описати беззвучним палацом і тихим сірим туманом.

, =

Судячи з усього, кожен стикається з цією загадкою. Що ж до містера Дурня, то йому гроші не потрібні, Форс мудро заткнула рота.

= , =

Чи не найкращий спосіб заробити гроші – це володіння фермами, шахтами, плантаціями, фабриками, акціями тощо. О, ви також можете переглянути повідомлення про нагороди королівства та заповнити їх відповідно до ціни та періоду часу на стерпному рівні Одрі знала, що у неї немає реального досвіду заробляння грошей, тому вона могла відповісти лише кількома словами в серці, ніби вона жартувала.

? =

Чи можу я зацікавити вас велосипедними проектами? Кляйн чинив опір бажанню маніпулювати словами «Світу», які могли б викрити його справжню особистість.

, - , - - .

Почекавши кілька секунд, він зберіг незбагненну позу, змусивши Світ похмуро і хрипко сказати: «Допоможіть мені стежити за мутованим гіпофізом і кров'ю Тисячоликого Мисливця, а також за характеристикою Тіні з людською шкірою і волоссям глибоководної Наги».

589 = =

Незважаючи на те, що у Кляйна залишалося лише 589 золотих фунтів, тепер у нього була характеристика Потойбіччя Вервольфа та Пляшки Біологічної Отрути. Крім того, він думав про те, щоб знайти можливість перетворити перший на містичний предмет, а потім продати один із них.

, 6 !

У цьому випадку цього більш ніж достатньо, щоб відповідати вартості інгредієнта 6 !

, .

Тому він планував, щоб члени Клубу Таро допомогли йому заздалегідь приділити увагу, щоб він їх не пропустив.

. =

Добре. Сонце Деррік відповів першим, але не дав жодних обіцянок.

, - - --.

У порівнянні з Пожирачем духів, Тіні з людською шкірою та Тисячоликі мисливці не є монстрами, з якими легко зіткнутися.

? =

Тисячоликий мисливець? Здається, я бачив його скам'янілість, — подумала Джастіс, коли відповіла: — Так, я підтверджу це після повернення.

.

Ця скам'янілість була в скарбниці герцога Нігана.

=

Якщо це вже скам'янілість, то її характеристика Потойбіччя, ймовірно, вже давно забрана Кляйн маніпулював світом і кивав головою без зобов'язань.

.

Після хвилини мовчання Алджер сказав: «Допоможіть мені стежити за людиною, яка була причетна до зникнення колоніальних рабів, про яку згадувалося раніше».

‘, - =

Він називає себе «Бейлен», чоловік з червонувато-коричневою шкірою і має явні риси жителя півдня, але хтось випадково почув, як він говорить з акцентом Баклунда.

=

Третій зуб зліва відсутній, але його цілком можна було замінити.

, =

Крім того, нічого особливого в ньому немає, та й зріст у нього теж досить середній.

.

Якщо вам вдасться знайти його сліди, то взагалі не виникне проблем з нагородою, адже це буде не менше ста фунтів стерлінгів або щось рівноцінне.

.

Навіть ворожіння не може бути завершено таким описом, не кажучи вже про те, щоб провести пошуки людини в реальному світі, Кляйн озирнувся і сказав: «Продовжуйте свій вільний обмін».

.

Після закінчення Таро Деррік повернувся в реальний світ і опинився в темній, тісній кімнаті.

,

Кілька секунд він обережно сидів на землі, але не помітив жодних незвичайних змін. Нарешті він зміг зітхнути з полегшенням.

. =

Згадавши, що містер Повішений порадив йому більше поговорити з капітаном колишньої дослідницької команди, Деррік підійшов до відповідної металевої стіни, зігнув пальці і постукав по ній.

! !

Так! Так!

=

Він виконав свій сигнал, але відповіді не було навіть через тривалий час.

? - ? .

Він заснув? Чи, може, його взяли на раду з шести членів? — здивувався Деррік, дивлячись на тьмяну металеву стіну.

У цю мить з ліжка позаду нього долинув літній і скороминущий голос: Ти шукаєш мене

361 -

Володар таємниць - Глава 361 - Напівпрозорий черв'як

361

глава 361 Напівпрозорий черв'як

Ти шукаєш мене

= =

У той момент, коли голос увійшов до його вух, Деррік завмер. Його шкіра напружилася, а волосся стало дибки.

?

Чому він за мною?

?

Чому він у моїй кімнаті?

?

Що сталося з печаткою?

?

А як щодо впливу містичних предметів?

=

З його чола капало холодний піт, і він підсвідомо хотів обернутися, щоб подивитися.

.

Але інстинкти зупинили його від цього.

.

Цей інстинкт виник з уроків «Загальні знання монстрів» міста Сільвера та дивної сцени, яку він пережив після того, як приєднався до патрульних команд.

, !

Коли хтось говорить позаду вас, не обертайтеся поспіхом!

=

Деррік підняв руки і стиснув їх у кулаки перед грудьми, потім повільно обернувся, крок за кроком.

= .

Кімната була оповита темрявою, через що не можна було нічого розгледіти. Однак у його двох очах з'явився відтінок золотистого світла, який перетворювався на те, що здавалося двома мініатюрними сонечками.

=

Володіючи силою Прохача Світла, він побачив темну постать, яка спокійно сиділа на краєчку ліжка.

, !

Темна постать швидко прояснилася, відкривши голову, розколоту навпіл!

.

Посередині його голови два сірі мізки звивалися, наче живі, намагаючись наблизитися один до одного, але не могли цього зробити.

.

Густа в'язка рідина на відрізаній поверхні його мозку перетворилася на тонкі нитки, але вони стискувалися, як опариші.

,

Кожне око, яке знаходилося на двох окремих сторонах, було віддалено один від одного, а перенісся відокремлювалося від середини. Колір крові був яскравим і помітним.

=

Ліва сторона його рота була відкрита, але права сторона рота була щільно закрита.

=

Це жахливе чудовисько було голим, а на його тілі були численні темно-червоні рани.

= ,

Незліченні рани жорстоко розірвалися, оголивши ряди й ряди білих зубів. Вони сказали одне й те саме речення в швидкій послідовності: Ви мене шукаєте?

=

Він на мить зупинився, куточки його рота і краї ран згорнулися.

,

Дивись, хіба я не нормальний?

=

Зіниці Дерріка стиснулися, і він, не замислюючись, поклав складені руки на груди і підняв їх до підборіддя, немов у молитві.

=

Маленька кімната раптом стала світлою, і чистий промінь світла, закручений вогнем, впав з даху на тіло чудовиська.

Балка була не такою грандіозною, як та, яку використовував Деррік поза шпилем. Це сталося через тутешню печатку та містичний предмет, який залишив його ізольованим від зовнішнього вигляду шпиля.

= .

Але в цей момент Деррік був приголомшений, побачивши, що промінь святого світла, про який він молився, раптом згущується. Вона була така яскрава, що він не міг не заплющити очі.

= !

Через кілька миттєвостей від чудового стовпа світла відокремилося щось чистіше і густіше. Це було схоже на світлу людину без рис обличчя і без одягу!

.

Світлий чоловік раптом вигукнув і накинувся на чудовисько.

, - .

Всі пащі на чудовиську раптом відкрилися, немов воно випускало крик, від якого холоне кров.

, .

Але Деррік нічого не почув.

=

Чудовисько почало сильно тремтіти і швидко розпадалося під палаючим і осяянням людини світла, зникаючи, немов тане.

, !

Саме тоді, коли він ось-ось мав стати прозорим, раптом з'явився фантом у чорному класичному довгому халаті та гостроверхому капелюсі!

,

Тінь мав чорне волосся, чорні очі, широке чоло і худорляве обличчя. На ньому був монокль, вирізаний з кришталю.

.

Як тільки він з'явився, людина світла вибухнула, і зір Дерріка наповнився білизною.

=

Коли його зір відновився, він опинився за межами кімнати, в коридорі з встановленими в ньому металевими лампами, в тьмяному світлі призахідного сонця.

. =

Він глухо нахилив голову і зазирнув у кімнату. Він побачив високу, м'язисту постать у темних штанях і коричневому пальті.

. - .

Перед цією постаттю стояло ліжко, в якому спав Деррік. Світанкові промені світла конденсувалися на білій кістці ноги, перетворюючи її на чисто білий гострий меч.

.

Поруч з прямим мечем лежав напівпрозорий черв'як.

= .

Він був завдовжки з великий палець, а його стрункість була майже як у дитячого пальця. Одне кільце за одним, абсолютно прозорих кольорів, ділили його на безліч секцій.

.

Це була скороминуща сцена, і, не підрахувавши спеціально кількість кілець, у нього виникло невиразне відчуття, що їх близько десяти.

. =

Висока постать, звернена спиною до нього, простягла руку, щоб підняти дивного напівпрозорого черв'яка. Обернувшись, він зітхнув.

Це було близько

=

У цю мить Деррік нарешті побачив обличчя високої постаті.

. = .

Його волосся було скуйовджене, недоглянуте і досить скуйовджене. У нього були глибокі зморшки навколо щік, але в куточках очей не було зморшок. На його щоках залишилися старі шрами, чи то глибокі, чи то покручені.

.

Він був одягнений у сорочку лляного кольору з картатим шкіряним поясом на талії, а його блідо-блакитні очі були глибокі й обвітрені, як книга, повна оповідань.

.

На якусь мить Деррік був приголомшений, а потім, наче все життя перебував у небезпеці, відкрив рота від приємного здивування.

!

Ваше Високопревосходительство!

!

Перед ним стояв вождь ради з шести членів Міста Срібла, могутній мисливець на демонів, якому було понад сто років, Колін Іліада!

, ,

Колін злегка кивнув і сказав: "Ми завжди знали, що у нього є проблема, але для того, щоб з'ясувати, які приховані мотиви були у чоловіка на ім'я Амон, ми навмисно не усували його безпосередньо, а замість цього ми замкнули його внизу шпиля, запечатаного під впливом містичних предметів, і ми часто дозволяли Потойбіччю, які мають лише симптоми втрати контролю, живуть поруч з ним і розмовляють з ним. Ми хотіли побачити, чи зможемо ми викликати якісь аномальні зміни в ньому, щоб дізнатися інформацію, яку ми хотіли знати.

.

На жаль, до сьогоднішнього дня він був дуже нормальним, занадто нормальним.

? ?

Як ви думаєте, чому він раптом мутував і спробував пробити печатку? Чи знаєте ви, чим відрізняєтеся від інших?

. 9 , 8 .

Тому мені навмисно домовилися жити поруч з колишнім капітаном дослідницької групи Після кількох секунд мовчання Деррік сказав: «Можливо, це тому, що мій шлях Потойбіччя відрізняється від інших. Послідовність 9 Бард, Послідовність 8 Світло Подавач.

= .

Іншими словами, шлях Сонця Якщо містер Повішений має рацію, що сім'я Амонів є нащадком стародавнього Бога Сонця, то для мене нормально викликати мутацію з ним, Деррік відчував, що знає правду до певної міри.

. = - = =

Колін слухав, не змінюючи виразу обличчя. Він підійшов до Дерріка на кілька секунд, перш ніж сказати: "Ми стежимо за ним". Члени ради з шести членів ходили по черзі, але ми не очікували, що він раптом мутує. Попереджувальних знаків не було, а його дії були дуже рішучими і рішучими.

?

Що ви зараз робили в кімнаті?

.

Деррік, який розмірковував про зв'язок між Сонячним шляхом і древнім Богом Сонця, не відразу зрозумів, про що запитує Вождь.

=

Коли він це зрозумів, його розум все ще був порожній, оскільки він серйозно згадав те, що зробив.

. !

Я нічого не зробив. Я просто стукала в стіну і намагалася з ним поговорити До цього, до цього, я брала участь у Таро-зборі ! Деррік раптом був приголомшений. Він відчував, що все може бути не так просто, як він собі уявляв.

= =

Він знав, що не може повідомити вождю про свої думки, але не знав, який вираз обличчя зробити, тому міг лише зберігати самотнє, стримане мовчання. — задумливо сказав він, — я тричі постукав у ту стіну.

Перед цим свічка в моїй кімнаті погасла, і настала повна темрява. Я намагався практикувати деякі з моїх здібностей Потойбіччя.

.

Колін спокійно подивився в очі Дерріку і сказав майже через двадцять секунд: «На жаль, те, що Еймон залишив у своїй душі, не було його первісним тілом». Причому це сталося занадто раптово, тому ми не змогли отримати бажаного результату

, ?

До його мутації ви відчували щось недобре?

Ні. Деррік переконано похитав головою.

.

Очі Коліна раптом спалахнули двома складними темно-зеленими символами, і він відобразив у них тіло Дерріка.

, = =

Після майже десяти секунд мовчання вождь Срібного міста заплющив очі і сказав: «Ваш стан стабілізувався». Вам більше не потрібне лікування, тому ви можете повернутися зараз.

.

— здивувався Деррік.

.

Добре.

.

Він дивився, як мисливець на демонів Колін Іліада повернувся назад до кімнати, взяв гострий білий меч і знову й знову крутив його в руках.

. =

Він тихенько глибоко вдихнув і пішов коридором до виходу. По дорозі він зустрів Хранителів, які кинулися один за одним.

. , ; .

Він повільно повернувся додому і зачинив двері. Деякий час він уважно спостерігав за тим, що його оточувало, потім сів на край ліжка і тихим голосом продекламував: «Дурень, що не належить до цієї епохи, ти таємничий правитель над сірим туманом»; Ви Король Жовтих і Чорних, який володіє удачею.

Я щойно пережила щось жахливе

.

Деррік розповів про те, що сталося, і згадав про свої два припущення.

=

Зробивши все це, він відчув себе набагато спокійніше.

,

І коли напружений душевний стан розслабився, він відчув, як його охопило величезне виснаження. Він ліг і швидко заснув.

= =

У тихій і темній кімнаті спалахи блискавок час від часу освітлювали все. Інакше здавалося б, темна ніч.

.

Сплячий Деррік раптом змахнув вказівним пальцем правої руки і неквапливо постукав ним по ліжку.

Раз, два, три

= = .

Після Таро Кляйн не став ворожити характеристику «Потойбіччя перевертня» або «Пляшку з біологічною отрутою» через витрати на духовність. Замість цього він відразу ж повернувся в реальний світ, щоб подрімати. Через двадцять хвилин він прокинувся і відкрив завісу, дозволивши світлу, що проникало крізь туман, принести певну кількість світла в кімнату.

=

Сидячи на стільці перед столом, Кляйн заспокоївся і почав обмірковувати, що йому потрібно зробити в короткостроковій перспективі.

.

Головна мета - продовжувати укладати правила Мага і вносити корективи відповідно до тонкого зворотного зв'язку моєї духовності.

. = .

Хоча такі правила, як ніколи не виступати непідготовленим, необхідність мати сцену і виставу, а також завершити виставу за допомогою засобів відволікання на даний момент не здаються проблематичними, якщо я продовжуватиму діяти таким чином і вносити невеликі корективи, я врешті-решт перетравлю зілля і досягну стану просування. Але такої акторської майстерності недостатньо. Мені все ще не вистачає деяких важливих правил. В даний час те, що я роблю, зробить травлення повільним і не ретельним. Можливо, пройде рік, а може, навіть два-три роки, перш ніж стане можливим моє просування по .

! - !

І Індже Зангвілл не залишиться там чекати на мене! Тільки ставши Потойбіччям Високої Послідовності якнайшвидше, я зможу помститися!

,

Тому з'ясування інших правил Мага є надзвичайно важливим. Спочатку я вирішу їх шляхом експериментів, чи оплески публіки розбурхають мою духовність і чи приведуть вони до кращого засвоєння зілля.

.

Саме тоді, коли Кляйн заглибився в роздуми, він почув серію ілюзорних, складених благань.

362 -

Повелитель таємниць - Глава 362 - Ритуал таємного вчинку

362

Глава 362 Ритуал таємного вчинку

? . ?

Чоловічий голос? Це Містер Повішений чи Маленьке Сонечко? Кляйн подивився у вікно на похмуре небо, підвівся, зайшов у сусідню ванну кімнату. Він замкнув двері, зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і піднявся над сірим туманом.

. =

У цьому таємничому просторі тихо стояв високий старовинний палац. Ілюзорний чоловічий голос лунав складено, безперервно.

.

Кляйн глянув на неї і підтвердив, що молитва була від Маленького Сонця.

=

Він сів на місце Дурня і простягнув праву руку, випромінюючи свою духовність, щоб доторкнутися до відповідної багряної зірки.

.

Раптом голос став чітким і багатошаровим, і Кляйн швидко зрозумів, про що говорить .

= , ; =

Колишній капітан дослідницької групи, який бачив Амона, раптом втратив контроль і дивним чином проник крізь тюленя, прибувши до своєї кімнати. На щастя, Срібне місто серйозно поставилося до цієї справи і було постійно до неї готове; Інакше це призвело б до трагедії.

. — = .

вважає, що неможливо, щоб не було причин для втрати контролю над чоловіком. Він придумав дві можливості: перша полягала в тому, що його власний шлях Потойбіччя відповідав вимогам нащадка стародавнього Бога Сонця, а інша можливість полягала в тому, що чоловік міг відчути Таро і таємне тяжіння Містера Дурня.

, , ! .

Якби це було перше, він би не дочекався сьогоднішнього дня і дочекався кінця Тарозборів, перш ніж втратити контроль Остання причина має більшу ймовірність Хм, це перший раз, коли я стикаюся з кимось, хто може відчути справи щодо сірого туману Що Амон дуже страшний! Не дивно, що їхня сім'я була відома як богохульники в Четверту епоху. Навіть їхні прізвища табуйовані, Кляйн підсвідомо дивився на багряну зірку і відповідного прохача. Він уважно розглядав розмите зображення Маленького Сонця, щоб побачити, чи немає з ним чогось ненормального.

. — — !

Кляйн вважав, що Амона не так легко усунути. Навіть якщо це було так, як сказав вождь Міста Срібла — що його тіло не було його головним тілом, — це не полегшило б його усунення!

, ?

Єдина можливість полягає в тому, що можновладці в Місті Срібла використовували містичні предмети для стеження за ним, але чи можливо це взагалі?

,

Коли він вирішив дозволити колишньому керівнику дослідницької групи втратити контроль і мовчки проникнути через печатку, у нього точно був план

=

У розпалі думок очі Кляйна раптом завмерли, коли він дивився на сцену молитви.

!

На невиразному тілі Сонця була напівпрозора і ілюзорна фігура!

!

У нього були руки і ноги, але він був схожий на пітона, який крутився навколо Сонця, а його голова лежала за головою Сонця!

=

На розмитому зображенні він був одягнений у чорну класичну мантію, гостроносий капелюх і кришталевий монокль.

!

Сонце нічого цього не помітило!

=

Кляйн ледь не зітхнув, вражений дивними засобами, доступними цій істоті.

.

Він смутно розумів наміри іншої сторони.

, !

Перебуваючи в Духовному Тілі Сонця, він чекає на наступну зустріч Таро, що дозволить йому прокрастися над сірим туманом, як вірус або троянський кінь!

, ! . =

Коли це станеться, мій контроль над цим таємничим простором може бути відібраний Він справді богохульник! На щастя, Маленьке Сонечко досить наївне і прямолінійне, тому відразу ж повідомив мені про це. Крізь відповідні багряні зірки і силу сірого туману я зміг виявити його особливий стан, Кляйн перевів подих і спробував заспокоїти себе.

= =

У цей момент він змушений був відповісти. Йому довелося швидко придумати, як витягнути Амона з Сонця або тимчасово вигнати Сонце зі Зборів Таро.

, ; ; ; - ; ; ; =

Дивлячись на себе, з його потойбічних здібностей Мага, Клоуна і Провидця; під мідний свисток Азіка; карта Темного Імператора; Повністю чорне око; брошка «Сонце»; пляшка з біологічною отрутою; і так далі, Кляйн не міг знайти спосіб розправитися з Амоном.

4, . , !

Послідовність Амона, безумовно, вища за Послідовність 4, і засоби, доступні йому, повинні бути досить дивними. Можливість втекти з містичних артефактів Срібного міста та могутніх мисливців на демонів означає, що його не можна легко знищити за допомогою звичайних предметів чи сил!

, — =

Трохи подумавши і озирнувшись, Кляйн виявив, що є лише одна можливість знищити Амона — сірий туман, цей таємничий простір.

=

Я мушу придумати, як вирвати його силу Ритуал жертвоприношення та дарування, що існував раніше, є прикладами З таким ходом думок Кляйн звернув свій погляд на Книгу Таємниць.

.

У цій книзі містики, яка походить від стародавнього короля шаманів Клармана, було записано безліч таємничих ритуалів, які вимагали допомоги первісного Місяця.

.

Кляйн, який читав її раніше, смутно пам'ятав, що деякі з них підходили для такого сценарію.

= =

Звичайно, було невідомо, які зміни йому доведеться внести після того, як він направить його на «Дурня». Йому залишалося тільки плекати надії і намагатися з усіх сил Коли Кляйн гортав книгу, його очі зупинилися на ритуалі.

.

Жертвоприношення Кривавого Місяця.

=

Ця ритуальна магія явно відрізнялася від простих, які Кляйн вивчив раніше, і в ній використовувався елемент таємного діяння.

= =

Процес полягав у тому, щоб використати матеріал, багатий духовністю, бажано кров Потойбіччя, написати почесне ім'я об'єкта таємного вчинку на шкурі тварини та намалювати відповідні символи та магічні етикетки. При необхідності також повинні були враховуватися конкретні обставини даного часу і місця.

=

Коли це робилося, ведучий ритуалу встановлював вівтар, піднімав шматок шкури і повторював почесне ім'я, дозволяючи своїй духовності просочитися в шкуру, поступово розповсюджуючи її, поступово утворюючи прихований зв'язок з відповідною великою істотою, і отримуючи відповідний духовний досвід або допомогу.

, =

Остаточний результат цього ритуалу був невідомий. Все залежало від того, що дарує прихована або велика істота. Точніше, відповідно до характеристик людини, знання і сила, які можна було отримати завдяки цьому таємному зв'язку, також були різними.

. =

Такий досить розпливчастий і суб'єктивний ритуал дав Кляйну достатньо свободи, щоб модифікувати і маніпулювати ним. Якби він з самого початку зайняв позицію силоміць знищити Амона, то Амон неодмінно чинив би опір і створив би небезпечну аварію.

=

Якщо метою таємного вчинку був Істинний Творець або Прихований Мудрець, це нормально, що ритуал закінчиться божевіллям, пробурмотів Кляйн, чаклуючи над ручкою і папером, і почав модифікувати Жертву Кривавого Місяця, щоб перетворити її на ритуал таємного вчинку, який належав Дурню.

, . = - .

По-перше, він замінив почесне ім'я трьома реченнями Короля Жовтого і Чорного. Потім він замінив символічний символ на той, що стоїть за сидінням Дурня. Це був унікальний символ, що складався з частини прихованого Ока без зіниць і викривлених ліній.

.

Третя полягала в тому, щоб розробити відповідну магічну етикетку відповідно до символів і своїх знань містики. Це був найважчий крок. Будь-які помилки призведуть до того, що весь ритуал призведе до непередбачуваного розвитку подій.

, .

Нарешті, йому довелося змінити планування вівтаря, щоб зробити його ближчим до Дурня і Короля Жовтих і Чорних.

.

Після того, як Кляйн довго займався собою, у нього був новий ритуал таємного вчинку, але він не був упевнений, що він спрацює.

=

Він розглядав її знову і знову, і, переконавшись, що помилок немає, випромінював свою духовність і важко відповідав Маленькому Сонечку, я знаю.

.

Мені є що вам доручити.

.

Давайте подивимося, чи працює цей ритуал.

.

Сонячна Вишка раптом прокинулася від безсонного сну. Перед його очима стояв безмежний сірий туман і високий Дурень. Його вуха відлунювали уривками ілюзорних і далеких слів.

=

Він знав, що Містер Дурень час від часу проситиме членів Таро-клубу робити невеликі спроби, ніби щоб щось перевірити. Його це не здивувало, і він одразу ж сів і почав шукати шкуру монстра, екзотичні трави та інші предмети.

,

Що стосується духовних матеріалів, описаних на церемонії, то Деррік не витрачав час на те, щоб відправитися на шпиль або підземний ринок, щоб купити їх. Він узяв Сокиру Урагану і розрізав крихітну рану на руці.

.

Мовчки він використовував власну кров як чорнило, а на шкурі монстра написав ім'я Дурня та відповідні йому символи та магічні написи.

= =

Через деякий час він поклав перо, яке було заплямоване кров'ю. Він побачив на шкурі безліч таємничих символів, а кольори були яскраво-червоними і мали невимовний натяк на демонічні діяння.

, - . - .

Упоравшись з раною на руці, блідолиций Деррік швидко закінчив встановлювати вівтар. Він підняв зі шкури криваво-червоне слово і всілякі жахливі символи і міцно тримав його в руці.

, ; .

Він дивився на мерехтливе полум'я свічки перед собою, заплющував очі, опускав голову і раз у раз декламував почесні імена Дурня, Дурня, що не належить до цієї епохи, таємничого правителя над сірим туманом; Король жовтих і чорних, який володіє удачею.

,

Духовність Дерріка повільно витікала назовні і наповнювала шкуру, а слова в Йотуні та магічні символи на ній швидко світлішали. Це був вражаючий малиновий колір.

=

У цю мить він, який уже увійшов у стан пізнання, лише відчував, як його психіка поступово розсіюється, пливучи на незмірну висоту, стикаючись із сірувато-білим туманом і прихованою великою істотою.

=

Над сірим туманом, всередині палацу, схожого на резиденцію велетня.

=

Помітивши, що Сонце не виявило жодних ознак зволікання з підготовкою ритуалу, Кляйн вирішив почекати там, над сірим туманом.

, . !

Раптом він відчув, як весь таємничий простір почав тремтіти. Той нерухомий сірувато-білий туман почав текти!

.

Малинова зірка, що відповідала Сонцю, яскраво сяяла і випромінювала ілюзорні промені світла, як приплив.

. =

Ці незліченні промені світла конденсувалися в розмиту фігуру Сонця. Він перебував у благаючій позі із заплющеними очима та опущеною головою, чекаючи моменту, коли зможе з'єднатися з великою істотою і отримати чудесний духовний досвід.

,

Напівпрозора постать на його тілі все ще була щільно згорнута, як у пітона, але її голова вже була відкинута назад, коли вона дивилася вгору. Кришталевий монокль, який він носив, блимав тьмяно.

, = ? , !

Він шукає тонкий, прихований зв'язок Він повинен був визнати, що це просто таємний ритуал, але він нічого не зробив, щоб зупинити це. Чи намагається він знайти зв'язок через неї? Кляйн раптом усвідомив це і відчув, як сірий туман і таємничий простір над ним одночасно брижіють силою!

=

Однак до пори до часу Кляйн не міг поєднати ці сили з власною духовністю, щоб створити ефект Потойбіччя, який міг би вигнати злого духа, якщо не було іншого відповідного ритуалу.

, . !

Зрозуміло, що це було неможливо. Він не міг підтримувати два ритуали одночасно!

=

Очі Кляйна швидко охопили ділянку перед ним, і його погляд зупинився на Сонячній брошці.

363 - -

Повелитель таємниць - Глава 363 - Авторитет високого рівня

363 -

Глава 363 Повноваження високого рівня

, - .

Можливо, я зможу використати його як місток Саме тоді, коли ця думка промайнула в голові Кляйна, його права рука схопила темно-золоту брошку у формі Сонячного птаха.

.

У той же час він використовував свою духовність як вир, щоб притягнути до себе горду силу з таємничого простору, змушуючи її мчати до Сонячної брошки, як приливна хвиля.

. =

Тремтіння над сірим туманом стало очевидним. Маленькі цятки чистого світла перепліталися і проносилися до Кляйна, зливаючись з його духовністю.


Темно-золота брошка у формі Сонячного птаха почала світитися сліпучим блиском. Вона ставала все яскравішою і щільнішою, і в одну мить крапля за краплею напівпрозорої золотистої рідини почала конденсуватися.

Загрузка...