. =

Кляйн був би здивований, якби Сонце дізналося про Таємний Орден. Потім йому доведеться спростувати деякі зі своїх припущень, відновити свої знання про Місто Срібла, Покинуту Землю Богів і сім'ю Заратулів.

=

Після майже двадцяти секунд мовчання Алджер подивився на Дурня в сірому тумані, обміркував свої слова і сказав: «Я прийму це прохання і допоможу вам зібрати інформацію про Таємний Орден».

‘ ?

Чи можна здійснити «оплату» наперед?

; =

Не дивно, що підозрюване божество зацікавилося давньою і таємною організацією; тому Алжир не був спантеличений цим.

= .

Що ще важливіше, після багатьох зібрань у нього в голові з'явилося припущення, яке полягало в тому, що стан містера Дурня не був ідеальним, що Він може опинитися в скрутному становищі, що всі Його спроби і дії Його обожнювачів на Північному і Південному континентах були спрямовані на те, щоб допомогти Йому вирватися з Його меж.

=

Це може бути навіть пов'язано з величезною таємницею того, чому сім божеств більше не сходять у реальний світ після Четвертої Епохи Думка промайнула в голові Алжира, і він здригнувся, відчувши, що входить у царство богів.

=

Почувши прохання Повішеного, Кляйн відкинувся на спинку стільця і кивнув.

.

Без проблем.

=

Якщо інформація, яку ви зібрали, перевищує цінність відповіді, я надам вам подальшу компенсацію.

, = =

Що ж до обставин, за яких не вистачало цінності відповіді, то, природно, це має вирішувати шановний пан Дурень. Якщо у нього є можливість внести доплату, нехай так і буде. Якщо ні, то забудь про це, мовчки додав Кляйн.

. =

Очі судді Одрі раптом загорілися. Вона підняла руку і сказала: "Я хочу взяти участь у цій угоді".

=

Кляйн засміявся і відповів: Звичайно.

= ,

Відверто кажучи, його головною мішенню була міс Справедливість, тому що вона була місцевою мешканкою Баклунда і змішалася з кількома потойбічними колами. Її доступ до інформації в Країні Надії значно перевищив його, враховуючи, що він вперше був у столиці. Вона також була більш поінформованою, ніж Повішений, який більшу частину часу перебував у морі.

=

Згідно з попереднім одкровенням, яке він отримав від свого ворожіння, Кляйн вважав, що підказки, пов'язані з Таємним Орденом, з'являться в Баклунді, а не де-небудь ще.

.

Сонячна вишка мовчки вислухала і, трохи подумавши, сказала: "Я готова використати зарезервований мною платіж і обміняти його на відповідь".

, 8 9 . =

У попередній тристоронній угоді він обміняв формулу 8 на 9 . Кляйн пообіцяв компенсувати йому, і його вибір на той час полягав у тому, щоб накопичити його і підготувати для наступних формул зілля та основних інгредієнтів.

.

Кляйн кивнув головою і дав пояснення, яке давно готував.


.

Так звана подібна послідовність відноситься до того, як поза межами високих послідовностей можна обмінюватися з іншими шляхами.

. 5 4, .

Наведу приклад. Послідовність 5 Шляху Смерті, Воротар, може бути не тільки просунута звичайним шляхом, але також можна вибрати шлях Гіганта, який є Послідовністю 4 шляху Воротаря, Мисливцем на демонів.

= .

Це не призведе до небезпеки втрати контролю і не накопичить божевілля. Це відрізняється від прийому неправильного зілля.

, , - .

Звичайно, якщо це не схожа послідовність, то напівненормальний стан є найкращим результатом.

? =

Змінні? — випалила Одрі, здивована й захоплена.

= - . 22 , !

Вона була здивована, що шляхи послідовностей не були повністю фіксовані, що їм не потрібно було слідувати початковим шляхом до кінця. Ціна переходу не була напівшаленою і ніколи більше не просунулася вперед. У межах 22 божественних шляхів існували особливі обставини та послідовності, які були схожими!

!

І що її порадувало, так це те, що у неї з'явився ще один шанс знову вибрати в майбутньому. Це було схоже на можливість вибрати те, що її зацікавило в універмазі Філіпа. Це був чудовий досвід!

.

Так воно і є, мовчки пробурмотів собі під ніс Алджер, раптом відчувши, що зрозумів кілька речей одночасно і розв'язав багато сумнівів, накопичених у минулому досвіді.

! - -

Ця інформація надто цінна! Як і годиться від пана Дурня. Так званих простих загальних знань достатньо, щоб шокувати і вразити більшість Потойбіччя з низькою послідовністю і принести їм величезну користь. Він внутрішньо зітхнув.

Деррік Сонце був трохи розчарований, тому що він не мав наміру змінювати Послідовності. Він хотів бути Сонцем, яке освітлює темряву і розвіює прокляття.

,

Однак він швидко згадав про інцидент, який стався в Срібному місті

=

Колишній вождь, могутній діяч, який мав найбільшу можливість подолати обмеження Мисливця на демонів, побудував для себе мавзолей і заглибився всередину, зробивши його своїм будинком.

.

Після цього він з'являвся все рідше і рідше, поки головні двері мавзолею вже не можна було відчинити.

, ,

Тоді всі мешканці Срібного міста вважали, що під час просування вождя виникла проблема, і що він збожеволів, аж до того, що був близький до втрати контролю. Вважалося, що він добив себе.

.

Тепер, у поєднанні з описом з «Дурня», раптом подумав про іншу можливість.

!

Цей вождь, можливо, намагався просунутися в Послідовності подібним шляхом!

, ? ? ?

В одному зі своїх досліджень глибоко в темряві він здобув відповідну формулу шляху Смерті, і мавзолей міг бути особливою вимогою Але врешті-решт він все одно зазнав невдачі? Але чому він не перетворився на чудовисько? З чим він зіткнувся в тому темному мавзолеї?

?

У Срібному місті немає підпослідовності Формули зілля послідовності після Мисливця на демонів?

=

Коли ці думки спали йому на думку, Дерріка раптом змусив опам'ятатися стриманий голос міс Джастіс.

. , ?

Пане Дурень, чи можу я запитати, які ще шляхи можна замінити на шлях ?

4 , ‘! - .

4 звучить досить непогано Це дуже підходить для мене, дуже підходить для «Справедливості!». Одрі захоплювалася першим ім'ям -, яке вона знала.

.

Я теж хочу знати, що Кляйн спокусився відповісти на запитання міс Джастіс у такий спосіб.

. - ? -

Перш ніж він встиг щось сказати, Одрі невпевненим тоном додала: "Я можу заплатити за відповідь на це запитання". Н-як ви думаєте, скільки золотих фунтів достатньо? Я вважаю, що вашому обожнювачу знадобиться певна сума коштів для його діяльності

= . , - =

Сказавши це, вона згадала, як обожнювач містера Дурня легко покінчив з піратським адміралом Кілангосом, який володів Повзучим Голодом. Очевидно, що він був - , тому вона ледь не сказала: "Я прошу вибачення". Пане дурень, поводьтеся з цим так, ніби я ніколи нічого не говорив.

! , ! ? =

Однак, оскільки вона вже попросила, вона не могла відступити! Давай, Одрі! Можливо, у «Дурня» є слабший обожнювач? Одрі тихенько прикусила губи, мовчки підбадьорюючи себе.

? =

Золоті фунти? Кляйн серйозно подумав про це і сказав: «Ми зробимо транзакцію після того, як збереться достатньо інформації про Таємний Орден».

.

Під час розмови він згадав свого інформатора з «Психології-алхіміків» Декстера Гудеріана.

=

Особистість Капітана і І-І Зітхання Декстера як інформатора більше не може бути перевірена. Цікаво, чи це трагедія, чи комедія Шкода, що я більше не можу з ним зв'язатися. В іншому випадку це був би найзручніший спосіб отримати від нього інформацію про шлях Глядача, Кляйн посміхнувся.

Добре. — радісно відповіла Одрі.

Розмова між ними змусила Повішеного, який збирався поставити подібне запитання, заткнути рота. Він покинув його, поки не збере достатньо інформації про Таємний Орден.

,

Після короткої мовчанки Одрі повернула голову, щоб подивитися на містера Дурня, і злегка підняла руку.

. = ?

Отримавши підтвердження, вона повернулася до члена навпроти неї і з почуттям передчуття запитала: "Містере Повішений, моя порада дозволила вам закінчити "Ураган контр-адмірал". Ви підготували повний гіпофіз зрілої райдужної саламандри?

=

Це одна з причин, чому я повернувся до моря, Алжир м'яко кивнув і сказав: «Я отримав матеріал , який ви хотіли».

?

Але як я маю вам його дати?

? .

Як? Як це мені дати, Одрі на мить завмерла, поринувши в роздуми.

. =

Неможливо просто дати свою адресу Також я не можу пройти через та . Це покаже той факт, що я потойбічний Хм, це не неможливо. Імператор Розелль якось сказав, що коли ми повинні вибрати менше з двох зол

,

У цей момент серце Кляйна заворушилося. Він легенько постукав по краю довгого столу і посміхнувся.

?

Міс,, чи готові ви співпрацювати зі мною, щоб зробити спробу в цій справі?

220 -

Володар таємниць - Глава 220 - Жертовний суд над Кляйном

220

Розділ 220 Жертовний суд над Кляйном

? =

Спроба? Джастіс миттєво зраділа, коли кивнула їй, поводячись стримано та елегантно.

.

Я дуже охоче співпрацюю.

, = =

Як глядач, вона чітко пам'ятала, що містер Дурень використав слово «замах» лише на дві речі. Перший раз полягав у тому, щоб привести її та Повішеного в цей таємничий простір, а другий раз – коли їм дали почесне ім'я, щоб вони могли спробувати помолитися. І результат був досить успішним, виявивши Його справжню природу.

? ! .

Що буде цього разу? Це дійсно те, чого варто з нетерпінням чекати! Одрі стримувала своє нетерпіння і з усіх сил намагалася поводитися як кваліфікований глядач.

=

Елджер раптом напружився, сприйнявши пропозицію Дурня з крайньою настороженістю.

? ? ? = .

Що Він хоче зробити? Яка Його справжня мета? Добре це чи погано для мене? Одна за одною в його голові з'являлися думки. Швидко гниючий вигляд контр-адмірала урагану Кілангос сплив у свідомості Алжира.

.

Нарешті він опустив голову і шанобливо відповів: "Твоє бажання - моє бажання".

, - .

Поряд з ним Деррік дивився на Повішеного, а потім на Правосуддя, дивуючись, чому вони так чутливі до цього так званого замаху.

.

Кляйн легенько постукав пальцями по краю довгого бронзового столу і посміхнувся.

=

Ця спроба зробить вашу транзакцію простішою та безпечнішою, і вона точно буде достатньо конфіденційною.

. , ?

Він повернув голову набік і подивився на Повішеного. Він сказав поміркованим кроком: «Пам'ятаєте ритуал жертвоприношення, описаний «Сонцем»?

Кляйн навмисно згадав про це, щоб показати, наскільки він відкритий. Членам Клубу Таро було важко уявити, що церемонія жертвоприношення, яку він збирався провести, насправді була отримана від Сонця, і що він витратив весь цей час і зусилля на той час, щоб виманити Сонце зі шаблонного ритуалу жертвоприношення.

Я пам'ятаю. Я зазвичай стикаюся з такими речами, — правдиво відповів Алджер, але його серце калатало.

, !

Оскільки ортодоксальні боги рідко реагували на подібні ритуали, то в П'яту епоху слово жертвоприношення часто прирівнювалося до злих богів і дияволів!

= .

Думаючи про те, як це може призвести до жахливої розв'язки, Повішений відчував, ніби йде на краю прірви. Якщо він не буде обережним, то впаде, а потім буде роз'їдений і з'їдений.

. ,

Кляйн дотримувався своїх планів і не надав подальших пояснень. Він злегка кивнув і сказав: "Моя ідея полягає в тому, щоб ви принесли мені в жертву матеріал Потойбіччя за допомогою ритуалу, і я віддам його міс Справедливість. Така транзакція буде вигідною для вас обох.

?

Що можна зробити? Одрі миттєво ошелешила. Вона відчувала, що це виходить за межі її уяви.

!

Але вона дуже швидко схаменулася і зрозуміла переваги цього методу і справжню природу божества, приховану за цим простим вчинком!

. ! , ! ! ,

Пан Дурень молодець! Як і очікувалося, наш Таро-клуб буде відрізнятися від інших таємних організацій! Ми будемо використовувати метод божеств для обміну на матеріальні блага та інгредієнти! Одрі ледь не подумки сказала «Похвала леді» за звичкою, але врешті-решт вона сказала: «Хваліть містера дурня».

.

Алжир ще насторожився, увійшовши в стан спокійних думок.

. , ?

Вельмишановний пане дурень, що мені потрібно зробити?

.

Справжнє призначення «Дурня» він намагався з'ясувати з процесу ритуалу жертвоприношення.

. =

Кляйн злегка натиснув на праву руку і сказав: «Як я вже сказав, це лише спроба». Це може не вдатися, тому йому знадобиться ваша співпраця.

= ;

Перш за все, підготуйте вівтар. Не потрібно робити його занадто складним; Він може бути дуже простим і грубим. Єдина вимога - вигравірувати або намалювати цей символ.

= - ; .

Коли він говорив, перед ним з'явився світловий екран. На ньому був символ прихованого Ока без зіниць і таємничий символ частково викривлених ліній; той самий символ на спинці крісла дурня.

. , =

Після попередніх експериментів без використання матеріалів з духовністю, Кляйн був упевнений, що розроблена ним церемонія жертвоприношення може створити ілюзорні ворота над сірим туманом, схожі на Двері Виклику. Однак його сила сама по собі не могла побудувати стабільний канал, і він міг лише використовувати унікальність таємничого простору над сірим туманом, щоб завершити жертвопринесення.

, 90%

Тому він був на 90% впевнений, що церемонія пройде успішно. Єдина проблема полягала в тому, чи можна було побудувати звичайний прохід зі звичайних матеріалів, які містили духовність, чи це мали бути потойбічні матеріали, а також їх достатня кількість.

. =

Я дозволю Міс Справедливість і Містеру Повішеному взяти на себе витрати на цей експеримент У всякому разі, вони з самого початку знали, що Таро-клуб був продуктом спроби. Можна передбачити, що згодом будуть інші спроби і невдача неминуча. Навіть божества не виняток: Кляйн вирішив перекласти витрати.

=

Поки Повішений, Правосуддя і Сонце намагалися запам'ятати символ, Кляйн посміхнувся.

‘.

Якщо ти забудеш, то можеш помолитися до мене, і тоді ти зможеш "згадати".

, .

Гаразд, — радісно відповіла Одрі.

. , ! .

З Містером Дурнем ритуали не є нудними та клопіткими! — радісно подумала вона.

.

Повішений кивнув у відповідь, а Кляйн продовжив опис.

. =

По-друге, дотримуйтесь звичайної процедури, але більше не потрібно спалювати додаткові трави або наносити святу олію. Обмежень у часі немає, достатньо просто скандувати моє ім'я.

, .

Пам'ятайте, використовуйте стародавнього Гермеса або Йотуна, щоб прочитати цей фрагмент молитви.

,

Твій відданий слуга молиться про твою увагу,

.

Я молюся, щоб ви прийняли його приношення.

.

Я молюся, щоб ви відкрили ворота до вашого Царства.

.

Після того, як ви закінчите співати, поєднайте матеріали, які містять духовність, з природною силою, створеною заклинанням, і чекайте моєї відповіді.

.

Якщо ви не досягли успіху в цьому кроці, перейдіть з матеріалів, що містять духовність, на матеріали, що містять потойбічні матеріали, і спробуйте ще раз з самого початку.

=

Мовчки вислухавши процедуру, Алджер відчув, що його попереднє припущення, швидше за все, було правдою.

!

Дурень опинився в скрутному становищі!

= , !

Він пропонував спокусливі спроби, роблячи спроби крок за кроком, і планував використати себе, Справедливість і Сонце, щоб повільно вирватися з обмежень. Врешті-решт, він може навіть спуститися в реальний світ!

, !

Це також було справжньою причиною, чому Він спочатку затягнув людей у цей таємничий простір, погодившись на створення Клубу Таро!

=

Навіть без цих попередніх припущень Алджер вважав, що він прийшов би до такого ж висновку, почувши про експериментальні процедури, необхідні після ритуалу жертвоприношення, і порівнявши його з попередніми спробами Дурня.

; ,

Єдине, що поставило його в глухий кут, це володіння могутнім обожнювачем; отже, йому не було потреби користуватися собою, Справедливістю і Сонцем. Його обожнювач міг робити подібні спроби.

. ? .

Напевно, є секрети, про які я ще не знаю Спроби повинні бути досить потайними. І, можливо, за Його поклонником стежать певні істоти? Алджер почав з'єднувати точки.

, ?

Після того, як Кляйн закінчив описувати ритуал, він запитав низьким, але лагідним голосом: «Ритуал жертвоприношення потребує певного часу». Пане Повішений, коли ви плануєте зробити спробу?

. =

Це відрізнялося від відповіді на запит, який міг мати затримку відповіді. Стабільний прохід, створений ритуалом жертвоприношення, міг існувати лише дуже короткий проміжок часу, тому Кляйну довелося заздалегідь чекати над сірим туманом.

. = . = , =

Гіпофіз Райдужної Саламандри – єдиний матеріал Потойбіччя, який я маю з собою на даний момент. Що стосується матеріалів з духовністю, то у мене їх досить багато, пане Дурень, як тільки збори закінчаться, я відразу спробую перший сценарій. Якщо це не вдасться, я шукатиму інші матеріали . Як тільки я отримаю що-небудь, я повідомлю вас, помолившись, щоб підтвердити час, — сказав Елджер, не втримавшись від того, щоб не перевести погляд на міс Джастіс.

=

Будучи глядачем, Одрі миттєво зрозуміла, що він має на увазі. Вона відповіла без найменших вагань: «Якщо будуть потрібні додаткові матеріали, я компенсую вам потім». Що ж, я не можу гарантувати, який конкретний тип матеріалу вам потрібен.

—— .

Як і годиться від багатої міс Джастіс, дурень — Кляйн — не міг стриматися, щоб не зітхнути, перш ніж посміхнутися.

.

Ми дійшли згоди.

= =

Він подивився на Джастіса і, трохи подумавши, сказав: "Як тільки спроба містера Повішеного увінчається успіхом, я повідомлю вам про церемонію дарування".

!

Добре! Одрі була цілком впевнена в здібностях містера Дурня.

= =

Після того, як вона відповіла на запитання, її осяяла раптова думка, оскільки вона зрозуміла, що обмін грошей також можна здійснити за допомогою цього методу. Звичайно, це було тільки в тому випадку, якщо спроба була успішною.

Цікаво, чи спрацюють предмети без будь-якої духовності, чи ні, я знову запитаю містера Дурня після того, як спроба буде успішною, губи Одрі скривилися, коли вона думала про прекрасне майбутнє.

. = ?

Коли тема жертвоприношень і дарувань добігала кінця, вона кілька секунд подумала, перш ніж сказати: "Містере Дурень, я знайшла двох жінок, які підходять для нашого Таро-клубу". Вони обоє знаходяться за межею і мають своє коло та ресурси в Баклунді. Вони також вміють зберігати таємницю і мають гідні характери. Чи готові ви дозволити їм приєднатися до зібрання?

? .

Чи хоче Справедливість зміцнити свою фракцію в Клубі Таро? Це була найбільш інстинктивна думка, яка була у Алжира.

. =

Деррік був дуже зацікавлений у цій справі, бо скоса дивився на містера Дурня, чекаючи його відповіді в очікуванні.

. =

Здавалося, що Кляйн опинився перед певною дилемою. Раніше він уявляв, що члени Таро-клубу не будуть знати один одного, а потім у них з'являться власні підлеглі, утворюючи відносно тісну і потайну організацію.

.

Таким чином, навіть якщо певний член був викритий, захоплений або спрямований своїм духом, це не матиме великого впливу на Клуб Таро.

Але опис міс Джастіс випадково потрапив у його слабке місце. Він сподівався знайти підказки щодо Таємного Ордену та Ланевуса, ознайомившись з Потойбіччям з різними колами та ресурсами в Баклунді.

=

Якщо це буде зроблено через Справедливість, причетна особа врешті-решт стримається Однак я не впевнений, чи можна підняти їх над сірим туманом, просто промовляючи моє ім'я Щоб зберегти свій імідж, Кляйн не надто замислювався і замість цього зволікав з цим.

=

Він спокійно сказав, що це вимагатиме певного обстеження.

=

Міс Справедливість, використовуйте таємний метод, щоб не викривати себе, щоб повідомити їм моє ім'я, щоб зацікавити їх.

= !

Коли Одрі побачила, що її пропозиція ось-ось буде прийнята, вона відразу ж схвильовано відповіла: «Так, містере дурень!

= .

Після ще кількох обмінів зібрання підійшло до кінця. Сонце, Повішений і Правосуддя повернулися, а Кляйн залишився в сірому тумані, чекаючи жертвоприношення.

221 -

Повелитель таємниць - Глава 221 - Клуб Таро на більш високому рівні

221

Глава 221 Клуб Таро на більш високому рівні

Блакитний Месник був, як листок на поверхні хвилястих хвиль моря Соні. Іноді він піднімався високо, а іноді й низько від припливу хвиль, але не було жодних ознак того, що йому загрожує перекидання.

.

Елджер Вілсон стояв у капітанській каюті, спиною до полиць з червоним і білим вином, підсвідомо крокуючи навколо.

, . =

Нарешті він зціпив зуби і повернувся до столу з червоного дерева з похмурим виразом обличчя. Він зняв латунний секстант, знайшов аркуш паперу та ручку і нахилився, щоб намалювати складний, таємничий символ, подарований йому Дурнем.

=

Маючи пам'ять про моряка, Алджер швидко завершив перший крок ритуалу жертвоприношення.

, . -

Потім він відкрив шухляду і вийняв звідти свічку. Він встановив ритуал відповідно до принципів дуалізму і поставив свічку над символом, який утворився поєднанням Ока без зіниць і частково викривлених ліній. Посередині ставили одну свічку, яка символізувала людину, яка приносила жертву.

,

Прибравши всі предмети на столі, Алджер набрав чистої води на долоні і витер вівтар. Потім він використав срібний кинджал з церемонії, щоб створити стіну для запечатування, яка оточувала його стіл.

=

Зробивши все це, він використав свою духовність, щоб запалити дві свічки і відступив на кілька кроків під тьмяне світло.

Зробивши глибокий вдих, Алжир опустив голову і продекламував стародавнім Гермесом:

,

Дурень, що не належить до цієї епохи,

;

Ти таємничий правитель над сірим туманом;

.

Ви - Король жовтих і чорних, який володіє удачею.

,

Твій відданий слуга молиться про твою увагу,

.

Я молюся, щоб ви прийняли його приношення.

.

Я молюся, щоб ви відкрили ворота до вашого Царства.

=

Це давнє заклинання відлунювало в стіні духовності, збуджуючи спіральні шторми, коли вони проносилися силою природи.

= =

Це була найдавніша жертовна мова, створена людьми Потойбіччя, і вона сама містила в собі багато таємниць. Однак йому не вистачало достатнього захисту для користувача.

, - .

Терплячи біль, схожий на те, як ножі різали його шкіру, Алджер дістав з кишені маленьку пляшку з темно-коричневого скла, відкрутив кришку і висипав багато гранул кунжутної форми.

.

Ці гранули закручувалися металевим блиском і випромінювали непередаване відчуття прекрасного.

.

Алжир розкидав ці гранули на вітер.

!

Свист!

. — .

Шторм посилювався, але вже не був бурхливим. Він був пофарбований у два окремі кольори — сріблястий і чорний.

, - , -

У міру того, як вони продовжували стикатися і змішуватися, два різнокольорових вітру вливалися в полум'я свічки, яке символізувало Дурня, розквітаючи і розриваючи ілюзорні двері звичайного розміру. Його поверхня була висічена тим же символом, який намалював Алжир.

, -

У цей момент Кляйн став свідком появи туманних дверей за його стільцем з високою спинкою. Він відчував духовність у повітрі, яке розхитувалося і стимулювало таємничий простір.

=

Схоже, що це працює, у Кляйна раптом з'явилося передчуття і він відразу ж розповсюджував свою духовність, наповнюючи її потрясіннями і стимуляцією.

!

Скрипіти!

, !

Серед незначних звуків розмиті двері повільно відчинилися!

,

У капітанській каюті Алджер раптом побачив, що ілюзорні двері, утворені вітром і світлом, відчинені. Позаду нього була глибока темрява, утворена з незліченної кількості майже невидимих тіней. Це були блискучі пишноти, що охоплювали величезні обсяги знань. Над ними стояв густий сірий туман зі старовинним палацом, з якого відкривався вид на реальний світ.

. =

Така сцена змусила Алджера мимоволі здригнутися. Це був глибокий страх, невимовне хвилювання.

. , - .

Він поспіхом підняв гіпофіз Райдужної Саламандри, який давно приготував. Він тримав її обома руками і, схиливши голову, підняв предмет завбільшки з долоню, який постійно змінював колір і м'яко відчував гребені до ілюзорних дверей.

Руки Алжира полегшали від раптової появи і миттєвого зникнення сили всмоктування. Він втратив легке поколювання, яке давав йому гіпофіз Райдужної Саламандри.

.

Він не наважувався підняти голову, поки не почув у вухах глибокий голос Дурня.

.

Ви молодці.

=

Це моя честь, — без вагань відповів Алджер.

= =

Він знову глянув уперед, але побачив, що ілюзорні двері зникли. Шторм припинився, і полум'я свічки повернулося до початкового стану.

= ?

Після того, як свічки погасли за звичайною процедурою, Алджер сів зі складним виразом обличчя і мовчки сказав сам до себе: Спочатку тільки людей можна було затягнути у світ над сірим туманом Через деякий час можна було відповісти на це питання, вислухавши молитви Тепер можна здійснювати жертвоприношення і дарування Пан Дурень крок за кроком звільняється від скрутного становища, І крок за кроком він увійде в реальний світ?

=

Ця здогадка чи висновок налякала і стривожила Алджера, але він також відчув трохи захвату.

— .

Принаймні я член Клубу Таро — один із найперших членів, Він зітхнув.

,

У величному палаці над сірим туманом Кляйн грався з гіпофізом Райдужної Саламандри. На його обличчі відбивалися різні кольори, оскільки вони постійно змінювали кольори.

.

Від його долоні долинуло легке поколювання, і сильне почуття виконаного обов'язку наповнило його серце, змусивши його щиро посміхнутися.

.

У майбутньому Клуб Таро стане ще більш чудесним Поміркувавши над ситуацією, Кляйн розширив свою духовність і відправив свою волю на малинову зірку, що уособлює Міс Справедливість.

= =

Повернувшись до своєї спальні, Одрі більше не могла спокійно сидіти на краєчку ліжка. Вона неспокійно гортала книжки біля ліжка і час від часу пильно розглядала себе в дзеркалі несфокусованим поглядом.

=

Вона з нетерпінням чекала завершення ритуалу жертвоприношення «Повішеного», але також боялася, що результат виявиться провальним.

, ? . =

Імператор Розелль сказав, що при виникненні важливих справ треба зберігати спокій і зібраність Одрі, давай, зроби глибокий вдих Чи, може, мені піти дражнити собаку? Однак Сьюзі вміє говорити і думати, тому вона сутність зі своєю гідністю. Я не можу просто недбало дражнити її розум Одрі, яка блукала, її рука несвідомо заламувала багато прикрашену ляльку, одягнену в розкішний одяг.

=

Через невідомий проміжок часу перед її очима раптом з'явився густий сірий туман, а в глибині туману стояло високе крісло.

= ?

Сидячи там, Дурень з посмішкою сказав: "Міс Справедливість, спроба була успішною". Чи підготували ви матеріали, які містять духовність?

! !

Це чудово! Як і годиться від пана Дурня! Одрі забула про роль Повішеного в цій справі. Вона стримала хвилювання і сказала: "Так, у мене завжди з собою такі матеріали".

Одрі була такою ж ще до того, як приєдналася до Таро-клубу, але тоді вона не знала, які матеріали можна вважати такими, що містять духовність. Вона просто перенесла їх із сімейної скарбниці відповідно до різних формул ефірних олій, які вона зібрала.

, ?

Кляйн злегка кивнув і сказав: «Коли ви плануєте провести ритуал?

.

Це ґрунтується на припущенні, що навколо вас немає Потойбіччя.

=

Чи граф Потойбічний пес Одрі подивилася на щільно зачинені двері, відчувши легке смикання за совість.

.

Тепер я можу це зробити.

.

– лаконічно визнав Кляйн.

. —

Процес ритуалу такий самий, як я описав раніше. Все, що вам потрібно зробити, це змінити молитву на:

,

Твій відданий слуга молиться про твою увагу,

.

Я молюся, щоб ви відкрили ворота до вашого Царства.

.

Я молюся, щоб Ти дав мені силу.

=

На додаток до цього використовують метод дуалізму.

.

Одрі все обдумала, борючись з бажанням кивнути, і почала готуватися до ритуалу.

.

Коли ілюзорні двері відчинилися і з'явилася сцена, ще більш ілюзорна, ніж зоряне небо, Одрі відчула сп'яніння і тілом, і розумом.

. !

Це таємничий світ, до якого я завжди прагнув. Це саме те відчуття, якого я завжди хотіла! Вона від щирого серця похвалила пана Дурня.

Це віра в Богиню, але для Дурня це поклоніння. Одрі подумки пояснила.

,

Невдовзі після цього вона була приголомшена, побачивши, що на вівтарі щось є. Це був м'який предмет блискучого кольору, заповнений гребенями.

!

Гіпофіз райдужної саламандри! Одрі відчула прилив радості в серці. Її очі загорілися, коли їй захотілося зробити крок вперед і схопити його.

,

Однак її звичаї етикету заволоділи нею, коли вона знову щиро похвалила пана Дурня.

=

Закінчивши ритуал, вона нетерпляче пішла вперед і п'ять разів уважно оглянула матеріал Потойбіччя.

.

Наш Таро-клуб знаходиться на більш високому рівні, ніж всі інші таємні організації, Одрі таємно відчувала себе самовдоволеною.

=

Потім вона насторожено глянула на двері, ніби боячись раптового вторгнення Сьюзі.

!

Їй довелося подвоїти свої зусилля і негайно виготовити зілля, щоб завершити своє просування!

=

Через кілька хвилин вона тримала в руках пляшечку з рідиною, в якій були постійно мінливі блиски, які могли сяяти до дна серця кожного.

=

Вона впевнено випила зілля Телепата і успішно пройшла етап інтеграції з характеристиками Потойбіччя, досягнувши прогресу.

,

Погляд перед нею, здавалося, значно прояснився, з великим збільшенням інших аспектів. Одрі фамільярно використовувала пізнання, щоб стримати розсіяну духовність.

Після того, як її послідовність стабілізувалася, вона посміхнулася і жваво пішла до дверей, впустивши золотистого ретривера. Вона побачила очевидну підозру на обличчі Сьюзі.

Вам знадобилося набагато більше часу, ніж зазвичай. Сьюзі не приховувала своїх думок.

.

Одрі сіла на пуф і сухо засміялася, перш ніж змінити тему.

, — ; ?

Сьюзі, скажи мені, як я маю таємно повідомити Сіо та Форса про якусь справу, не розкриваючи себе; Але зацікавити їх?

,

Не встигла вона закінчити речення, як Одрі почала серйозно замислюватися над місією, яку їй доручив містер Дурень.

Потім вона подивилася на Сьюзі, і Сьюзі озирнулася на неї. І людина, і собака в одну мить поринули в глибокі роздуми.

. -

Виконавши свою мету, Кляйн повернувся до реальності, поспав трохи більше години, перш ніж поспішити за двері. Він витратив фунт, щоб купити пару окулярів у золотій оправі, перуки та різноманітні вуса, які можна було відірвати та приклеїти клеями. Це були маскування, які йому знадобляться пізніше.

. - = , 17 .

Перед вечерею він здійснив поїздку в Іст-Боро, найбільш людний район і найбільш небезпечну частину міста. Він винаймав будинок з однією спальнею за оренду за чотири солі, три пенси на тиждень. Він заплатив за два тижні оренди та заставу, що загалом склало 17 солі.

=

Тільки після цього Кляйн завершив всі свої ранні приготування. Східний район також справив на нього глибоке враження. Більшість вулиць тут були такими ж, як і Нижня вулиця Тінгена, але територія, яка поділяла риси, була в рази більшою.

. =

Одяг мешканців тут був старий, але пристойний. Багато з них були одягнені в потертий одяг з м'якою шкірою і тонкою оправою. Здавалося, що вони будь-якої миті перетворяться на звірів через голод чи бідність. Тому в Іст-Боро лютували банди.

=

Повернувшись до району Кервуд, Кляйн відчув себе так, ніби потрапив до раю з пекла.

,

Протягом наступних двох днів він експериментував з використанням своєї духовності для виконання ритуалів і створення амулетів. Він більше не молився Богині і чекав, поки ефект від його крихітної реклами принесе плоди.

=

У четвер вранці Кляйн нарешті почув дзвінок у двері.

222 -

Повелитель таємниць - Глава 222 - Перша робота

222

Розділ 222 Перша робота

! ! =

Дінь! Донг! Мотузку смикали, змушуючи дверний дзвінок і звук, який він видав, постійно дзвеніти і посилати свій звук луною по всій просторій, але відносно порожній вітальні.

. =

Кляйн, який сидів на дивані і читав газету, вивчаючи різні інвестиційні можливості, підвівся. Він був одягнений у білу сорочку і чорний жилет без краватки-метелика, як і вдома.

? =

Перша робота в моїй кар'єрі детектива? Але я не можу завжди бути вдома, чекаючи на місію. Так, мені потрібно повісити оголошення на двері разом з авторучкою, щоб клієнти могли записати час свого наступного візиту і дозволити мені підготуватися заздалегідь Однак для нового детектива в цій професії, без будь-якої слави, зробити це в основному було б те ж саме, що не мати наступного разу Зітхання, Я можу лише пройтися через ранкове ворожіння, щоб побачити, чи отримаю я якусь роботу за день. І якщо так, то о котрій годині, щоб будувати плани Звичайно, також можливо, що я пропущу місії від потужних Потойбіччя. Ну, хай буде так, це все-таки може бути хорошою річчю

Він підійшов до дверей, і, не зазирнувши у вічко, в його уяві з'явився образ відвідувачів надворі

. = =

Однією з них була бабуся в чорному плюшевому капелюсі. Її спина була трохи згорблена, а обличчя глибоко зморшкувате. Її шкіра була зморщеною і тьмяною, але її темне плаття було дуже офіційним і акуратним.

= =

Її скроні були повністю білими, але блакитні очі були досить жвавими. Вона дивилася на молодого чоловіка поруч і жестом показувала, щоб він знову подзвонив у двері.

= , - =

Юнакові було років двадцяти, з очима, схожими на очі старенької. У дедалі холоднішу погоду він носив чорне двобортне пальто, напівциліндр і краватку-метелика, наче збирався на бенкет, здавалося, що він ніколи не послабить своїх вимог до себе.

=

За допомогою передчуття клоуна Кляйн повернув ручку, відчинив двері і привітав своїх відвідувачів посмішкою, перш ніж знову пролунав дзвінок.

. =

Доброго ранку, пані, пане. Який це чудовий день, принаймні до цього моменту, бо я вже п'ять хвилин бачив сонце.

=

Він говорив про погоду в дещо перебільшеній манері, світській бесіді, яка була популярна в Баклунді понад століття.

,

Так, він завжди сором'язливий і не виходить з-за туману і темних хмар. Старенька кивнула на знак згоди.

?

Поруч з нею хлопець запитав: «Ти детектив Шерлок Моріарті?»

, ? = . =

Так, і чим я можу вам допомогти? Вибачте, будь ласка, заходьте. Давайте сядемо і поговоримо. Кляйн повернувся вбік, звільнивши місце для своїх гостей, вказуючи на гостьову зону.

, ! .

Ні, не треба. Я не хочу витрачати час даремно. Мій бідолашний Броди все ще чекає, коли я його врятую! — сказала старенька досить різким голосом.

? .

Вона? Кляйн помітив найважливіший займенник і раптом відчув погане передчуття.

. = , 5 . , =

Дуже офіційно одягнений молодий чоловік кивнув і сказав: «Броуді — це кіт, який належить моїй бабусі, мадам Доріс». Він зник минулої ночі, і я сподіваюся, що ви допоможете нам його знайти. Ми живемо в кінці цієї вулиці, і я готовий заплатити вам за це 5 солі. Звичайно, якщо ви зможете довести, що витратили більше часу і зусиль, я вам це зроблю.

? .

Знайти кота? Причина, по якій ви довіряєте мені цю роботу, полягає в тому, що ми живемо на одній вулиці, Кляйн відчував, що це не та кар'єра детектива, яку він собі уявляв.

= , ?

Це робить мене схожим на клоуна Ну, я не можу відмовитися від своєї першої ділової угоди. Це точка зору провидця, Він поміркував кілька секунд і запитав: Чи можете ви описати це в деталях?

.

— вигукнула бабуся Доріс, перш ніж юнак встиг розтулити рота.

= = =

Броуді – милий, жвавий чорний кіт. Він дуже корисний, має красиві зелені очі і любить їсти варену курячу грудку. Богиня, минулої ночі він просто так втік. Ні, мабуть, загубився. Я поклав багато курячої грудки в його миску, але він відмовляється повертатися, щоб подивитися.

, ,

Губи Кляйна зігнулися і сказали: "Я дуже задоволена вашим описом, місіс Доріс".

. , = !

Я приймаю це прохання. Гаразд, ходімо до вас додому. Мені потрібно шукати підказки і знаходити сліди. Ви повинні чітко розуміти, що основа моїх міркувань криється в деталях. Місіс Доріс не порадилася з онуком, кивнула головою і сказала: "Ти найактивніший детектив, якого я коли-небудь бачила". Це угода!

.

Кляйн одягнув пальто й капелюх, узяв тростину й пішов за мадам Доріс та її онуком на вулицю.

= =

На відміну від Тінгена, дороги в багатьох частинах Баклунда були перебудовані за допомогою цементу або асфальту. Навіть під час зливи дороги були менш брудними.

Поки старенька йшла попереду, його онук наблизився до Кляйна і тихим голосом сказав: "Сподіваюся, ти зробиш усе можливе, щоб знайти Броуді". Це був один із стовпів життя моєї бабусі з тих пір, як померли мій дідусь і батьки.

, ,

Після того, як Броуді зник, щось пішло не так з головою моєї бабусі, настільки, що вона почала щось чути. Вона весь час каже мені, що чує, як бідний Броуді жалюгідно нявкає.

= =

Кляйн відразу ж кивнув і сказав: «Я зроблю все, що в моїх силах». Так, я досі не зрозумів вашого імені.

=

Юрген, Юрген Купер, старший адвокат, відповів юнак.

, 58 .

Незабаром вони дійшли до вулиці Мінська, 58 і увійшли в темний будинок.

Це чаша Броді. Це його улюблена коробочка. Він тут завжди спить. Зморшкувате обличчя Доріс було сповнене занепокоєння та очікування.

.

Кляйн присів навпочіпки і знайшов у коробці кілька пасом чорної котячої шерсті.

.

Він випростався і схопив свою інкрустовану сріблом тростину рукою, яка тримала шерсть кота.

.

Погляд Кляйна став глибоким, коли він вдавав, що спостерігає за навколишнім середовищем, мовчки декламуючи ворожильне речення.

Його рука таємно вислизнула з кінця тростини, але не покинула її повністю. Через це ні Юргену, ні Доріс було важко помітити, що тростина стоїть сама по собі.

, - . =

Невдовзі чорна тростина, інкрустована сріблом, нахилилася вбік. Він падав дуже повільно, з дуже незначним рухом.

.

Кляйн знову схопив тростину, подивився в той бік і спостерігав за нею більше десяти секунд.

, .

Потім він підійшов до старої шафи.

?

Чи є ознаки втечі Бродів? — стурбовано спитав Юрген. Старенька Доріс теж чекала на відповідь.

=

Не відповівши, Кляйн став на коліна і відчинив дверцята на дні шафи.

!

Няв!

.

Чорний кіт вискочив, високо піднявши хвіст, побіг до своєї миски.

? ? . =

Броуді: Коли ви потрапили до шафи? Як ви там застрягли? — вигукнула місіс Доріс, здивована й збентежена.

.

Юрген здивовано повернув голову і подивився на Кляйна.

?

Як ви дізналися, що він знаходиться в шафі?

=

Кляйн посміхнувся і відповів глибоким голосом: Висновок, мій добрий чоловіче.

5 . 15 .

Отримавши винагороду в 5 солі від пані Доріс і Юргена, а також їхню дружбу, Кляйн повернувся на Мінську вулицю, 15 під похмуру погоду.

=

Не встиг він наблизитися, як побачив постать, що тинялася перед його дверима.

? .

Більше бізнесу? Коли Кляйн озирнувся, то побачив, що це був хлопець років п'ятнадцяти чи шістнадцяти, одягнений у старе пальто і круглий капелюх, який не відповідав його віку.

?

Це він? Кляйн відразу впізнав у ньому хлопчика, якого він зустрів у паровозі того дня, коли прибув до Баклунда. Тоді його переслідували, але його зрілість і спокій на той час справили на Кляйна досить глибоке враження.

=

Що б він хотів мені довірити Поки він дивувався, Кляйн підійшов і посміхнувся.

, ?

Вибачте, ви мене шукаєте?

=

Хлопчик-підліток здивувався, швидко обернувшись, його яскраво-червоні очі наповнилися неприхованим страхом.

, ?

Він зібрався і нерішуче запитав: «Ви детектив Шерлок Моріарті?»

. =

Так. Кляйн озирнувся і сказав: "Давай поговоримо всередині".

Добре. Хлопчик-підліток не відмовився.

, =

Усередині Кляйн не зняв пальто, але зняв капелюха і прибрав тростину.

= ? ?

Він повів хлопчика-підлітка до гостьової зони, вказав на довгий диван і сказав: "Будь ласка, сідайте". Як я можу до вас звернутися? Яка у вас робота для мене?

= = =

Ви можете називати мене Яном, хлопчик-підліток оглянув навколишнє середовище і на кілька секунд замовк. Раніше мене найняв інший детектив, пан Зреаль Віктор Лі, який допоміг мені зібрати новини та інформацію.

, ?

Кляйн сів, сплеснув руками і запитав: «Чи має ця робота якесь відношення до вашого колишнього роботодавця?»

, . , ; .

Так, Ян урочисто кивнув. Кілька днів тому я раптом виявив, що за мною стежить хтось із поганими намірами; тому я придумав спосіб втратити їм хвіст Е, здається, ви самі бачили цю сцену, містере Моріарті. Я впізнав у тобі людину, яка того дня висаджувала мене в метро, як тільки побачив тебе.

? ? =

Цей рівень спостережливості нічим не гірший, ніж у глядача Чи може бути, що він народився з особливими здібностями? Чи він Потойбіччя? Кляйн активував своє духовне бачення і подивився на Яна, але не знайшов нічого дивного.

=

Він кивнув і спокійно відповів: Ваша відповідь справила на мене враження.

= = =

Ян не став говорити на цю тему і продовжив, я підозрюю, що моя зустріч якось пов'язана з паном Зреалом, тому я поїхав до нього в гості. Я вважав це місце начебто нормальним, але було багато натяків, які вказували на те, що хтось проник і запустив усі крихітні механізми.

.

З того дня я не бачив пана Зреаль. Підозрюю, що з ним щось трапилося.

=

Я намагався викликати поліцію, але термін його зникнення ще не досяг необхідної кількості днів, щоб зробити запит. Я намагався звернутися за допомогою до інших знайомих детективів, але всі вони відмовили мені на тій підставі, що вони щойно познайомилися з паном Зреалом на вечірці у колеги-детектива.

Це мене здивувало, тому що я не отримав жодної відповіді від пана Зреала, коли зв'язався з ним узгодженим методом.

Я все ще залишався вірним своєму судженню і мав намір звернутися за допомогою до детектива, якого пан Зреаль не знає. Ну, таким чином, це означало, що це буде хтось, кого я теж не знаю. Я й гадки не мала, кого шукати. Тому мені залишалося тільки понишпорити в газетах і врешті-решт я знайшов вас, містере Шерлок Моріарті.

223 -

Володар таємниць - Розділ 223 - Три справи

223

Розділ 223 Три питання

, ?

— спитав Кляйн, уважно вислухавши: — Отже, ви підозрюєте, що Зреаль, якого бачили детективи, був кимось замаскованим?

= , — = .

Тримаючи в руках свій коричневий круглий капелюх, Ян відповів так, ніби вже думав про це: «Це можливо, але я думаю, що це занадто складно через величезні ризики». Вечірка проходила вночі, і це правда, що світло було не дуже яскравим, але більшість присутніх були детективами, детективами з гострими спостережливими навичками. Лише перука, борода чи косметика ледве сховаються від їхніх очей.

. =

Можливо, деякі сили Потойбіччя можуть це зробити Так само, як Повзучий Голод уможливлює таку здатність У питанні Кляйна була маленька пастка. Він хотів визначити за відповіддю хлопчика-підлітка, виразом його обличчя та мовою тіла, щоб визначити, чи він коли-небудь контактував з Потойбіччям, чи знає він щось про містицизм.

.

Початкова відповідь була негативною.

. =

Коли Ян побачив, що детектив Моріарті злегка кивнув на знак згоди з його міркуваннями, він продовжив: «Я вважаю, що детективи бачили пана Зреальа, але він не був вільний. Він перебував у контрольованому стані, коли не міг посилати сигнали лиха. Причина, чому він не реагував на мої спроби зв'язатися з ним, полягала в тому, щоб, ймовірно, дати мені зрозуміти, що йому потрібна допомога.

. =

Розумне пояснення. Кляйн відпустив зчеплені руки і трохи відкинувся на спинку крісла, зробивши себе більш розслабленим і впевненим.

=

Ян замовк секунд на десять, перш ніж серйозно сказав: «Я хотів би доручити вам розслідування пана Зреала і визначити його поточний стан». Все, що мені потрібно, це підтвердження.

= , ? .

Враховуючи, що Ян був напівпрофесіоналом, який збирав розвідувальні дані та інформацію для детектива, Кляйн мав намір познайомитися. Він посміхнувся і сказав: «Тоді скільки ти збираєшся заплатити? Ви повинні добре розуміти, що це може бути дуже небезпечно.

= = .

Ян подивився на кишеню свого старого пальта і сказав, трохи поміркувавши: "Є два шляхи". По-перше, я можу безпосередньо дати вам оплату, якої вистачить, щоб задовольнити вас. Згодом, незалежно від того, проста місія чи складна, це все, якщо ви не отримаєте відносно серйозну травму.

= =

По-друге, я можу заплатити вам п'ять фунтів наперед, а коли ви закінчите роботу, ви зможете додати до рахунку в залежності від складності справи. Але легко викликати суперечку, навіть якщо є договір.

? . = ,

Кляйн прикинувся задуманим і майже через тридцять секунд тихим голосом сказав: «Чому б нам не зробити це таким чином?» Ви можете заплатити мені п'ять фунтів наперед і допомогти мені з трьома речами після завершення місії. Не хвилюйтеся, вони не будуть чимось складним. Вони будуть в межах ваших можливостей, і це не змусить вас відчувати себе занадто некомфортно. Це можна узгодити в договорі.

Ян зв'язав брови, перш ніж встати. Він нахилився вперед і простягнув праву руку.

!

Добре!

.

Кляйн потиснув йому руку, витягнув стандартний контракт, який він підготував, взяв круглу авторучку, додав усі деталі, які обговорював, і поставив на ньому відбиток пальця.

=

Після підписання контракту він дав хлопчику-підлітку Яну стос білого паперу і спостерігав, як він пише відповідну інформацію детективу Зреаль.

, ?

Через деякий час він переглянув інформацію і недбало запитав: «Як я можу зв'язатися з вами, якщо виникне надзвичайна ситуація, або якщо я підтвердив стан Зреала?».

. ,

Ян стиснув губи і довго мовчав. Тільки коли Кляйн озирнувся, він відповів дещо жорстко: «Вам не потрібно зв'язуватися зі мною». Я з'явлюся в потрібний час.

= =

Не кажучи більше ні слова, він вийняв з кишені свого старого пальта товсту стопку готівки. Здавалося, що вони були складені в дуже акуратному порядку, від високого номіналу до низького номіналу.

, - , - .

Ян витягнув знизу три банкноти номіналом в один фунт, нарахував шість банкнот по п'ять солі і, нарешті, десять банкнот в один солі.

.

Коли Кляйн побачив, що Ян акуратно розставив записи, і навіть портрети колишніх королів були звернені вгору без жодної помилки, Кляйн раптом відчув себе трохи розчарованим.


.

Це якийсь обсесивно-компульсивний розлад на пізній стадії Він мовчки видихнув і отримав оплату від Яна.

=

За його візуальною оцінкою, у Яна залишалося менше трьох кілограмів.

, ? , = =

Він, напевно, мав при собі всі свої заощадження Якби я попросив більше, чи взяв би він мене під заставу, не заплативши? Він не схожий на таку людину, але не варто судити про книгу за її обкладинкою: Кляйн згорнув купюри навмання і запхав їх у кишеню, не звертаючи уваги на неохайність. Таким чином, йому вдалося розгледіти трохи викривлений вираз обличчя Яна.

Я постараюся якнайшвидше завершити розслідування. Кляйн підвівся і простягнув руку на знак прощання.

Дякую за допомогу. Ян щиро подякував йому, тому що зустрічна пропозиція була явно знижкою.

.

Спостерігаючи за тим, як хлопчик, який був дорослішим за свій вік, йде, Кляйн погладив його по підборіддю і мовчки сказав собі: «Ця справа глибша, ніж здається».

Ян нічого не згадав про нещодавні розслідування Зреала або про те, яку інформацію йому доручили зібрати

.

Забудь. Я впораюся стільки, скільки коштують гроші. Все, що мені потрібно зробити, це підтвердити поточний стан Зреала.

. =

Він розвернувся і пішов назад до вітальні. При цьому він виловив з кишені штанів чверть пенса.

!

Пінг!

=

Коли мідна монета впала в повітря, в очах Кляйна потемніло, коли він пробурмотів, чи є якісь елементи Потойбіччя у футлярі, який він тримав у руках.

, .

Потім він відкрив праву руку і спробував зловити мідну копійку.

! =

Дзвін! Монета вислизнула з кінчиків його пальців і впала на землю, покотившись геть.

.

Цей результат означав, що ворожіння не вдалося.

=

Судячи з усього, Ян приховував більше, ніж я думав Інформації настільки мало, що я навіть не можу отримати туманний результат ворожіння Він стиснув губи, зробив кілька кроків вперед і нахилився, щоб підняти монету.

138 =

Тієї ночі, вранці, на Роуз-стріт, 138, міст Баклунд.


Кляйн переодягнувся в дешеве світло-блакитне робоче вбрання. Його рот, підборіддя і щоки були вкриті чорною бородою, яка, на перший погляд, робила його грубим і диким.

.

Він одягнув шапку темного кольору і притиснув її так низько, що вона майже закривала йому очі.

. - . , - .

Такі шапки походять від мисливців Республіки Інтіс. Існували певні відмінності від традиційних шапок для полювання на оленів, які носили мисливці Королівства Лоен. Однак такі кепки стали популярними серед нижчого класу населення Баклунда.

=

Сховавшись у тіні дерева-парасольки на узбіччі дороги, Кляйн вивчав будинок через дорогу за допомогою елегантних газових ліхтарів.

.

Це був дім Зреала.

. =

Детектив був родом із Саутвілла. Його батьки, родичі та друзі були там, і він приїхав до Баклунда один, де повільно викував собі ім'я.

.

Він все ще був холостяком і найняв лише двох тимчасових покоївок, які приходили кожні три дні, щоб прибрати місце, не потребуючи ні їжі, ні нічлігу.

=

На той момент у будинку з терасою, який він орендував, була непроглядна темрява.

.

Кляйн зняв срібний ланцюжок з рукава і дозволив кулону з топазом природним чином звисати вниз.

.

Всередині небезпека.

.

Всередині небезпека.

.

Повторивши це сім разів, він розплющив очі і побачив, що духовний маятник обертається за годинниковою стрілкою, але дуже повільно.

, , - =

Небезпека є, але нічого серйозного, пробурмотів Кляйн і ще раз підтвердив, що при собі є карти Таро, саморобні амулети і порошок Святої ночі.

=

Зробивши все це, він озирнувся і, скориставшись нічною тишею, спритно кинувся через вулицю.

Тут не було ні веранди, ні саду, ні газону, оскільки вона виходила прямо на край вулиці. Кляйн відійшов убік і легко піднявся по водопровідній трубі на маленький балкончик на другому поверсі, де можна було вивісити одяг сушитися.

.

Відразу після цього він дістав карту Таро і просунув її через щілину, відкривши двері в коридор.

=

Після того, як Ян намалював планування будинку, Кляйн майже беззвучно пішов до спальні Зреаль.

. =

Він легенько постукав по лівому моляру і активував своє Духовне Бачення. Крізь дерев'яні двері він зазирнув усередину.

. = = =

Духовне бачення могло бачити кольори аури крізь перешкоди без духовності. Однак це сильно залежало від здібностей людини. В даний час Кляйн міг спостерігати через дерев'яні двері, але був забитий бетонними стінами. Крім того, сцени, які він міг бачити, були не надто чіткими.

,

У своєму видінні він побачив три гуманоїдні аури в спальні за дверима. Кольори були розмитими і розташовувалися в різних місцях.

, ? =

У засідці лежать троє людей Це для того, щоб захопити Яна, чи когось іншого? Спальня не така вже й велика, Кляйн стояв у темряві, спокійно розглядаючи результати своїх спостережень.

=

У цей момент він раптом відступив до балкона, тримаючи при цьому дуже легкі кроки.

=

Повернувшись на балкон, Кляйн дістав з кишені тонкий срібний шматочок.

.

Це був Амулет Сну, який він створив у спробі вдень.

= , ; .

Він молився не Богині Вічної Ночі, а собі. Він провів ритуал в ім'я Дурня, який не належить до цієї епохи, таємничого правителя над сірим туманом; Король жовтих і чорних, який володіє удачею, перш ніж увійти у світ над сірим туманом, щоб відповісти.

= =

Оскільки цей метод був важким для мобілізації сили таємничого простору над сірим туманом, Кляйн міг використовувати лише власну духовність, щоб відповісти. Чари, які він зробив врешті-решт, були гіршими за звичайні, але кращими за ті, які він зробив від свого імені.

=

Ще раз оглянувши навколишнє середовище, Кляйн затулив рот і прошепотів слово древнім Гермесом.

.

Малиновий.

= =

Відчувши холод чарівності, він швидко, але безшумно знову рушив до дверей спальні Зреала. Тримаючи ручку, він вливав духовність у тонкий срібний зріз.

! .

Скрипіти! Кляйн обережно покрутив ручку і відкрив крихітну щілину в дверях.

=

Відразу після цього він кинув всередину Амулет Дрімоти.

=

Відсмикнувши руку, Кляйн знову зачинив двері і почав рахувати.

3

2

1

.

Він різко штовхнув двері і покотився по землі.

=

Не відчувши жодного руху з боку трьох людей, Кляйн підвівся і, використовуючи багряне місячне світло, що світило у вікно, почав оглядати кімнату.

.

Це була звичайна мебльована спальня з ліжком, рядом шаф, письмовим столом, набором диванів і вішалкою для одягу.

=

По той бік ліжка міцно спав чоловік у чорному пальті.

,

Крім того, біля дивана стояла одна людина, а перед шафою – інша. Всі вони спали.

.

Підтвердивши стан трійці, Кляйн підійшов до ліжка і, нахилившись, побачив кілька коротких жовтувато-каштанових волосся.

.

Згідно з тим, що написав Ян, детектив Зрелл був людиною з коротким жовтувато-каштановим волоссям.

.

Це має бути правильно, прошепотів Кляйн. Він схопив кілька пасом волосся і сів на диван. Він повільно сидів у темряві, заплямованій багряним світлом, і планував за допомогою ворожіння уві сні знайти Зреаль.

, -

Відкинувшись на спинку дивана, куточок рота згорнувся, коли він зробив самопринизливий коментар: «Дедукція, мій добрий чоловіче»

224 - -

Володар таємниць - Глава 224 - Детектив у стилі метафізики

224 -

Глава 224 Детектив у стилі метафізики

=

Тьмяна кімната була вкрита тонкою пеленою багряного місячного світла, і все було невиразно.

. , - =

Троє чоловіків у чорних пальтах спали в різних місцях. А на дивані очі Кляйна наполовину змішалися з темрявою, заплющивши їх, він ніби увійшов у глибокий сон.

.

Його сном був сірий, спотворений світ, що зрідка спалахував блиском.

, .

Врешті-решт блиск оселився, щоб утворилася сцена.

= =

Це був похмурий куточок, земля була засипана нечистотами. Чоловік з коротким каштановим волоссям, у білій сорочці та коричневому жилеті притулився до стіни, оточений густою пустощами сірих щурів.

= . , ; .

Половина губ чоловіка була відкушена, оголюючи жовтуваті зуби та гнилі ясна. Його ніс був лише заплямований кров'ю, змішаним з кількома короткими волосками, а плоть на обличчі зникала, шматок за шматком, відкриваючи білу кістку. Білі товсті личинки повзали всюди, безперестанку звиваючись, а горло його, здавалося, стало жертвою якогось дикого звіра; Не вистачало щонайменше половини.

. -- .

Кляйн ледве міг розібрати, що це Віктор Лі. Було майже неможливо пов'язати його зі зрілим і красивим чоловіком на чорно-білій фотографії, яку він зробив з Яном.

. ,

Зреаль вже мертвий. За кілька днів його, ймовірно, розгризуть до такої міри, що він залишиться лише кісткою. Можливо, у нього навіть не залишилося повного скелета, Кляйн покинув сон і згадав щойно побачене.

.

Його минулий досвід дозволив йому спокійніше спостерігати за подібними трупами.

=

Дивлячись у вікно на багряний місяць, Кляйн думав більше десяти секунд і вирішив спробувати поспілкуватися з душею людини в чорному поруч з диваном.

= ,

За останні кілька днів підготовки він виготовив пляшечку з екстрактом Аманти та ліками «Око Духа». Що стосується , то в ньому у Кляйна не було потреби. Він особисто був здатний вторгатися в сни інших і насильно спілкуватися з їхніми душами, зберігаючи спокій і розсудливість.

.

Встановивши простий вівтар і дозволивши тихому і спокійному аромату вилитися назовні, щоб створити напівмрійливий стан, Кляйн помолився собі, Дурню, який не належить до цієї епохи.

, - .

Після цього він увійшов у світ над сірим туманом і використав понад дві третини своєї духовності, щоб дати відповідь.

7 =

Коли я переходжу до Послідовності 7, такі молитви також повинні дозволити мені трохи використати силу таємничого простору над сірим туманом, так само, як мої ритуали виклику та дарування Озирнувшись, Кляйн прийняв приблизне рішення і швидко повернувся в реальний світ.

= =

Він пройшов крізь те, що здавалося зоряним небом і хаотичною бурею думок, увійшовши в ментальну площину цілі. Там він побачив ілюзорну фігуру чоловіка, що ширяла в повітрі.

? .

Хто відправив вас до дому Зреаль? Кляйн подивився на нього і запитав глибоким голосом.

— ошелешено відповів чоловік, його ілюзорні очі були порожніми, — Мерсо. Мерсо послав мене чекати на хлопчика на ім'я Ян.

-, -

Світло в його духовному світі змінилося, і з'явився худорлявий, здібний на вигляд, темношкірий чоловік. Він був не ким іншим, як лідером групи, яка переслідувала Яна на паровозі.

= , ?

Як і очікувалося, саме він Кляйн, який вичерпав так багато своєї духовності, відповідаючи на молитву, почав відчувати себе виснаженим. Він квапливо запитав: Хто наказав Мерсо?

Поняття не маю, він "кат" нашої банди Змангера. Ніхто не може наказати йому, крім начальника, — глухо сказав чоловік.

, - .

Змангер Слово воїн на мові горян Кляйн, псевдоісторик, але справжній знавець містики, раптом відчув різкий біль у голові, а тіло мимоволі вилетіло з бурі думок.

=

Невдовзі після цього він вийшов з корабля і відчув, як у нього пульсує голова.

. - .

Він не поспішав їхати. Він методично пакував матеріали та коротке жовтувато-каштанове волосся, перш ніж відкрити вікно еркера, щоб впустити холодний нічний вітер, щоб розігнати запах екстракту Аманти та ліків «Око Духа».

=

Поки це відбувалося, Кляйн повернувся на балкон, замкнув двері зсередини і витер всі місця, до яких торкався.

=

Коли спальня Зреала повернулася до свого початкового стану, він підніс руку до грудей і вклонився трьом чоловікам, які все ще міцно спали.

. =

Випрямивши спину, Кляйн одягнув рукавички і підстрибнув, спритно вискочивши з еркерного вікна. Він стояв непохитно, навшпиньки в аномально тісному просторі.

. =

Він підняв вертикальну засувку відкритого вікна і за допомогою карти Таро тримав його дно. Завдяки своїм здібностям клоуна він вловлював деталі та коригував баланс.

.

Через кілька секунд Кляйн повільно відтягнув карту Таро, і вертикальна засувка раптово зупинилася на місці і більше не падала.

!

Свист!

. =

Спочатку він зачинив незамкнену половину вікна, потім перестрибнув на вікно з клямкою. Його права рука смикнулася всередину, зачинивши другу половину вікна.

=

Швидкість дії була настільки високою, що засувка не падала вниз, поки не пролунала вібрація, точно вставляючись у відповідний отвір.

! =

Дзвін! Пролунав звук, який важко було усунути, наче сильний вітер вдарився об поверхню скла.

. =

Кляйн знав, що троє чоловіків у спальні ось-ось прокинуться. Без зайвих слів він вискочив на вулицю.

= =

Для нинішнього нього висота з другого поверху не становила б ніякої небезпеки. Просто він не міг мовчати, коли приземлився, тому не видав жодних явних звуків.

.

Кляйн швидко покинув околиці, а також Роуз-стріт, але він не взяв орендовану карету назад на Мінську вулицю району Кервуд.

.

Він повернув за кілька поворотів і попрямував до сусіднього Східного району.

=

Стояла холодна ніч, і вітер посилав пронизливий холод прямо йому в кістки. Кляйн здригнувся і вирішив, що для майбутніх місій йому знадобиться додатковий светр. В один з наступних днів він вирішив купити деревне вугілля і дозволити каміну виконувати свою роль.

,

Через невідомий проміжок часу він увійшов до Східного району Баклунда, незважаючи на те, що у нього не було карти. Він повністю покладався на інстинкт.

, =

Вдалині було видно лише кілька газових ліхтарів, і якби не той факт, що темні хмари не закрили багряний місяць, Кляйн вважав, що багато ділянок дороги були б непроглядно темними.

,

Йдучи, він раптом побачив, як у глибокій темряві перед ним з'явилися пари очей. Вони здалеку прийшли, згорбившись.

=

Вони мовчки підійшли здалеку.

? . =

Живі трупи? Кляйн раптово зупинився. Він потягнувся за своїм Реквіємним Амулетом і картами Таро, і він швидко активував своє Духовне Бачення.

.

Він бачив нездорові і слабкі кольорові аури і бачив обличчя численних фігур.

,

Це все були живі люди, нормальні живі люди з заціпенілим виразом обличчя, порожніми очима і слабкими рухами. Там були як чоловіки, так і жінки.

; , ; .

Майже опівночі; чому вони досі ходять вулицями Розгублений, Кляйн насторожено нахилився набік, проходячи повз групу на тротуарі, але незабаром натрапив на другу хвилю, третю хвилю; Всі вони відчували однаковий біль серед оніміння.

.

Він злегка насупився, і саме тоді, коли збирався рушити вперед, щоб розпитати, раптом почув попереду крик.

! !

Підніматися! Вставайте всі!

!

Ви, сучі сини!

!

Вулиці та парки не для таких людей, як ви, щоб спати!

.

Кляйн здивувався, тоді йому в голові сплив відповідний термін «Закон про бідних», і він зрозумів, що відбувається.

.

Він сам пережив те саме.

.

П'ю Кляйн видихнув, набрав темп і попрямував до свого будинку з однією спальнею на Блек-Палм-стріт в Іст-Боро.

, . =

Там він спав дві години. Трохи відновивши свою духовність, він знову вийшов на вулицю і зламав засохлу гілку, щоб вона служила лозоходом.

.

Місцезнаходження трупа Зреала.

.

Місцезнаходження трупа Зреала.

, - .

Після неодноразових ворожінь Кляйн довго йшов за допомогою короткого жовтувато-каштанового волосся, поки не дійшов до кутка Іст-Боро, де був вхід у каналізацію.

.

Дванадцять років тому, після великої чуми, королівство Лоен поступово створило розвинену каналізаційну систему в столиці і одним махом перевершило спадщину Розелли Республіки Інтіс.

=

Відсунувши кришку люка в сторону, Кляйн затамував подих і спустився вниз по вертикальних металевих сходах.

= . - .

Оскільки його одяг не був спеціально пошитий, він не міг взяти з собою занадто багато речей через відсутність кишень. Він не приніс олії Келаага, про яку дізнався від Фрая. Кляйн особливо шкодував про те, що не приніс освіжаючу олію ' , що розсіює запахи.

=

Через десять секунд ноги Кляйна торкнулися липкої землі.

Відчуття бруду викликало дрібні мурашки по шкірі, що з'явилися на його руках і тілі. Однак йому залишалося тільки витримати це і продовжувати йти вперед, заглиблюючись у порожню і тиху каналізацію.

,

Попереду на дорозі була розвилка, яка була відносно прихована. Звідти долинув густий різкий запах.

.

Кляйн розвернувся і дійшов до кінця, де побачив щільну кількість світлих цяток і кольорів аури.

.

Не вдаючись до використання свічки, він активував своє Духовне Видіння і прямо побачив, що в темному кутку лежить гнилий труп, який був погризений на шматки.

.

Це була точно така ж сцена, яку він бачив уві сні у ворожінні.

!

Писк!

.

Щільно набиті сірі щури кидалися в усі боки, але були й такі, що залишалися на місці, не бажаючи йти і розлучатися зі своєю їжею.

=

Переконавшись, що це Зреаль, Кляйн на мить завагався, перш ніж швидко влаштувати ритуал медіума.

.

Хм: Якщо в описі Яна немає нічого поганого, а Зреаль помер лише кілька днів тому, я зможу отримати деяку приблизну інформацію, спрямувавши його дух у потрібне русло, — впевнено подумав він.

!

Свист!

.

Коли вітер закрутився і була встановлена стіна духовності, всі щури розбіглися, і Кляйн продовжив свій ритуал, як і раніше.

.

Причина смерті Зреала.

.

Причина смерті Зреала.

=

Коли він промовляв ці слова, очі Кляйна почорніли. У нього зникли зіниці і білки очей. Він швидко скористався пізнанням, щоб увійти в сон.

.

Однак у тому туманному, ілюзорному світі нічого не з'явилося.

=

Кляйн розплющив очі, злегка насупившись, виносячи своє рішення.

Ченелінг не вдався

Хтось мав справу з духом Зреала

.

До цього був причетний Потойбіччя.

.

Той факт, що хтось зміг замаскуватися під Зреаль, через що інші детективи не змогли бачити його наскрізь, також доводить цю думку.

, ; . =

Трохи поміркувавши, Кляйн прийняв рішення; Вона полягала в тому, щоб закінчити цю справу на цьому і більше не вплутуватися. Незважаючи на це, він виконав вимоги роботи, яку йому було доручено.

=

Я змушу Яна викликати поліцію, – пробурмотів він, прибираючи матеріали і прибираючи стіну духовності.

225 -

Володар таємниць - Глава 225 - Непомітне керівництво

225

Глава 225 Непомітне керівництво

=

Кляйн відступив від розвилки на шляху, не зачепивши трупа Зреала.

! ! !

Отакої! Отакої! Отакої!

, .

Раптом вдалині по порожній каналізації пролунав звук.

=

Кляйн прислухався кілька секунд, перш ніж рішуче відступити до виходу, вниз по брудній бетонній дорозі, що пролягала по обидва боки каналізаційного каналу.

.

Не треба було ризикувати в справах, які його не стосувалися.

. =

Кляйн закрив кришку залізного люка після того, як виліз з каналізації. Переконавшись, що навколишня територія виглядає нормально, він повернувся до своєї орендованої кімнати в Іст-Боро і переодягнувся.

, - = =

Потім він одягнув окуляри в золотій оправі, пішов на іншу вулицю, взяв орендовану карету і повернувся в район Кервуд в тиші і холоді третьої години ночі. Однак на вулицю Мінськ він не повернувся.

,

Потім Кляйн зробив ще один величезний обхід, і тільки переконавшись, що за ним ніхто не стежить, увійшов до свого будинку. Він спав до світанку, і його розбудив дзвінок у двері.

=

Він одразу ж сів, одягнув сорочку, застебнув жилет і поспішив на перший поверх, щоб відчинити двері.

=

А ще до цього його здатність до передчуття клоуна вже була здатна природним чином формувати в його свідомості образ відвідувача.

=

Відвідувач був одягнений у старе пальто, коричневий круглий капелюх і подертий ранець. У нього були яскраво-червоні очі, ніжне обличчя і спокійна вдача. Це був не хто інший, як Ян, хлопчик-підліток, який вчора прийшов, щоб довірити йому роботу.

. ? .

Доброго ранку, детектив Моріарті, Ян привітався з ним і озирнувся. Є прогрес? Так, я питаю тільки тому, що випадково проходив повз.

=

Кляйн серйозно кивнув і сказав: "Так".

.

Ян здавався шокованим, оскільки довго не говорив ні слова.

. ?

Через деякий час він здивовано заїкнувся: Ви визначили стан пана Зреала?

Так. Кляйн на мить помовчав, а потім серйозно сказав: «Я знайшов труп Зреаль».

.

Зіниці трупа Яна звузилися, коли він повторив це низьким тоном.

=

Він не дуже здивувався, ніби вже очікував найгіршого з можливих результатів.

.

Кляйн мовчки спостерігав, не втручаючись.

. ?

Зітхнувши, Ян видихнув і насторожено оглянув навколишнє середовище. Ваша ефективність вражає. Чи можете ви відвезти мене до тіла пана Зреала?

. = =

Без проблем. Власне, це те, що я планував зробити. Потім Кляйн на мить подумав, перш ніж сказати: «Сподіваюся, ви не будете згадувати про мене, коли викличете поліцію». Просто скажіть, що ви самі знайшли труп. Я вважаю, що ви знаєте, як вигадати причину.

; . =

Ян не здивувався; Він знав, що не кожен детектив любить мати справу з поліцією. Насправді, за винятком дуже відомих детективів, які часто давали поради поліції при взаємній співпраці, решта піддавалися дискримінації, остракізму і навіть здирництву.

.

Таким було нинішнє становище королівства Лоен.

, .

Гаразд, Ян охоче погодився.

=

Враховуючи, що вони заходять у каналізацію, Кляйн переодягнувся в комплект одягу, який носив простий робітничий клас, одягнув шапку для полювання на оленів і взяв із собою ліхтар.

Вони обоє сіли на громадську карету до Іст-Боро. Вони йшли півгодини, щоб дійти до віддаленого входу в каналізацію під пильними поглядами, сповненими заціпеніння та злого наміру.

? , - -, .

Як ви його знайшли? — спитав Ян, напівздивований і напівзацікавлений, спостерігаючи, як Кляйн піднімає кришку люка і спускається вниз.

.

Кляйн зосередився на області під собою і відповів недбало: «Вправне навчання, яке включає в себе безліч технік міркування, розслідування, стеження і допиту».

Ян пішов за ним у каналізацію. Він кивнув, не виглядаючи огидно.

.

Ви, здається, пройшли дуже професійну підготовку.

Кляйн не відповів йому прямо. Він тримав уже запалений ліхтар і повів Яна до розвилки на стежці, де вони дійшли до похмурого кутка.

.

Він примружив очі, коли наблизився. Зараз не вистачало більше тіла Зреала, ніж минулої ночі. У нього була відсутня рука і половина ребер.

.

Це не те, що може зробити щур, — пробурмотів Кляйн сам до себе і не повідомив про це Яна.

=

За допомогою світла ліхтаря Ян зміг чітко розгледіти зовнішній вигляд трупа.


Він раптом присів навпочіпки, вирвав і поступово вирвав жовто-зелену жовч. Кляйн вийняв приготовлену ним олію Келааг, відкрутив ковпачок і нахилився, щоб прикласти рот до носа Яна.

=

Очі Яна загорілися, і він заспокоївся.

Майже через двадцять секунд він ледь чутно прошепотів: "Дякую"

.

Він повільно підвівся і ще кілька разів оглянув понівечений труп.

.

Можу підтвердити, що це детектив Зрелл.

,

Мої співчуття, – відповів Кляйн з ввічливості. Пропоную викликати поліцію.

Добре. Ян непомітно кивнув, слідуючи за Кляйном назад на поверхню.

=

У цей момент Кляйн заплескав у долоні.

. =

На цьому моя місія закінчується. Що ж до того, що потрібно робити після цього, вирішувати тільки вам.

.

Ян на кілька секунд замовк.

Я все ще винен вам у трьох справах. Ви можете мені зараз сказати.

. =

Власне, зараз я можу згадати лише одну, – відверто відповів Кляйн. Я хочу знати, де я можу взяти пістолет і кулі, не потребуючи повного дозволу на зброю.

‘ .

Ієн, майже не замислюючись, промовив: «Ідіть до бару «Хоробрі серця» на вулиці Айрон-Гейт у районі Баклунд-Брідж. Знайдіть Каспар Калініна. Скажіть йому: «Старий Гізер» вас познайомив.

, .

Гаразд, давайте поговоримо про інші два питання в майбутньому. У мене є відчуття, що ми ще зустрінемося. Кляйн навмисне недбало кивнув.

.

Ян глянув на нього, але нічого не сказав.

Вони розділилися і попрямували різними вулицями Східного району. Відокремлене місце знову знайшло свою тишу.

= =

Пройшовши деякий час, Кляйн раптом розвернувся і повернувся назад. Потім він сховався в затишному куточку, зазирнувши до входу в каналізацію.

=

Почекавши дві-три хвилини, він побачив, як Ян мовчки повернувся, насторожено озирнувшись.

.

Кляйн своєчасно відвів погляд, притулився спиною до стіни і прислухався.

.

Він почув скрегіт кришки люка і почув, як хтось спускається вниз.

, - .

Обережно висунувши голову, Кляйн виявив, що Ян знову увійшов у каналізацію.

? =

Чи була зачіпка чи щось на тілі Зреаль? Справді, це питання глибше, ніж здається Він задумливо кивнув.

.

Задовольнивши свою цікавість, Кляйн вирішив поїхати по-справжньому і через два дні планував розшукати Каспарса.

=

Під час чаювання віконт Глейнт перебував у своєму будинку, розташованому в районі Імператриця.

=

Двері в кабінет були щільно зачинені, відокремлюючи чотирьох людей, які перебували всередині, від гостей, які брали участь у салоні зовні.

. =

Сіо, Форс, це нагорода, на яку ви двоє заслуговуєте. Одягнена в блідо-жовту мереживну сукню, Одрі просунула випнутий конверт через стіл двом дамам, що сиділи навпроти.

= ,

Сіо хотіла сказати щось ввічливе, але її рука потягнулася до конверта швидше, ніж до рота. Відчувши вагу грошей, вона могла лише щиро сказати: "Міс Одрі, дякую вам за вашу щедрість". Ваша чесність змушує вас виглядати ще красивіше.

=

Говорячи, вона розв'язала тонку мотузку навколо конверта і побачила всередині купюри.

. =

Це були однорідні сірі паперові гроші з чорними смужками. Стос був товстим і випромінював особливий запах чорнила, який залишав відчуття свіжості.

10 . =

10 фунтів Сіо вийняв одну купюру і перевірив її номінал. Поряд з нею нахилився і Форс, який виглядав лінивим і не переймався грошима.

=

Це принаймні Спостерігаючи за товщиною, Сіо спробував з'ясувати, скільки там нот.

.

Вона не могла не обмінятися поглядами з Форсом і побачила здивування в очах один одного.

!

Очевидно, що це було набагато більше, ніж вони собі уявляли!

,

Одрі ледь помітно посміхнулася і сказала: "Загалом вісімсот фунтів. Вирішіть, як ви будете ділити гроші між вами.

.

Мені дуже шкода, що ця справа наразила вас на небезпеку.

= , , 150 .

Вісімсот фунтів Ні, вибачатися не треба. Навіть якби нам довелося зробити це знову і ми знали про можливі наслідки, я все одно прийняв би прохання Навіть якщо його розділити порівну, на мої заощадження вистачить, щоб купити формулу зілля для шерифа Сіо, який був трохи вищий за 150 см, тупо дивився на купюри в конверті, бажаючи, щоб вона могла витягнути їх усі та порахувати знову і знову.

, ?

Вона вважала, що щедра і красива міс Одрі не заплатить їм менше, але що, якби вона помилилася при підрахунку?

! .

Кожен іноді помиляється! Сіо підняла праву руку, зробила паузу на кілька секунд, а потім мовчки опустила її.

, ‘

Куточки губ Форс не могли не піднятися, коли вона задумливо сказала: "Це навіть більше, ніж гонорари, які я отримувала за свою віллу " "

? .

Хвалити міс Одрі чи сміятися над убогістю автора? — мовчки додала вона.

= , 800 .

Віконт Глейнт, який сидів на дивані, теж трохи заздрив, але це було спрямовано не на Сіо чи Форса. Як віконт з досить хорошим фінансовим становищем, 800 фунтів стерлінгів не були великою сумою.

.

Чому він заздрив, так це вмінню Одрі роздавати гроші, не відчуваючи ні найменшого тягаря.

.

Гм, віконт Глейнт відкашлявся, Якщо ви зможете отримати формулу аптекаря, я також дам вам солідну оплату.

! . = =

Ми зробимо все, що в наших силах! — відповів Сіо, не вагаючись. Потім вона подивилася на Одрі. Нещодавно ми познайомилися з кимось, кого підозрюють у тому, що він належить до Психологічних Алхіміків, і незабаром у нас з'являться підказки щодо зілля Глядача, яке ви шукаєте.

, 8; =

Сіо, я вже в Послідовності 8; набагато сильніша за тебе, Одрі стримано посміхнулася, сказавши: "Я з нетерпінням чекаю цього".

=

З огляду на це, четвірка почала розмовляти про різні чутки в колах Потойбіччя, наслідуючи приклад Одрі, знаходячи книги, які вони хотіли б прочитати.

, .

Раптом очі Сіо загорілися, коли вона побачила дві книги в твердій палітурці.

Історія аристократії королівства Лоен і вивчення герба

, .

Тим часом Форс також знайшла книги, які її зацікавили.

Географія і народ імперії Фейсак і подорожі Північним континентом

, ?

Вельмишановний віконте Глейнт, чи можу я позичити ці дві книги? Скоро поверну. Сіо благально подивився на власника кабінету.

.

Глейнт кивнув головою без особливої обережності.

.

Без проблем.

=

Отримавши відповідь, Форс також поспішив з проханням і так само отримав його схвалення.

. =

Куточки рота Одрі зігнулися в ледь помітній посмішці, коли вона стала свідком усього цього. Вона скромно подивилася вбік, вдаючи, що шукає книгу.

= =

Як кваліфікований глядач, який щойно просунувся вперед, вона точно зрозуміла переваги Сіо та Форса в певних сферах після того, як неодноразово контактувала з ними. Таким чином, вона заздалегідь домовилася, щоб ніхто цього не усвідомлював.

.

Дозволити тому, кого ведуть, відчути, що це було зроблено з власної волі, було проявом сили Глядача.

Увечері Сіо, згорнувшись калачиком на дивані перед каміном, читав «Історію аристократії королівства Лоен» під освітленням газової лампи. Форс вирушив на зібрання, призначене для авторів.

.

Прочитавши досить довго, Сіо раптом відчула щось дивне в твердій обкладинці, тому уважно оглянула її і знайшла прошарок, всередині якого був захований стародавній аркуш паперу.

=

Лицьова сторона паперу була покрита спеціальними символами, створеними імператором Розеллою, а на зворотному боці знаходився абзац, написаний стародавнім Гермесом.

? .

Предки віконта Глейнта розшифрували деякі особливі символи імператора Розелла? Сіо раптом збудився.

Вона намагалася розшифрувати стародавнього Гермеса, мовчки бурмочучи

.

Дурень, який не належить до цієї епохи.

.

Таємничий правитель над сірим туманом.

.

Король жовтих і чорних, який володіє удачею.

226 -

Повелитель таємниць - Глава 226 - Переляканий Сіо

226

Розділ 226 Переляканий Сіо

. 15 .

Район Кервуд. Мінська, 15.

=

Ситий Кляйн сидів у відкидному кріслі у вітальні, біля каміна, що горів на вугіллі.

.

У теплій обстановці, схожій на літню, Кляйн був одягнений у білу сорочку, чорний жилет і тонкі штани, а перед ним була розгорнута газета, коли він гортав розділ з найбільшою кількістю оголошень.

. =

Новий вид транспортного засобу гостро потребує інвестицій. Подробиці, які потрібно обговорити особисто Кляйн двічі прочитав оголошення, перш ніж узяти олівець з маленького темно-червоного столика збоку і обвести повідомлення.

, - — .

Якщо завтра чи післязавтра не буде комісій, він планував перевірити, чи має цей так званий новий тип транспортного засобу якусь інвестиційну цінність — такі питання неможливо було передбачити, оскільки не було достатньої інформації.

.

Сподіваюся, це продукт, схожий на велосипед, який Кляйн пробурмотів сам до себе, перш ніж раптом почув ілюзорне молитовне відлуння у вухах.

? ? . ? ? ? .

Хто це? Міс Справедливість? Містер Повішений? Сонце? Або якийсь клерк у банку копіює мій пароль? Думки промайнули в голові Кляйна, коли він відклав газету, повернувся до своєї спальні і замкнув за собою двері.

= .

Зробивши чотири кроки проти годинникової стрілки, він увійшов у світ над сірим туманом. Він побачив, що збоку від Дурного сидіння і на краю стародавнього строкатого бронзового столу було ясно і яскраво сяяло, що випромінювало хвилі сяйва.

=

Досвідчений Кляйн спокійно сів і випромінював свою духовність, торкаючись легких брижів світла у відповідь на молитву.

Сцена перед його очима раптом змінилася. Це був розмитий диван, на якому згорнулася калачиком мініатюрна жінка в лицарській уніформі-стажерці.

.

Вона не копіює мій пароль Вона читає аркуш паперу, Кляйн раптом зрозумів причину цього.

Вона має бути однією з двох Потойбіччя, про які згадувала міс Джастіс і які вимагають моєї перевірки

=

Після майже двадцяти секунд мовчання Кляйн не дав жодної формальної відповіді. Він планував зробити наступний крок глибоко вночі. Потім він перевіряв її реакцію, ставлення та спосіб поводження з речами, щоб перевірити її особистість та здібності.

=

Звичайно, він категорично не став би змушувати інших вступати в Таро-клуб.

. =

Дурень, який не належить до цієї епохи Сіо, який щойно закінчив повторювати стародавнє речення Гермеса, завмер на кілька секунд. Потім вона раптом випрямила спину і сіла прямо.

! .

Здається, це почесна назва прихованого існування! Вона зрозуміла це з жахом.

!

Крім того, її знання містицизму та різні чутки, які вона чула, підказували їй, що коли хтось вимовляє повну почесну назву прихованого існування, воно часто привертає увагу цього існування!

!

Наслідки такої уваги здебільшого були нещастям або навіть можна було б охарактеризувати як трагічні!

!

Чимало з цих прихованих істот були втіленнями злих богів і дияволів!

. =

Крім того, я декламував її стародавнім Гермесом, абсолютно незахищеним, я такий німий. Чому я доклав стільки зусиль, щоб визначити речення і насправді прочитав його в голові Сіо з жахом озирнулася навколо, налякана, що в її будинку раптом з'явиться невимовне чудовисько.

=

Диван, чайний столик, шафа, обідній стіл, стільці, олійний живопис та інші предмети – все це відбилося в її очах, без будь-яких змін.

= .

Після майже хвилини підвищеної пильності Сіо трохи розслабилася і заспокоїла себе: «Не хвилюйся, не бійся». Я просто вимовив почесне ім'я і не молився.

=

Це незавершена церемонія, тому вона не повинна привертати до себе жодної уваги.

,

Крім того, є велика ймовірність, що назва могла бути перекладена власником паперу на основі спеціальних символів, залишених імператором Розеллою. Це може бути неправильно.

Але, але я чув, що якщо злі боги та дияволи викликають інтерес, вони все одно дадуть відповідь, навіть якщо церемонія буде незавершеною Я така дурна, насправді Коли вона обмірковувала це, обличчя Сіо зморщилося в гримасу. Вона відчувала, що зробила серйозну помилку.

=

Почекавши ще кілька хвилин, вона повільно видихнула, надувши щоки, коли зрозуміла, що явної реакції немає.

Вона запхала аркуш паперу назад в «Історію аристократії королівства Лоен», увійшовши до ванної кімнати з важким серцем. Вона відкрила кран і спробувала холодною водою очистити голову.

!

Сплеск!

=

Коли майже прозора вода потекла вниз, Сіо згорбила спину і простягла долоні, щоб набрати води.

.

Саме тоді, коли вона збиралася бризнути холодною водою на обличчя, вона краєм ока помітила в дзеркалі довге, трохи кучеряве каштанове волосся.

, -, .

Що ж до неї, то вона мала недоглянуте жовте волосся до плечей.

, .

Раптом волосся Сіо стало дибки.

=

Вона тупнула по землі і, штовхнувши руки, вистрілила назад, розвернувши тіло наполовину і вдаривши істоту ліктем.

!

Оце так!

=

Вона притулилася до теплого тіла, змусивши іншу сторону видати знайомий крик, перш ніж впасти на землю.

=

Сіо припинила будь-які подальші дії і подивилася на свою хорошу подругу, яка обіймала її живіт від болю зі сльозами на очах.

?

Куточок її рота сіпнувся, і вона цього не усвідомила, коли сказала: "Форс, коли ти повернувся?

, - . , !? ! !

Форс відповів не одразу. Їй знадобилося чимало часу, щоб подолати біль. Коли вона повільно встала, використовуючи стіну як опору, вона бурчала: «Я щойно повернувся». Сіо, ти збожеволів!? Чому ти напав на мене, навіть не глянувши! І ти мене так сильно вдарив!

? .

Звідки ви взялися? — ніяково спитав Сіо.

. ? ? , , --.

Через вікно ванної кімнати. Чому? Чи є проблема? Як учень, це нормально не брати з собою ключа, — відповів Форс по суті.

.

Сіо випрямила спину і відкинула від себе всю відповідальність.

? !

Тоді чому ви не зайшли в двері? Ти справді налякав мене тільки зараз!

, = ; .

Форс закліпала очима і сказала: "Якщо це так, мені доведеться зробити один великий раунд". Це занадто клопітно; Я звик ходити по прямій.

?

Вона зробила паузу, підозріло запитавши: «Але чи не була ваша реакція занадто великою?

, - =

Сіо боролася три секунди, вибираючи між втратою гідності або втратою життя, перш ніж чесно відповісти: «Це тому, що я зробила помилку, фатальну помилку».

? =

Яка помилка? — спитала Форс, потираючи живіт, відчуваючи себе спантеличеною і стурбованою.

. ,

Сіо квапливо розповіла всю історію про те, як вона виявила прошарок в обкладинці книги і знайшла в ньому старий аркуш паперу. Потім вона випадково мовчки прочитала підозрюване заклинання стародавнім Гермесом. Те, що вона декламувала, здавалося, містило в собі почесне ім'я якогось прихованого існування.

? - . =

Де твій мозок? Воно-це має бути добре. Церемонія не була завершена, і хто знає, справжня вона чи фальшива, Форс озирнулася навколо, і з якоїсь незрозумілої причини відчула холодок.

, =

Вона пішла за Сіо назад до вітальні і побачила пожовклий аркуш паперу, а також особливі символи Розелли та речення, написане стародавнім Гермесом.

Після швидкого погляду Форс, професійний дослідник містицизму, кивнув головою і сказав: «Я знаю не жодного зі злих богів, дияволів і таємних істот. Все має бути добре.

,

Крім того, до цього часу нічого не сталося. Це означає, що все має бути добре.

=

Побачивши, як Сіо розслабилася, вона подумала про біль у животі, тому навмисне злісно додала: Звичайно, якщо щось справді станеться, ми ніяк не зможемо врятуватися своїми мізерними здібностями.

. ,

Обличчя Сіо зблідло, коли вона випалила: «Форс, давай сьогодні поспати разом». Забудь про це, я просто буду спати сам

= = , =

Форс насупила брови і посміхнулася: "Гаразд". Насправді, вам не потрібно турбуватися про це. Подумайте про це, я чую дивне бурмотіння щоразу, коли повний місяць, але я не бачу жодних ознак того, що я божеволію або втрачаю контроль.

. =

Що ж, варто вивчити інші три книги. Якщо там той самий аркуш паперу і те саме заклинання, це означає, що це, швидше за все, розіграш віконта Глейнта.

=

Дует поспіхом гортав «Дослідження герба» та інші книги і уважно перевіряв їх, але не знайшов нічого незвичайного.

.

Сіо подивилася на Форса, який озирнувся на неї, знову змінивши настрій похмурим.

? .

Чи варто нам сьогодні ввечері пробратися в неф собору Святого Самуїла? Сіо виступив з натхненною пропозицією.

.

Це була штаб-квартира Церкви Богині Вічної Ночі в єпархії Баклунд.

ä ? .

Чому не собор Святого Ієрланда? Я не думаю, що Богиня Вічної Ночі захистить мене, — підсвідомо відповів Форс.

= =

Це була штаб-квартира церкви Бога пари і машин, яка розташовувалася в районі Святого Георгія, поруч з безліччю величезних заводів на південному сході.

,

Дві дами з різними віросповіданнями знову замовкли, а через деякий час Форс зітхнув і сказав: "І це змусить нас стати мішенню для Нічних яструбів або Машинного Вулика". Це може бути метою цього прихованого існування.

, =

Гаразд, лягайте спати. Відповідь ми дізнаємося завтра вранці. Якщо до того часу нічого не станеться, це означає, що все дійсно буде добре.

.

Серед ночі зростаючий багряний місяць був затьмарений хмарами, і на небі над Баклундом ледве виднілися зірки.

=

Кляйн інстинктивно прокинувся, підняв ковдру, підвівся з ліжка і потрапив у світ над сірим туманом.

. ‘ .

Він сів на стілець з високою спинкою, що належав Дурню. Він планував відповісти супутниці міс Джастіс і продовжити «процес експертизи».

=

У цей момент у нього раптом з'явилася нова ідея.

!

Можливо, він спробував би побачити, чи зможе він витягнути її у світ над сірим туманом за нинішніх обставин!

,

Молода леді, мабуть, заснула, і навіть якби мені це вдалося, вона, ймовірно, сприйняла б це як сон, який здається яснішим, ніж зазвичай Хм Якщо мені це вдасться, я зможу вчасно розірвати зв'язок, щоб вона не могла чітко бачити навколишнє середовище

=

Після численних роздумів над цим питанням Кляйн простягнув руку і постукав по кільцю світла, щоб утворити з ним зв'язок.

.

Раптом Кляйн відчув, як його духовність нестримно виривається назовні, змушуючи таємничий простір над сірим туманом злегка тремтіти.

= =

Саме тоді, коли Кляйн подумав, що його духовність буде повністю виснажена, все заспокоїлося. На краю довгого бронзового столу з'явилася розмита, спотворена постать.

=

У своїх мріях Сіо сонно розплющила очі і побачила нескінченний туман, старовинне стільце з високою спинкою і темну постать, що спостерігала за нею.

.

Кляйн зрадів і негайно розірвав зв'язок за своїм планом.

.

Туманна, мініатюрна постать зникла, але в сірувато-білому тумані з'явилася багряна, ілюзорна зірка.

. ,

Кляйн подивився на цю сцену і підтвердив одне. Поки хтось скандував його ім'я, він міг потягнути цю людину у світ над сірим туманом. Малинова зірка була символом стійкого зв'язку.

, , =

Однак є певні обмеження. З моєю нинішньою силою, щонайбільше, я можу встановити інший зв'язок Хм Виходячи з мого попереднього досвіду, моя нинішня духовність може залучити лише Потойбіччя, які є Послідовністю вищими за мене, і це не обов'язково буде успіхом. Це лише попереднє судження, тому не повинно бути проблемою, якщо це хтось у тій самій послідовності, що й я, або нижчий Кляйн, який думає про це, відчуваючи задоволення.

Йому не потрібно було відповідати. Його спроб було вже достатньо.

.

Сіо сиділа уві сні.

Вона весь час турбувалася про потенційну небезпеку скандування почесного імені. Невдовзі після того, як вона заснула, їй приснився таємничий простір і сіра туманна постать, яка дивилася на неї згори.

=

Сон був такий ясний, такий ясний, що Сіо злякався.

, ?

Вона подивилася на сплячого Форса поруч з собою і з тремтінням подумала: чи це кошмар, викликаний страхом, чи це через увагу, яку я привернув до себе якимось прихованим існуванням, в результаті чого мене переслідують злі духи?

. =

Так, завтра ввечері відбудеться зустріч . Крім покупки формули, мені потрібно знайти людину, яка добре вміє виганяти злих духів, щоб очиститися.

227 -

Володар таємниць - Глава 227 - Винахідник Леппард

227

глава 227 Винахідник Леппард

.

Сидячи за власним обіднім столом туманного ранку, Кляйн розламав свій спеціально куплений пшеничний хліб і замочив його в молоці, покращуючи спосіб його споживання.

= , - .

Хоча його тіло давно змінилося, його прагнення та одержимість делікатесами закарбувалися в його душі. Він був абсолютно не в змозі пристосуватися до одноманітного і повторюваного стилю сніданку Лоенського королівства. Йому залишалося тільки намагатися з усіх сил експериментувати. Він намагався не обмежуватися тостами, хлібом, беконом, ковбасами та маслом. Він докладав усіх зусиль, щоб розширити межі та покращити спосіб харчування. Наприклад, у його рецептах були нові доповнення, такі як випічка зі свининою з півдня, локшина і смажена кукурудзяна випічка.

= . ,

Ікра з імперії Фейсака теж непогана, але занадто дорога. Він годиться тільки для офіційних трапез: Кляйн зачерпнув невеликий шматочок пшеничного хліба, який він розм'якшив, і поклав його в рот. Просто трохи пожувавши його, він відчув переплетення ароматів молока з ароматом пшениці. Післясмак хліба був ще солодшим.

. =

Після сніданку Кляйн відклав столові прилади, але наводити порядок на столі не поспішав. Він узяв газети і почав читати.

. =

Через деякий час я зроблю ворожіння. Якщо мені більше нічого робити, я відвідаю містера Леппарда на вулиці Сірд у районі Сент-Джордж і подивлюся, чи справді його новий транспортний засіб вартий того, щоб інвестувати в Баклунд. Кожен район розміром майже дорівнює місту Тінген. Особливо безглуздим є Східний район. Це як мінімум удвічі більше Найпростіший і найекономніший спосіб подорожувати – це пройтися пішки, а потім парове метро, перш ніж знову йти пішки. Це просто марна трата часу, розум Кляйна блукав безцільно.

. , =

Система громадських кінних екіпажів Баклунда була дуже схожа на систему кінних екіпажів Тінгена. Ціна була приблизно однаковою, але єдина проблема полягала в тому, що більшість з них були обмежені одним районом. Якщо хтось хотів поїхати з Червуда до Сент-Джорджа, потрібно було зробити кілька пересадок, і це, природно, підвищило б ціну.

.

Така ситуація робила перспективи нового транспортного засобу дуже привабливими.

! ! !

Стук! Стук! Стук!

,

У цей момент пролунав стукіт у двері. Це було так само гучно, як стукіт молотка.

=

Хто це? Хіба вони не вміють дзвонити у двері Він пробурмотів кілька слів, поправив комір, підійшов до дверей і відчинив їх.

.

Перед ним було знайоме обличчя. Це був горець, який переслідував Яна в паровому метро. Його шкіра була смаглява, очниці заглиблені, і він був худорлявим і витривалим чоловіком.

, =

Згідно з результатами посередництва Кляйна, чоловіка звали Мерсо, кат банди Цмангера, який був майже рівний босу.

, ? ? .

Вибачте, кого ви шукаєте? Чи є у вас доручення, яке ви можете мені довірити? Кляйн навмисно поводився дещо розгублено.

=

Мерсо був одягнений у чорне пальто і помпезний шовковий капелюх, але зовсім не був схожий на джентльмена.

, ?

Він холодно підійшов до Кляйна, а потім запитав у Лоен з густим горянським акцентом: «Ви детектив Шерлок Моріарті?»

, .

Так, Кляйн відповів коротко і мило.

.

Мерсо жорстко кивнув головою.

.

Я хочу найняти тебе, щоб ти когось знайшла.

Ми можемо говорити про точну ситуацію всередині. Кляйн не дозволяв собі поводитися дивно.

.

Мерсо холодно похитав головою.

.

У цьому немає потреби.

=

Сказавши це, його очі раптом стали гострими.

= ,

Людину, яку я шукаю, звуть Ян. Ієн Райт. У нього пара яскраво-червоних очей, може, п'ятнадцять-шістнадцять. Він любить носити коричневе, старе пальто і круглий капелюх такого ж кольору. Я вірю, що ви його знаєте.

.

Кляйн тихо посміхнувся.

.

Я не знаю, про що ви говорите.

, 10 .

Мерсо, здавалося, проігнорував заперечення Кляйна. Він злодій, який вкрав у мене важливу річ. Якщо ви зможете його знайти, вам заплатять не менше 10 фунтів.

Ви надали занадто мало підказок. Кляйн вигадав виправдання.

30

30 фунтів. Мерсо зробив нову пропозицію.

.

Кляйн глянув на нього і сказав: "Ні, це суперечить моєму принципу конфіденційності".

50 =

50 фунтів, холодно відповів Мерсо.

= .

Вибачте, я не можу прийняти місію. Кляйн був здивований на дві секунди, але врешті-решт все одно вирішив відхилити прохання.

.

Мерсо кілька секунд повільно вивчав його, а очі його повільно ставали холодними й лютими.

,

Він не запропонував нової ціни і не ввічливо попрощався. Він різко розвернувся і швидко пішов до кінця вулиці.

.

Ця банда має досить непоганий інтелект Вони насправді знають, що Ян прийшов до мене, коли Кляйн таємно зітхнув, сповнений емоцій, але він не відчував особливої тривоги чи страху.

, ,

Зрештою, я той, хто колись прямо зіткнувся з сином злого бога, хоча його розділяв живіт Коли він думав про це, його посмішка раптом стала блискучою. Він почав підкидати монету, щоб вирішити, чи вийде він сьогодні на вулицю, чи ні.

.

Відповідь була позитивною.

. =

Район Сент-Джордж, вулиця Сірд.

, 11 .

Пересісти з гусеничного громадського вагона в парове метро, перш ніж пересісти в безрейковий вагон, Кляйн нарешті прибув до місця призначення, витративши в цілому 11 пенсів.

.

Тільки-но він зійшов з карети, як побачив, що вже почався дощ, але парасольку він не взяв.

= . 9 .

Згідно з газетами та журналами, це повсякденне явище в Баклунді. Причина, чому капелюхи популярні, полягає в тому, що леді та джентльмени не носять парасольки постійно. Кляйн натиснув на свій циліндр і жваво вибіг за межі 9-го блоку і скористався карнизом, щоб захиститися від дощу.

.

Він змахнув з тіла явні краплі води і подзвонив у двері.

, .

Однак він не чув ні звуків зозулі, ні дзвінків.

? .

Зламався дверний дзвінок? Кляйн саме збирався підняти руку, щоб постукати, як раптом здалеку побачив кроки, що наближалися.

. = - =

Образ людини закономірно з'являвся в його свідомості. Це був високий, худорлявий чоловік з чорним волоссям і блакитними очима. Йому було за тридцять, і він був одягнений у сірувато-блакитне робоче вбрання, але виглядав ніжним і витонченим.

, ? ?

Скрипіти. Двері відчинилися. Джентльмен потер чоло і запитав: "Чи можу я знати, кого ви шукаєте? Чи є щось?

.

Кляйн зняв капелюха і злегка вклонився.

.

Я тут, щоб знайти містера Леппарда. Мене цікавить його новий транспортний засіб.

.

Очі джентльмена раптом загорілися.

. =

Я Леппард. Заходьте, будь ласка.

. =

Він повернувся вбік і дозволив Кляйну увійти. Однак у фойє вішалки не було.

Кляйн міг тільки спертися на тростину і не знімати пальто. Він пішов за Леппардом у вітальню.

Треба сказати, що в будинку пана було дуже безладно. Тільки на журнальному столику у вітальні лежало безліч механічних предметів, таких як гайкові ключі, підшипники і викрутки.

? = ? .

Скільки ви хочете інвестувати? А, вірно. Хочете кави або чорного чаю? Е, здається, у мене закінчився чорний чай, — випалив Леппард.

, = =

Цей джентльмен трохи прямолінійний і, здається, не дуже добре розбирається в міжособистісних стосунках У голові Кляйна промайнула думка, і він змінив слова, які планував сказати. Він відразу перейшов до справи, я повинен побачити ваш новий транспортний засіб, перш ніж прийняти рішення.

.

Я не можу давати жодних обіцянок, нічого не розуміючи.

=

Говорячи, він озирнувся і побачив трикутну Священну Емблему, що висіла на стіні.

Це був символ Бога пари і машин. Суцільний трикутник був заповнений такими символами, як пара, шестерні та важелі.

. =

Леппарда не дратувала прямолінійність Кляйна. Він одразу сказав: "Я вам покажу".

= , - .

Як тільки він це сказав, то вдарив себе по голові. Мало не забув, ми повинні підписати угоду про нерозголошення, щоб гарантувати, що ви не вкрадете мій винахід.

. , =

Містере Леппард, у вас теж не дуже хороша пам'ять, Кляйн посміхнувся і сказав: "Це не проблема".

= =

Після підписання простого контракту Леппард повів Кляйна в кімнату, яка здавалася кімнатою для занять. Він перебив сусідню кімнату для гостей і підвал, зробивши її набагато ширшою і просторішою.

=

Земля була всіяна деталями, а в центрі стояв грубий предмет, який був удвічі менший за людину, схожий на карету.

= .

Крім того, там була з'єднана лінія дверного дзвінка, яка була майстерно побудована. Поки хтось смикав за мотузку, сталева кулька вискакувала з механізму, дозволяючи йому котитися по спеціальній доріжці, перш ніж зіткнутися з об'єктом у центрі, щоб видати брязкіт.

=

Звук, звичайно, був не надто гучним, але цього було достатньо, щоб розбудити Леппарда, який був поглинений технікою.

? .

Це новий вид транспорту, який ви винайшли? Кляйн показав на грубий предмет посеред кімнати.

, ! .

Так, я вигадав його, спираючись на уяву імператора Розелла! — відповів він із палким поглядом в очах.

? .

Уява імператора Розелі? — здивовано запитав Кляйн.

= , — ! ! = .

Леппард пояснив тоном обожнювання, що імператор Розелль залишив після себе ряд рукописів, в яких він намалював своє бачення машин майбутнього. Він був видатним генієм, ні, майстром! Багато речей вже втілилися в реальність! Хе-хе, цей рукопис зберігається в церкві Бога пари та машин. Неблагочестиві віруючі не можуть їх позичити.

, =

Імператоре, ти все ще не залишаєш каменя на камені для інших?» Рот Кляйна сіпнувся, майже не в змозі стримати посмішку.

Опишіть його детально. Він змінив тему.

.

Леппард підвів Кляйна до грубого металевого предмета і відчинив двері.

.

Це транспортний засіб, якому не потрібен кінь.

= = =

Водій сидить на передньому лівому сидінні, безперервно натискаючи на педалі. За допомогою важелів і ланцюг з'єднується з чотирма колесами, дозволяючи транспортному засобу котитися вперед. А на колесах я використовував надуту гуму, яка може зробити подорож плавною.

? .

Отже, це автомобіль, керований людиною? Кляйн не міг не розкритикувати.

=

Він сказав, трохи поміркувавши: «З таким величезним екіпажем і принаймні чотирма пасажирами було б неможливо проїхати так далеко, покладаючись лише на людську силу».

— ! =

Це саме та моя наступна мета — зменшити вагу та розширити важіль у кілька разів! Однак моє фінансове становище не в найкращому стані. Я не можу профінансувати більше спроб. Леппард з надією подивився на Кляйна.

? ? .

Чому б не розглянути інші методи? Наприклад, використання пари як рушійної сили? Кляйн повільно організовував свої слова.

Леппард похитав головою. Були люди, які це винайшли, але він має дуже величезний кузов, що ускладнює їзду на ньому багатьма вулицями.

.

Це було саме те, чого чекав Кляйн.

, ? =

Тоді чому б вам просто не зробити щось простіше? Наприклад, мати тільки два колеса з однією людиною без зовнішньої оболонки.

? .

Ви маєте на увазі щось на кшталт велосипеда? — задумливо спитав Леппард.

? .

У рукописі Розелли є таке? Кляйн важко кивнув.

.

Так.

, ? .

Ті велосипеди, які винайшли інші люди, не дуже практичні Спрощення здається, що це може спрацювати. Він дійсно буде здаватися іншим. Але хто б його купив? — спитав сам до себе Леппард.

.

Кляйн, не вагаючись, дав йому вказівку.

.

Листоноша, робітничий клас, який має трохи заощаджень, бізнесмени, яким не потрібно виглядати респектабельно, сподіваючись заощадити гроші У Баклунді їх багато.

=

Леппард якусь мить задумався, потім злегка кивнув.

,

Я можу спробувати, але у мене немає грошей на запчастини

100 . , =

Я вкладу 100 золотих фунтів. На додаток до моєї пропозиції зараз, я візьму в цілому десять відсотків акцій Кляйна, який вагався сказати. П'ятнадцять відсотків було краще. Адже сто фунтів – це, строго кажучи, небагато.

35% ! ! =

Ви можете мати 35% акцій! Але це обмежується лише концепцією велосипеда, яку ви описали! Леппард виступив першим, побоюючись, що Кляйн зробить необґрунтоване прохання.

! = , =

Справу! Кляйн одразу засміявся. Спочатку ми складемо простий договір і врегулюємо це питання. Після цього я знайду юриста, який складе офіційний договір і додасть кілька детальних умов. Наприклад, якщо є ще хтось, хто хоче інвестувати, він повинен спочатку отримати мою згоду.

,

Не біда, — нетерпляче відповів Леппард. Все, чого він хотів, це якнайшвидше купити запчастини.

=

У похмурості, викликаній мрякою, Кляйн повернувся на Мінську вулицю району Кервуд.

.

Він увійшов в будинок і пішов прямо в туалет на першому поверсі і вирішив проблему свого роздутого живота.

.

Сплеск.

=

Коли вода відлунювала, Кляйн нахилився, щоб помити руки.

=

У цей момент в його свідомості з'явився образ.

.

Дзеркало перед раковиною відображало його опущену голову, тьмяне оточення і пару очей набік.

!

Пара очей!

228 -

Володар таємниць - Глава 228 - Натхненник

228

Розділ 228 Натхненник

=

Майже інстинктивно Кляйн зігнув коліна і покотився боком до дверей ванної кімнати.

!

Су!

.

Маленька чорнопера стріла встромилася в умивальник. Стріла, здавалося, була зроблена з кістки і наповнювала блакитним блиском. Це було надзвичайно красиво.

, !

Якби Кляйн якось вагався, він точно не зміг би уникнути цього раптового нападу!

=

Покотившись на мить, Кляйн поліз до кишені і спробував витягнути кілька карт Таро.

= = =

Але в цей момент він відчув, як його охопив порив вітру. Краєм ока він побачив чорну постать, яка швидко наближалася до нього на великій швидкості. Вона з'явилася перед ним у неординарній позі, коли він підтягнув ногу і виштовхнув ногами знизу вгору.

=

Зрозумівши, що йому не уникнути атаки, Кляйн швидко відмовився від своїх колишніх намірів і заблокував атаку ліктем.

=

З тріском він відчув, як оніміла вся його ліва рука, а тіло було смикане, як у спортивному сквоші, в який середній клас любив грати найбільше, або як футбольний м'яч, який тепер був популярний серед нижчого класу.

!

Яка величезна сила! Серце Кляйна стиснулося. Не хвилюючись, він поправив своє тіло в повітрі і змінив позу, ледве утримуючи рівновагу, ніби виконуючи акробатику.

! ! , -- =

Па! Па! Па У цей момент паяльна трубка кольору кори дерева щойно приземлилася на підлогу ванної кімнати і відскочила за двері зі зменшеною швидкістю.

=

Саме тоді, коли Кляйн збирався витягнути своє тіло, щоб твердо стояти і протистояти наступній атаці, в його пам'яті раптом промайнула сцена.

= =

Швидкість ворога в чорному значно перевершила його очікування, прибувши навіть швидше, ніж він очікував. Він опустив тіло і замахнувся рукою, вдаривши його в груди.

=

В одну мить тіло Кляйна нахилилося, закрутившись ще на півкола, наче маленький м'ячик, який постійно падав і його постійно кидало.

!

Оце так!

= - .

Він простягнув руку і притиснув її до землі, розставивши ноги, як ножиці, тримаючи голову низько. Він змусив кулак чоловіка в чорному промахнутися, коли він розривав порожній простір.

=

Кулак, який спочатку був спрямований йому в груди, зміг влучити в ноги лише після того, як Кляйн повернув тіло, але його ноги були широко розкриті.

.

Відштовхнувшись, його ноги зімкнулися разом, що дозволило Кляйну спритно відскочити вбік, коли йому нарешті вдалося встати прямо.

!

Оце так!

.

Не встиг він помітити свого ворога, як перед ним уже з'явилася чорна постать, принісши з собою сильний порив вітру.

! .

Яка швидка реакція! Кляйн швидко підняв руки вгору перед собою, щоб заблокувати.

= .

З глухим стукотом йому здалося, ніби він зіткнувся з чорним ведмедем. Не витримавши величезної сили, він міг лише хитатися назад, його руки ледь не оніміли.

=

Тоді ж Кляйн нарешті впізнав свого нападника.

= !

У нього була смаглява шкіра, худорлява і витривала статура з заглибленими очницями. Він був не хто інший, як кат банди Змангера Мерсо, людина, яка вранці прийшла до детектива Моріарті!

! ! ! .

Па! Па! Па! З лютим блиском в очах Мерсо пильно переслідував його, розмахуючи обома руками, завдаючи лівих хуків або правих ударів у шквалі атак на Кляйна.

. =

Розрив між силами Кляйна та його суперника був очевидним. Він не зміг зіткнутися з ним віч-на-віч, і йому довелося покладатися на свою спритність і кмітливість, щоб ледве уникнути комбінації ударів.

! ! ,

Ні! Я змушений повною мірою використовувати свої переваги! З подібною думкою Кляйн перестав брати участь у ближньому бою. Він опустив тулуб і покотився вбік.

! .

Тріщина! Стілець був розірваний ударом Мерсо.

.

Кляйн підтримував своє тіло однією рукою, напружуючи силу в талії, і продовжував котитися, намагаючись знайти шанс використовувати свої карти Таро та саморобні амулети.

! ! !

Кран! Кран! Кран!

.

Мерсо швидко наздогнав і вибивав ноги одну за одною, що аж ніяк не повільніше за суперника.

. =

Він був схожий на гігантського ведмедя з даром спритності і не мав слабкостей. Він зробив так, що Кляйн, що котиться, був здатний зосередитися лише на ухиленні та захисті, не даючи йому можливості витягнути свої карти або використати свої чари.

! ! !

Кача! Бам! Бам!

.

Стілець був зламаний, стіл перекинувся, вішалка перекинулася, і Кляйн кружляв більшу частину шляху, але його становище ставало жахливим.

! .

Я не можу так продовжувати! Він продовжував ухилятися, перекочуватися і перекидатися, шукаючи будь-яку можливість, щоб змінити ситуацію.

, .

Раптом йому спала на думку ідея, коли він краєм ока помітив журнальний столик у вітальні.

! .

Бам! Кляйн відбив удар однією рукою, стрибнувши назад до вітальні, терплячи біль.

=

У цей момент м'язи ніг Мерсо раптово випиналися, наче їх надули повітрям.

! .

Бум! Він наступив на землю так сильно, що, здавалося, вона здригнулася, і він підскочив і вистрілив у Кляйна, як куля, націливши одну з ніг на нього.

=

Кляйн ледве втримався на мить, як його знову відправили в політ, з гуркотом врізавшись у журнальний столик, змусивши керамічний чайний сервіз полетіти до шафи, розкидавши круглі авторучки, шаблон контракту та різні газети на підлозі.

= =

Побачивши, що детектив у чорному двобортному пальті ослаб від удару і на мить не в змозі ні встати, ні котитися, в очах Мерсо промайнув лютий блиск. Він ковзнув уперед, висунувши коліно серед нищівних звуків порцеляни.

Очі Кляйна потемніли, коли він спостерігав за цією сценою. Він уже тримав у руках шаблон контракту.

!

Він побіг до журнального столика у вітальні, не звертаючи уваги на попередження, які давало йому передчуття, виключно для того, щоб узяти шаблон контракту або газету!

=

Коли він побачив, що коліно Мерсо кидається на нього, зап'ястя Кляйна затремтіло.

.

У цей момент в його уяві знову з'явилася сцена, сцена з вивернутою назад шиєю Мерсо.

!

Су!

=

Кляйн злегка притиснув зап'ястя, витрушуючи в руці шаблон контракту.

!

Су!

. = !

Контракт був схожий на дротик з тонкої сталі, коли він стріляв у горло Мерсо. На той момент відстань між ними була меншою за метр. Більше того, коли Мерсо наближався, відстань між ними зменшувалася!

.

Білий предмет відбився в очах Мерсо, коли він інстинктивно намагався відскочити назад, щоб ухилитися від нього.

!

Отакої!

=

Контракт встромив ножа прямо в горло Мерсо, проникнувши в його дихальну трубку.

=

Кров з плямами вируючої крові хлинула, коли Мерсо впав перед Кляйном, його коліна важко вдарилися об землю.

.

Хафф Хафф Хафф Він витягнув закривавлений шаблон контракту і схопився за горло.

.

Однак він не зміг зупинити витікання крові з рани, і його очі поступово розфокусувалися.

.

Врешті-решт його тіло кілька разів сіпнулося, і він перестав рухатися.

. =

Кляйну знадобилася мить, щоб прийти до тями, перш ніж у нього з'явилися сили розвернутися і встати. У нього було кілька карт Таро між пальцями, щоб остерігатися можливих контратак та інших ворогів.

=

Активувавши своє Духовне Бачення і підтвердивши, що його нападник мертвий, Кляйн озирнувся і не побачив інших аур.

.

Тільки потім він трохи розслабився. Він помітив, що два стільці були зламані, журнальний столик був розбитий у кількох місцях, а по всій підлозі була розкидана порцеляна. У всій вітальні, їдальні та фойє панував безлад.

=

Опустивши голову, він побачив, що рукави його костюма були пошкоджені, а зовнішній шар тканини був забруднений великою кількістю пилу.

, - ,

Раптом Кляйн тихо в самопринизливій манері сказав: «Немає можливості вимагати відшкодування за це

.

Ха-ха. Ха-ха-ха. Ха-ха-ха.

. =

Він сміявся так, ніби зіткнувся з чимось, що могло б розважати його до кінця життя. Він сміявся так сильно, що його тіло нахилялося вперед і назад до такої міри, що тільки його сміх лунав у всьому будинку.

=

Через кілька секунд Кляйн перестав посміхатися і з важким виразом обличчя підійшов до трупа.

!

Він хотів, щоб мертві заговорили!

.

Будучи знайомим з ритуалом медіумства і відповідаючи на власні молитви, Кляйн вдихнув освіжаючий аромат і використав техніку ворожіння уві сні, щоб прошепотіти: «Натхненник, який відправив Мерсо на цю місію».

, .

Незабаром його очі почорніли, коли він увійшов у сон і побачив сіру пляму.

.

Раптом сірий і розмитий світ і освітлені фігури змінилися, утворивши перед ним численні сцени і образи.

. - = =

Перед Мерсо стояв чоловік середніх років без капелюха. Його біла сорочка мала складний, багатошаровий, пелюсткоподібний комір і манжети, завдяки чому він виглядав дуже пишно. У поєднанні з вузьким чорним жилетом і вузькими штанами він виглядав незграбно і перебільшено.

= - .

Цей чоловік середніх років мав каштанове волосся і блакитні очі, худорляве обличчя з щетиною. Він був дуже вродливим джентльменом.

Він подивився на Мерсо і сказав глибоким голосом: «Що б ви не робили, переконайтеся, що ви знайшли Яна Райта живим». Якщо він мертвий, привезіть його до мене протягом години, бажано протягом п'ятнадцяти хвилин.

, .

Так, пане посол. Мерсо не приховував своєї непокірності, але все одно тримав голову опущеною.

=

Сцена розбилася, і Кляйн насупився.

. ?

Пане посол?

?

У цьому питанні насправді беруть участь інші країни?

=

Судячи зі стилю сорочки, посол, швидше за все, є послом Республіки Інтіс у Баклунді.

Загрузка...