! !
Він залишав думки після їжі! Тільки тоді він міг працювати!
Кляйн підняв з чотирьох кутів буханці житнього хліба і, не вагаючись, витер на ньому найдрібніші порошинки. Одну з них він планував приготувати собі на обід.
. ,
Він вирішив покопатися в підношеннях, тому що мав із собою лише п'ять пенсів, і в його рідному місті існувала традиція їсти підношення. Зрештою, жодних помітних змін у хлібі не відбулося. Краще було бути ощадливим.
=
Звичайно, пам'ять і звички, залишені оригінальним Кляйном, також зіграли свою роль.
. ,
Використовувати дорогий газ лише для освітлення кімнати було величезною тратою часу. Отже, Кляйн дістав піч і закип'ятила нею воду, додавши трохи вугілля. Він ходив, чекаючи.
.
Будь-хто захлинувся, з'ївши ці буханці житнього хліба без води.
,
Отакої. Життя з м'ясом лише на вечерю буде жахливим Ні, стривайте, це вже виняток. Мелісса дозволила б нам їсти м'ясо лише двічі на тиждень, якби не моє майбутнє інтерв'ю, подумав Кляйн, озираючись довкола, голодний. Йому не було чим зайнятися.
.
Його очі, здавалося, стали жадібними, коли він поглянув на фунт баранини в шафі.
.
Ні, мені потрібно почекати, поки Мелісса з'їсть його разом, подумав Кляйн, похитавши головою, і відкинув ідею приготувати половину прямо зараз.
. =
Незважаючи на те, що він часто їв на вулиці, він все одно розвинув деякі базові кулінарні навички, живучи у великому місті на самоті. Його страви не були смачними, але принаймні їстівними.
. =
Кляйн розвернув своє тіло, щоб баранина не спокушала його. Потім він раптом зрозумів, що зранку теж купив горох і картоплю.
!
Картопля! У Кляйна відразу ж з'явилася ідея. Він швидко повернувся до шафи і вийняв з крихітної купки дві картоплини.
.
Спочатку він почистив картоплю в громадській вбиральні, а потім додав її в каструлю, щоб вона варилася разом з водою.
=
Через деякий час він висипав у воду трохи жовтої крупної солі з контейнера для спецій, який знайшов у шафі.
Він терпляче почекав кілька хвилин, перш ніж підняти каструлю і налити суп у кілька чашок і миску. Він вийняв картоплю виделкою і поклав її на стіл в кінці.
!
!
.
Він дмухнув на картоплю, потроху чистячи її. Аромат вареної картоплі розповсюджувався по повітрю. Пахло дуже апетитно.
;
У нього шалено текла слина; Спека вже не могла його стримувати. Кляйн відкусив шматочок, незважаючи на те, що картопля була очищена лише наполовину.
! .
Як запашно! Він мав порошкоподібну консистенцію і був солодким на смак під час жування. Його миттєво переповнили емоції, і він з'їв дві картоплини. Він навіть з'їв частину шкіри.
, ‘. -.
Потім він підняв миску і насолоджувався «супом». Щіпка солі у воді виявилася такою, що втамовує спрагу.
. , ‘ .
Мені дуже подобалося їсти картоплю таким чином, коли я був молодим, — вигукнув у своїй голові наповнений Кляйн. Тим часом він відірвав маленький шматочок хліба і занурив його в «суп», щоб він розм'як.
; .
Можливо, ритуал був занадто стомлюючим; Кляйн з'їв дві буханки хліба, що становило цілий фунт.
. ‘ . =
Кляйн відчув, що нарешті омолодився. Він насолоджувався радістю життя після того, як випив «суп» перед тим, як прибрати. Потім він із задоволенням вдихнув блискуче сонячне світло.
.
Він відкинувся на спинку столу і почав планувати.
Я не можу втекти. Я мушу придумати, як зіткнутися з містицизмом і стати Потойбіччям, як про це згадують «Правосуддя» і «Повішений».
.
Мені потрібно подолати страх перед невідомим.
‘. ‘ .
Єдиний вихід зараз – дочекатися наступного «збору». Мені потрібно спробувати послухати формулу зілля «Глядач» або інші речі, пов'язані з містикою.
. = ? ?
До понеділка ще чотири дні. Перед цим мені потрібно спочатку розібратися в проблемі з Кляйном. Чому він покінчив життя самогубством? Що з ним сталося?
,
Не маючи змоги переселитися назад і вимити руки від усього, Кляйн узяв зошит, що лежав на столі. Він хотів знайти підказки, які могли б допомогти йому відновити втрачені фрагменти пам'яті.
Оригінальний Кляйн, очевидно, мав звичку робити нотатки. Також він любив писати щоденники.
.
Кляйн чудово усвідомлював, що в шафі, яка підтримувала письмовий стіл праворуч, зберігалася ціла стопка готових зошитів.
10
Книгу він розпочав 10 травня. Питання щодо його школи, наставника, а також змісту, пов'язаного зі знаннями, були на початку.
12 = ? ? = ‘ ‘ = . =
12 травня. Пан Азік зазначив, що спільна мова, якою користувалася імперія Балам на Південному континенті, також походить від стародавнього фейсаку, гілки Йотуна. Чому це так? Чи означає це, що всі живі істоти колись розмовляли однією мовою? Ні, має бути помилка. Згідно з «Одкровенням Вічної ночі» і «Книгою бур», велетні були не єдиними гегемонами світу в первісні часи. Були також ельфи, мутанти та дракони. Так чи інакше, це всього лише міфи і фантазії.
16 = , =
16 травня. Старший доцент Коен і пан Азік обговорили неминучість епохи пари. Пан Азік висловив думку, що це просто збіг, тому що якби не імператор Розелла, Північний континент все ще володів би мечами, як Південний континент. Ментор стверджував, що пан Азік надавав занадто великого значення внеску окремої людини. Він вважає, що з прогресом, навіть якби не було імператора Розелла, був би і імператор Роберт. Тому епоха пари може прийти із запізненням, але врешті-решт все ж таки настати. Я не знайшов сенсу в їхньому обговоренні. Я вважаю за краще відкривати для себе щось нове і розгадувати приховане минуле. Можливо, я більше підходжу для вивчення археології, ніж історії.
29 ! ! . ? = .
29 травня. Уелч знайшов мене і сказав, що придбав записну книжку з Четвертої Епохи. О моя Богиня! Зошит з четвертої епохи! Він не хотів просити допомоги у студентів археологічного факультету, тому прийшов до нас з Наєю, щоб допомогти йому розшифрувати вміст. Як я можу відмовитися? Звичайно, я можу це зробити тільки після захисту диплома. Я не можу дозволити собі відволікати свою увагу на цьому етапі.
. =
Це привернуло увагу Кляйна. У порівнянні з нотатками про історію і розбіжностями в поглядах, поява записної книжки з Четвертої епохи могла призвести до самогубства Кляйна.
, ‘
Четверта епоха була епохою перед нинішнім залізним віком. Його історія була загадковою і неповною. У зв'язку з тим, що було знайдено дуже мало гробниць, стародавніх міст та записів, археологи та історики могли посилатися лише на неоднозначні записи, надані сімома великими Церквами, які зосереджувалися навколо їхніх релігійних вчень, щоб приблизно сформувати «оригінальну» картину. Вони знали про існування Соломонової імперії, династії Тюдорів та імперії Трунсост.
, = =
Поставивши собі за мету розгадати таємницю і відновити історію, Кляйн не виявляв особливого інтересу до перших трьох епох, коріння яких було ближче до легенд. Його більше цікавила Четверта епоха, також відома як Епоха Богів.
,
Хм, тому Кляйн був стурбований своєю майбутньою кар'єрою і тому зосередився на інтерв'ю. Але все це було марно, Кляйн не втримався, щоб не вигукнути.
. =
Університетів все ще було дуже мало, і більшість студентів були або зі знатних, або з заможних сімей. До тих пір, поки він не володів екстремальним мисленням, простолюдин, який був прийнятий в університет, міг би побудувати цінні соціальні зв'язки за допомогою групових дискусій і мережевих заходів, незважаючи на упередження і виключення з укорінених соціальних кіл.
.
Прикладом була дуже щедра Велч Макговерн. Він був сином банкіра з Констант-Сіті, Мідсішир, королівство Лоен. Він звик просити Наю і Кляйна про допомогу, тому що вони завжди були в одній групі по роботі.
=
Не довго думаючи, Кляйн продовжив читати зошит.
18 , !
18 червня. Я закінчив навчання. Прощавай, Університет Хой!
19 = , - .
19 червня. Я бачив зошит. Порівнюючи структури речень і кореневі слова, я виявив, що це модифікована форма стародавнього фейсака. Точніше, протягом своєї тисячолітньої історії фейсацька мова змінювалася постійно, потроху.
20 .
20 червня. Ми розшифрували зміст першої сторінки. Автор був членом сім'ї під назвою Антігон.
21 . ? ‘ ?
21 червня. Він згадав про Темного Імператора. Це анахронізм щодо часу, коли цей зошит виводиться для написання. Професор помиляється? Чи є «Темний імператор» загальним титулом для кожного імператора Соломонової імперії?
22 . ? ?
22 червня. Очевидно, рід Антігона мав дуже високе становище в Соломонової імперії. Автор згадує, що укладав таємну угоду з людиною на ім'я Тюдор. Тюдор? Чи пов'язана вона з династією Тюдорів?
23 ! !
23 червня. Я намагаюся стримувати себе, щоб не думати про блокнот і не йти до Велч. Мені потрібно підготуватися до співбесіди! Це дуже важливо!
24 .
24 червня. Ная каже мені, що вони знайшли щось нове. Я думаю, що мені потрібно це перевірити.
25 . , ‘ . ! 6000 ? ?
25 червня. З нового розшифрованого змісту автор прийняв місію відвідати «Націю Вічної ночі», розташовану на вершині найвищої вершини гірського хребта Горнацис. О моя Богиня! Як може існувати нація на вершині цієї вершини, яка знаходиться на висоті понад 6000 метрів над рівнем моря? Як вони виживають?
26 . ?
26 червня. Чи реальні ці дивні речі?
. 28.
На цьому рекорд закінчився. Чжоу Мінжуй переселився рано вранці 28 числа.
27, .
Це означає, що дійсно був запис за 27 червня, це той рядок «Всі помруть», включаючи мене Кляйн перегорнув сторінку, яку вперше побачив, коли приїхав, відчуваючи мурашки по шкірі, поки робив відрахування.
= , — !
Для того, щоб розгадати таємницю самогубства оригінального Кляйна, він подумав, що йому слід відвідати Велч і заглянути в старовинний зошит. Однак, маючи великий досвід у романах, фільмах і телевізійних драматичних серіалах, він підозрював, що якби вони справді були пов'язані, цей візит був би дуже небезпечним — ті, хто досліджував замки, незважаючи на те, що знав, що в них живуть привиди, служили попередженням!
, . , !
Однак йому довелося піти, оскільки втеча ніколи не вирішить проблему. Це тільки погіршило б ситуацію, поки не перевернулося і зовсім не втопило його!
? ,
Можливо, викликати поліцію? Але стверджувати, що він покінчив життя самогубством, було б нерозумно, чи не так.
!
Стук!
, !
Стук, стук!
.
Пролунала серія швидких і сильних ударів.
.
Кляйн сидів прямо і слухав.
!
Стук!
, !
Стук, стук!
.
Стукіт луною пролунав у порожньому коридорі.
10 -
Володар таємниць - Глава 10 - Норма
10
Розділ 10 Норма
?
Хто це?
Кляйн думав про таємниче самогубство першого власника цього тіла і про невідому небезпеку, з якою він міг зіткнутися, коли почув раптовий стукіт у двері. Він підсвідомо відкрив шухляду, вийняв револьвер і пильно запитав:
=
Інша сторона мовчала дві секунди, перш ніж трохи різкий голос з акцентом Авви відповів: Це я, Маунтбеттен, Бітч Маунтбеттен.
=
Голос на мить зупинився, перш ніж додати: Поліція.
=
Бітч Маунтбеттен Коли Кляйн почув це ім'я, він відразу подумав про власника цього імені.
. - . , - .
Він був поліцейським, який відповідав за вулицю, де знаходилася квартира. Він був грубим, брутальним, практичним чоловіком. Але, мабуть, тільки такий чоловік міг бути стримуючим фактором для алкоголіків, злодіїв, злодіїв за сумісництвом, лиходіїв і хуліганів.
.
І його унікальний голос був однією з його візитних карток.
, ! .
Гаразд, я буду тут! — голосно відповів Кляйн.
=
Він планував покласти револьвер назад у шухляду, але, подумавши, що не знає, чому поліція знаходиться надворі і що вони можуть обшукати кімнату або зайнятися іншими справами, обережно побіг до плити, де полум'я вже було погашене, і поклав туди револьвер.
=
Потім він узяв кошик з вугіллям, витрусив кілька шматків у піч, накрив рушницю і, нарешті, поставив чайник над плитою, щоб сховати все.
=
Зробивши все це, він прибрав свій одяг, швидко підійшов до дверей і пробурмотів: «Вибачте, я щойно подрімав».
-- . =
За дверима стояли четверо поліцейських у чорно-білих картатих мундирах з гостроверхими кашкетами. Бітч Маунтбеттен, той, що з коричневою бородою, кашлянув і сказав Кляйну: "Цим трьом інспекторам є що запитати у вас".
? .
Інспекторів? Кляйн рефлекторно подивився на наплічники трьох інших і виявив, що два з них мали три срібні шестикутники, а один — два, обидва з яких виглядали краще, ніж у Бітча Маунтбеттена, у якого було лише три шеврони.
.
Будучи студентом-істориком, Кляйн практично не досліджував ряди поліцейських погонів, за винятком того, що Бітч Маунтбеттен часто вихвалявся тим, що він старший сержант.
? =
Тобто ці троє – інспектори? Під впливом розмов з Бенсоном, Уелчем і його однокласниками у Кляйна вистачило здорового глузду поступитися місцем і вказати на кімнату.
. ?
Заходьте, будь ласка. Чим я можу вам допомогти?
= , ?
Ватажком трьох інспекторів був чоловік середніх років з гострими очима. Здавалося, що він здатний читати думки людини і змушувати її боятися. Його очі були зморшкуваті, а край капелюха відкривав світло-каштанове волосся. Він оглянув кімнату і глибоким голосом запитав: "Ви знаєте Велч Макговерн?"
? .
Що з ним? Кляйн здригнувся і відсахнувся.
. - .
Я задаю питання. Поважний інспектор поліції середніх років мав суворий погляд в очах.
.
Інспектор, що стояв поруч, також у трьох срібних шестикутниках, подивився на Кляйна і лагідно посміхнувся.
Не нервуйте. Це просто звичайний допит.
=
Цьому поліцейському було років тридцяти, з прямим носом і сірими очима, які, немов озеро в стародавньому лісі, яке ніхто не відвідував, давали йому невимовне відчуття глибини.
.
Кляйн перевів подих і систематизував свої слова.
. =
Якщо ви маєте на увазі Велча Макговерна, випускника Університету Хоя з Константа, то я впевнений, що знаю його. Ми одногрупники з одним і тим же наставником, старшим доцентом Квентіном Коеном.
=
У королівстві Лоен професор був не тільки професійним званням, а й посадою, як і поєднання професорів і деканів кафедр на Землі. Це означало, що на кафедрі університету міг бути лише один професор. Якщо доцент хотів стати професором, він повинен був чекати, поки його начальник піде на пенсію, або витіснити свого начальника своїми здібностями.
, - ,
Оскільки таланти потрібно було зберегти, Комісія з вищої освіти королівства додала старших доцентів у трирівневу систему викладачів, доцентів і професорів після багатьох років спостережень. Це звання присвоювалося всім, хто мав високі успіхи в навчанні або з достатнім стажем, але не доходив до посади професора.
, - .
У цей момент Кляйн подивився в очі немолодому інспектору поліції і на секунду задумався.
= = , ?
Чесно кажучи, наші стосунки досить непогані. У цей період я часто зустрічався з ним і Наєю, щоб тлумачити і обговорювати зошит четвертої епохи, який належав йому. Інспектори, з ним щось трапилося?
, - - .
Замість того, щоб відповісти, немолодий інспектор поліції скоса подивився на свого сіроокого колегу.
, ,
Інспектор з кашкетом і звичайним виглядом м'яко відповів: "Вибачте, містер Уелч помер".
? =
ЩО? Незважаючи на деякі передчуття, Кляйн не міг стриматися, щоб не вигукнути від подиву.
?
Велч помер так само, як і початковий власник цього тіла?
!
Це трохи страшно!
? .
А як щодо Наї? — квапливо запитав Кляйн.
. , - .
Пані Ная теж померла, — цілком спокійно сказав сіроокий інспектор поліції. Обидва вони померли в будинку містера Велча.
? .
Убитий? У Кляйна було туманне припущення.
Можливо, це було самогубство
.
Сіроокий інспектор похитав головою.
, = =
Ні, сцена свідчить про те, що вони покінчили життя самогубством. Містер Уелч багато разів вдарився головою об стіну, заливши стіну кров'ю. Пані Ная потонула в тазику. Так, такий, яким вмивається.
.
Це неможливо, волосся Кляйна стало дибки, оскільки він, здавалося, міг уявити дивну сцену.
. , - ,
Дівчина стоїть на колінах на стільці і ховає обличчя в таз, наповнений водою. Її м'яке каштанове волосся гойдається на вітрі, але вся її особа залишається нерухомою. Велч впав на землю і пильно вдивлявся в стелю. Його чоло було в повному закривавленому місиві, а сліди удару об стіну були помітні з капанням крові
. — — .
Сіроокий інспектор продовжив: «Ми теж так вважаємо, але результати розтину та ситуація на місці події виключають такі фактори, як наркотики та зовнішні сили. Вони, містер Уелч і пані Ная, не виявили жодних ознак боротьби.
, ?
Перш ніж Кляйн знову встиг заговорити, він увійшов до кімнати і запитав, прикидаючись недбалим: «Коли ви востаннє бачили містера Велча чи пані Наю?»
=
Говорячи, він жестом показав поглядом на свого колегу з двома сріблястими шестикутниками.
. =
Він був молодим інспектором поліції і виглядав приблизно того ж віку, що і Кляйн. З чорними бакенбардами і зеленими зіницями, він мав гарну зовнішність і романтичний темперамент поета.
26, . , 30. =
Почувши запитання, Кляйн подумав про нього і вдумливо відповів: Це має бути 26 червня, ми читали нову главу в нотатках. Потім я поїхала додому, щоб підготуватися до співбесіди 30 червня. Інтерв'ю було для історичного факультету Тінгенського університету.
. = =
Тінген був відомий як місто університетів. Існувало два університети, Тінген і Хой, а також технікуми, юридичні коледжі та бізнес-коледжі. Він поступався лише столиці Баклунду.
=
Як тільки він закінчив, то побачив, як молодий інспектор міліції краєм ока підійшов до свого столу і взяв нотатки, які більше нагадували щоденник.
! !
Чорт! Я забув це приховати!
! .
Салют! — вигукнув Кляйн.
=
Молодий інспектор посміхнувся йому у відповідь, але не переставав гортати свої записи, а сіроокий інспектор пояснив: "Це необхідна процедура".
, - .
У цей час Бітч Маунтбеттен і поважні інспектори поліції середнього віку просто спостерігали, не перериваючи і не допомагаючи в пошуках.
? =
Де ваші ордери на обшук? Кляйн мав намір допитати їх, але, якщо подумати, судова система королівства Лоен, схоже, не мала такого поняття, як ордери на обшук. Принаймні він не знав, чи є такий. Зрештою, поліція існувала лише п'ятнадцять-шістнадцять років.
=
Коли початковий власник цього тіла був ще дитиною, їх ще називали офіцерами громадської безпеки.
. , - .
Кляйн не міг це зупинити. Він дивився, як молодий інспектор гортає свої записи, але сіроокий інспектор не ставив жодних запитань.
? , ? ‘ ,
Що це за дивна штука? Молодий інспектор міліції відвернувся до кінця записок і раптом запитав: А що це означає? «Помруть усі, включно зі мною»
? .
Хіба це не здоровий глузд, що вмирають всі, крім божеств? Кляйн був готовий прискіпуватися, але йому раптом спало на думку, що він планував зв'язатися з поліцією в разі можливої небезпеки, але у нього не було ні причин, ні виправдань.
, =
Він прийняв рішення менш ніж за секунду. Поклавши руку на чоло, він болісно відповів: Поняття не маю. Я поняття не маю, коли я прокинулася сьогодні вранці, я відчула, що я не зовсім права, ніби я щось забула. Особливо це стосується всього, що сталося нещодавно. Я навіть не знаю, навіщо я написав таке речення.
, . = =
Іноді відвертість була найкращим способом вирішення проблеми. Звичайно, для цього потрібні були навички. Були речі, які можна було сказати і не можна було сказати, і порядок сказаного в першу чергу мав значення.
=
Як досвідчений клавішник, Кляйн також добре розбирався в софістиці.
! ? .
Це смішно! Ви думаєте, що ми дурні? Бітч Маунтбеттен не міг стриматися, щоб не втрутитися сердито.
!
Це настільки погана брехня, що ображає інтелект його та його колег!
!
Вам краще прикинутися психічно хворим, ніж прикинутися хворим на амнезію!
.
Я кажу правду, – відверто відповів Кляйн, дивлячись в очі Маунтбеттену та поліцейським інспекторам середнього віку.
.
Це дійсно не може бути більш правдивим.
, - .
Може, й так, повільно промовив сіроокий інспектор поліції.
? ? .
Що? Він справді вірив у це? Кляйн сам здивувався.
.
Сіроокий інспектор посміхнувся йому і сказав: «Через два дні приїде фахівець, і, повірте, він зможе допомогти вам згадати ваші втрачені спогади».
? ? ? .
Експерт? Допоможіть мені згадати мої спогади? У сфері психології? Кляйн насупився.
, ? .
А що, якби його спогади про Землю були викриті? Йому раптом захотілося фейспалмити себе.
. =
Молодий інспектор поліції записав свої нотатки і обшукав свій стіл і кімнату. На щастя, замість того, щоб піднімати чайник, він зосередився на книгах.
, . = . , - .
Що ж, пане Кляйн, дякую за співпрацю. Радимо не залишати Тінген найближчими днями. Якщо доведеться, будь ласка, повідомте інспектора Маунтбеттена, інакше ви станете втікачем, попередив сіроокий інспектор поліції.
? ? ? ? .
І все? Це все на сьогодні? Немає інших питань з більш глибокими дослідженнями? Або відвезти мене назад до відділку поліції, щоб катувати мене, щоб отримати інформацію? Кляйн був розгублений.
,
Тим не менш, він хотів вирішити дивний поворот подій, викликаний і Велчем. І він кивнув.
.
Це не було б проблемою.
=
Інспектори один за одним виходили з кімнати, і юнак в кінці раптом поплескав Кляйна по плечу.
Це дуже приємно. Дуже пощастило.
? .
Що? Обличчя Кляйна було спантеличене.
Зеленоокий інспектор поліції з поетовим темпераментом посміхнувся і сказав: «Взагалі кажучи, нормою є те, що всі причетні сторони гинуть у такій події». Ми дуже раді і щасливі, що ви живі.
, - .
Після цього він вийшов з кімнати і виховано зачинив за собою двері.
? ? ?
Норма в тому, що всі разом вмирають? Дуже радий, що я ще живий? Пощастило, що я ще живий?
=
Цього червневого дня Кляйн весь мерз.
11 -
Володар таємниць - Глава 11 - Справжні кулінарні навички
11
Розділ 11 Справжні кулінарні навички
? ? ?
Норма в тому, що всі разом вмирають? Дуже радий, що я ще живий? Пощастило, що я ще живий?
=
Кляйн здригнувся і швидко побіг до дверей, намагаючись наздогнати поліцейських і попросити захисту.
=
Але як тільки він дійшов до ручки, раптом зупинився.
, , ?
Цей офіцер так жахливо говорив про це, чому вони не захистили мене, важливого свідка чи ключового керівника?
?
Чи не занадто це недбало?
? ?
Вони просто промацували мене? А може, це приманка?
; =
У голову Кляйна вривалися всілякі думки; Він підозрював, що поліція досі таємно стежить за ним, спостерігаючи за його реакцією.
. , ?
Подумавши про це, він відчув себе набагато спокійніше і вже не відчував такої паніки. Він повільно відчинив двері, навмисне крикнувши тремтячим голосом на сходовій клітці: «Ви, хлопці, захистите мене, правда?»
=
Тап, постукування, постукування Відповіді від поліцейських не було, як і не змінився ритм контакту між шкіряними черевиками та дерев'яними сходами.
! ! =
Я знаю! Ви це зробите! — знову вигукнув Кляйн тоном удаваного переконання, намагаючись поводитися як нормальна людина, якій загрожує небезпека.
.
Звук кроків поступово слабшав і зникав на нижньому поверсі квартири.
, ? !
Кляйн пирхнув і засміявся: «Чи не занадто фальшива ця відповідь?» Їх акторська майстерність не на висоті!
. =
Він не бігав за ними. Натомість він повернувся до кімнати і зачинив за собою двері.
— ,
Протягом наступних кількох годин Кляйн повністю висловив те, що вони називали в Імперії Фудаголіка в Китаї — неспокій, нервозність, хвилювання, ненавмисність і бурмотіння слів, яких він не розумів. Він не розслаблявся тільки тому, що навколо нікого не було.
! .
Це називається самовдосконаленням актора! Він сміявся сам над собою в душі.
, -. ; .
Коли сонце перемістилося на захід, хмари на горизонті здавалися червонувато-помаранчевими. Мешканці квартири приходили додому один за одним; Кляйн переключив свою увагу на інше місце.
.
Мелісса майже закінчила школу Він подивився на плиту, підняв чайник, зняв вугілля і дістав револьвер.
, - .
Не зупиняючись і не зволікаючи, він простягнув руку до задньої частини дошки під двоповерховим ліжком, де в шаховому порядку було розставлено більше десяти дерев'яних планок.
.
Затиснувши ліве колесо між шматком дерев'яної смуги і дошкою, Кляйн випростався і неспокійно чекав, побоюючись, що поліція увірветься в двері і увірветься в кімнату зі зброєю в руках.
= .
Якщо це була епоха пари, він був упевнений, що його ніхто не побачить, коли він це зробить. Однак тут були надзвичайні здібності, які він довів власним досвідом.
,
Почекавши кілька хвилин, двері не рухалися. Була лише балаканина між двома орендарями, які прямували до бару «Серце дикої природи» на вулиці Айрон-Кросс.
. =
Тьху. Кляйн видихнув, відчуваючи впевненість.
!
Все, що йому потрібно було зробити, це дочекатися повернення Меліси і приготувати тушковану баранину з ніжним горохом!
, ; .
Коли ця ідея прийшла в голову Кляйну, його рот, здавалося, відчув насичений смак підливи; він згадав, як Мелісса готувала тушковану баранину з ніжним горохом.
, - .
Спочатку вона закип'ятила воду і обсмажила м'ясо. Потім вона додала цибулю, сіль, трохи перцю і воду. Через певний проміжок часу додавали горох і картоплю, і рагу готували ще сорок або п'ятдесят хвилин під закритою кришкою.
! .
Це справді простий і грубий спосіб зробити це Підтримується виключно смаком самого м'яса! Кляйн похитав головою.
. =
Але по-іншому не було. Простолюдинам було важко мати багато видів приправ і різні способи приготування. Їм залишалося тільки використовувати прості, практичні та економічні методи. Поки м'ясо не підгоріло і не зіпсувалося, будь-що було корисним для людей, які могли їсти м'ясо лише один-два рази на тиждень.
Кляйн сам був не дуже хорошим кухарем і більшу частину часу замовляв їжу на винос. Але, готуючи три-чотири рази на тиждень, після багатьох тижнів накопиченої практики, він мав прохідний стандарт і відчував, що не підведе фунт баранини.
, 730. ! . ,
Коли Мелісса повернеться, щоб приготувати його, це буде зроблено після 730 вечора. На той час вона вже голодувала Настав час їй побачити, що таке справжня кулінарія! Кляйн виправдовувався перед собою. Спочатку він знову розпалив вогонь, пішов у ванну кімнату, щоб набрати води, і вимив баранину. Потім він дістав кухонні дошки та ножі, перш ніж нарізати баранину на крихітні шматочки.
=
Що стосується пояснення його раптових кулінарних здібностей, то він вирішив звинуватити в цьому померлого Уелча Макговерна, який не тільки найняв шеф-кухаря, який добре розбирався в мідсіширському колориті, але і часто створював власні делікатеси і запрошував людей спробувати їх.
, !
Що ж, мертві мене не можуть спростувати!
; . =
Тим не менш, це світ з Потойбіччям; Померлі не обов'язково не можуть говорити. Маючи це на увазі, Кляйн був трохи винуватим сумлінням.
. = .
Він відкинув свої розгублені думки і поклав м'ясо в миску з супом. Потім він вийняв коробку з приправами і додав ложку сирої солі, половина якої почала жовтіти. Крім того, він обережно взяв кілька зерен чорного перцю зі спеціальної маленької пляшечки, перемішавши і замаринувавши їх між собою.
.
Він поставив каструлю на плиту і, чекаючи, поки вона нагріється, Кляйн порпався в учорашній моркві і порізав її на шматочки разом з цибулею, яку він сьогодні купив.
,
Коли він закінчив готуватися, то дістав з шафи маленьку бляшанку і відкрив її. Сала в ньому залишилося небагато.
Кляйн узяв ложку, поклав її в каструлю і розтопив. Він додав моркву та цибулю і деякий час помішував.
=
Коли аромат почав поширюватися, Кляйн висипав всю баранину в горщик і деякий час обережно обсмажував її.
= ,
Він повинен був додати кулінарне вино в процесі, або хоча б червоне вино. Однак сім'я Моретті не мала такої розкоші і могла випивати лише келих пива на тиждень. Кляйн змушений був задовольнятися всім, що було під рукою, і влив трохи кип'яченої води.
=
Протушкувавши близько двадцяти хвилин, він відкрив кришку, поклав в неї ніжний горох і нарізану картоплю, додав склянку гарячої води і дві ложки солі.
=
Він закрив кришку, опустив вогонь і задоволено видихнув, чекаючи, поки сестра дійде додому.
= .
У міру того, як секунди перетворювалися на хвилини, аромат у кімнаті посилювався. Відчувалася привабливість м'яса, насичений запах картоплі та освіжаючий аромат цибулі.
.
Запах поступово перемішувався, і Кляйн час від часу ковтав слину, відстежуючи час за допомогою кишенькового годинника.
, --
Через більш ніж сорок хвилин наблизилися не дуже жваві, але ритмічні кроки. Вставили ключ, повернули ручку, і двері відчинилися.
Перед тим, як увійти Мелісса, вона невпевнено прошепотіла: «Приємно пахне»
=
Тримаючи в руці сумку, вона ввійшла і глянула на плиту.
? -, .
Ви це зробили? Мелісса зняла капелюх з вуаллю, і її рука зупинилася в повітрі, здивовано дивлячись на Кляйна.
. =
Вона сіпнула носом і вдихнула ще більше аромату. Її очі швидко пом'якшилися, і вона, здавалося, знайшла якусь впевненість.
? .
Ви це зробили? — перепитала вона.
? . = =
Ти боїшся, що я змарную баранину? Кляйн посміхнувся і повернувся з питанням. Не чекаючи відповіді, він сказав собі: «Не хвилюйся, я спеціально попросив Велч навчити мене готувати цю страву». Знаєте, у нього хороший кухар.
? =
Вперше? Брови Мелісси підсвідомо зморщилися, але аромат їх пригладив.
= .
Схоже, я талановитий. Кляйн засміявся. Це майже зроблено. Покладіть десь свої книги і капелюх. Сходіть у ванну кімнату і вимийте руки, а потім приготуйтеся скуштувати. Я дуже впевнений у цьому.
=
Почувши впорядковані розпорядження свого брата і побачивши його лагідну і спокійну усмішку, Мелісса стояла біля дверей і не реагувала в заціпенінні.
? .
Ви віддаєте перевагу, щоб баранина готувалася довше? — сміючись, вигукнув Кляйн.
! . =
Ах, гаразд, гаразд! Мелісса прийшла до тями. З сумочкою і вуаллю в кожній руці вона швидко кинулася в кімнату.
= =
Коли кришка каструлі була відкрита, перед очима Кляйна з'явився раптовий струмінь пари. Два шматки житнього хліба вже клали збоку від баранини та ніжного гороху, дозволяючи їм увібрати аромат і тепло стати м'якими.
= .
Коли Мелісса зібрала речі, вимила руки й обличчя і повернулася, на стіл уже стояла тарілка тушкованої баранини з ніжним горохом, картоплею, морквою та цибулею. На тарілках лежали два шматки житнього хліба, забарвлені легким зануренням у підливу.
,
Давай, спробуй. Кляйн показав на дерев'яну виделку і ложку, що стояли поруч з тарілкою.
. ; =
Мелісса все ще була трохи розгублена. Вона не відмовилася; Вона взяла виделкою картоплину, поклала її в рот і легенько відкусила.
Смак крохмалистої картоплі та аромату підливи заполонили її рот. Її слиновиділення збожеволіло, коли вона з'їла картоплю кількома ковтками.
Спробуйте баранину. Кляйн жестом показав на тарілку підборіддям.
= =
Він щойно скуштував її і подумав, що вона ледве відповідає прохідному стандарту, але цього було достатньо для дівчини, яка не мала досвіду в тому, що може запропонувати світ. Адже вона їла м'ясо лише зрідка.
.
Очі Мелісси були сповнені передчуття, коли вона обережно роздирала баранину.
. =
Він був дуже ніжним і, як тільки потрапляв у рот, мало не танув. Аромат м'яса вибухнув у її роті, наповнивши його смачними м'ясними соками.
.
Це було безпрецедентне відчуття, через яке Мелісса не могла перестати їсти.
=
На той час, коли вона це зрозуміла, вона вже з'їла кілька шматків баранини.
=
Я Кляйн, це мало бути приготовлено для тебе, Мелісса почервоніла і заїкнулася.
Я тільки зараз відкусив частину їжі. Це привілей бути кухарем. Кляйн посміхнулася і заспокоїла сестру. Він узяв виделку й ложку. Іноді він з'їдав шматок м'яса, а іноді набивав рот горохом. Іншим разом він відкладав посуд, відламував шматок житнього хліба і занурював його в підливу.
.
Мелісса розслабилася і знову була занурена в делікатес нормальною поведінкою Кляйна.
Це дуже смачно. Не схоже, що ви робите це вперше. Мелісса подивилася на порожню тарілку і від щирого серця похвалила його. Навіть підлива була закінчена.
. , !
Це далеко від шеф-кухаря Велча. Коли я буду багатий, я відведу вас з Бенсоном в ресторан і краще поїжу! – сказав Кляйн. Він і сам починав з нетерпінням чекати цього.
.
У вашому інтерв'ю Відрижка Мелісса не закінчила свої слова, тому що раптом мимоволі видала звук задоволення.
.
Вона поспіхом приклала руку до рота і виглядала збентеженою.
! .
Виною всьому тушкована баранина з ніжним горохом тільки зараз! Це було просто занадто смачно.
. =
Кляйн потай засміявся і вирішив не глузувати з сестри. Він вказав на табличку і сказав: "Це твоя місія.
! =
Все гаразд! Мелісса відразу ж підвелася, взяла таз і кинулася за двері.
=
Повернувшись, вона відкрила шафу, щоб перевірити коробку з приправами та інші предмети, як зазвичай.
? .
Ви просто ними скористалися? Мелісса здивувалася і обернулася до Кляйна, тримаючи в руках пляшку з чорним перцем і банку сала.
.
Кляйн знизав плечима і засміявся.
Зовсім трохи. Це ціна делікатесу.
=
Очі Мелісси заблищали, вираз її обличчя змінився на кілька миттєвостей, перш ніж вона нарешті сказала: "Дозвольте мені готувати в майбутньому".
Гм: Треба поквапитися і підготуватися до співбесіди. Ви повинні думати про свою роботу.
12 -
Володар таємниць - Глава 12 - Знову тут
12
Розділ 12 Тут знову
,
Мелісса, ти не можеш втерти мені носа, – пробурмотів у душі Кляйн. Він відчув пульсуючий біль у голові.
= , ?
Кількість контенту, про який забув Кляйн, вважалася великою, але й не незначною. Інтерв'ю тривало два дні, тож як він міг знайти час, щоб надолужити це?
?
Крім того, він був залучений до такої дивної паранормальної діяльності, тож як це можливо, щоб він був налаштований на перегляд?
=
Кляйн поверхово відповів сестрі і почав набувати вигляду навчання. Мелісса пересунула стілець, щоб сісти поруч. Коли газова лампа засяяла світлом, вона почала виконувати свої завдання.
. =
Атмосфера була спокійною. Коли була майже одинадцята година, брати і сестри попрощалися один з одним на добраніч і лягли спати.
!
Стук!
! !
Стук! Стук!
.
Стукіт у двері пробудив Кляйна від снів.
. =
Він визирнув у вікно, щоб побачити перший проблиск світанку. У заціпенінні він перевернувся і сів.
?
Хто це?
! ?
Погляньте на час зараз! Чому Мелісса не розбудила мене?
. =
Це я. — відповів Данн Сміт, чоловік з глибоким голосом за дверима.
? .
Данн Сміт? Не знаючи його, Кляйн підвівся з ліжка і похитав головою, йдучи до дверей.
.
Він відчинив двері і побачив сіроокого інспектора міліції, з яким познайомився напередодні, що стояв перед ним.
?
Стривожений Кляйн запитав: «Щось не так?»
, 27— . ,
Міліціонер відповів суворим виглядом: Ми знайшли візника. Він засвідчив, що ви пішли до містера Уелча 27-го числа — в день, коли загинули містер Уелч і пані Ная. Крім того, містер Уелч був тим, хто оплатив ваші транспортні витрати.
Кляйн був здивований. Він не відчував ані тіні страху чи провини, яких можна було б очікувати від викриття його брехні.
. =
Це було тому, що він навіть не брехав. Насправді, він був здивований доказами, наданими Данном Смітом.
27 = . !
27 червня колишній Кляйн справді поїхав до містера Велча. У ніч, коли він повернувся, він наклав на себе руки, точно так само, як це зробили Велч і Ная!
, = 27. , 27.
Кляйн вимушено посміхнувся і сказав: «Це недостатній доказ. Це прямо не доводить, що я пов'язаний зі смертю Велч і Наї. Чесно кажучи, мені також дуже цікаво весь цей інцидент. Я хочу знати, що саме сталося з двома моїми бідними друзями. Але я справді не пам'ятаю. Насправді я майже повністю забув, що робив 27 числа. Можливо, вам важко в це повірити, але я повністю покладався на щоденники, які я написав, щоб приблизно здогадатися, що я поїхав до Велча 27 числа.
= ; .
У вас, безперечно, велика душевна стійкість, сказав Данн Сміт, киваючи головою. Він не виявив ні сліду гніву; Він також не посміхався.
=
Ви повинні почути мою щирість, - Кляйн подивився йому прямо в очі і сказав:
! , !
Я кажу правду! Звичайно ж, тільки частина!
. = ? . ?
Данн Сміт не дав негайної відповіді. Він провів поглядом по кімнаті, а потім повільно сказав: "Містер Велч загубив револьвер. Гадаю, я зможу знайти його тут. Праворуч? Містер Кляйн?
Справді, Кляйн нарешті зрозумів, звідки взявся револьвер. У його голові промайнула думка, і він в одну мить прийшов до остаточного вердикту.
= =
Він підняв руки наполовину і відступив, залишивши стежку відкритою. Потім він подав знак підборіддям на двоярусному ліжку.
.
За постільною дошкою.
,
Він не згадав конкретно, що це була нижня палуба, оскільки ніхто зазвичай не ховає речі в задній частині дошки ліжка на верхній палубі. Це було б занадто очевидно, щоб гості могли помітити це з першого погляду.
. , ?
Данн Сміт не просунувся вперед. Куточки його рота сіпнулися, коли він запитав: "Нічого додати?
!
Не вагаючись, Кляйн відповів: Є!
. ,
Вчора, прокинувшись посеред ночі, я зрозумів, що лежу на столі з револьвером поруч. У кутку кімнати пролунала куля. Це було так, наче я покінчив життя самогубством. Але через відсутність досвіду, коли я ніколи не користувався пістолетом, а може, я був занадто наляканий в останній момент У будь-якому випадку, куля не досягла бажаного результату, моя голова все ще на своєму місці. Я ще живий.
27 .
І з тих пір я втратив деякі спогади, в тому числі те, що я бачив і робив у Велч 27-го числа. Я не брешу. Я справді не пам'ятаю.
. = =
Заради того, щоб бути ліквідованим як підозрюваний. Заради позбавлення від усіх цих дивних подій, що оточують його, Кляйн пояснив практично все, що сталося. За винятком переселення та збирання.
. =
Крім того, Кляйн був обережний зі своїми словами, дозволяючи кожному реченню бути зрозумілим. Наприклад, не розкриваючи того факту, що куля потрапила йому в мозок, а лише згадуючи про те, що вона не досягла бажаного результату, і що його голова все ще на своєму місці.
.
Іншим може здаватися, що ці два твердження передають ті самі ідеї, але насправді вони були схожі на крейду та сир.
=
Данн Сміт мовчки вислухав, а потім сказав: "Це відповідає тому, що я припускав. Це також відповідає прихованій логіці подібних інцидентів у минулому. Я, звичайно, не уявляю, як вам вдалося вижити.
.
Я рада, що ти віриш у мене. Я теж не знаю, як я вижила. Кляйн полегшено зітхнув.
— . ‘ ,
Але... — Данн викинув сполучник. Немає сенсу вірити тобі. Наразі ви є головним підозрюваним. «Експерт» повинен підтвердити вам, що ви дійсно забули, через що пройшли, або що ви дійсно не маєте ніякого відношення до смерті містера Уелча і міс Найя.
=
Він кашлянув, вираз його обличчя став серйозним.
. ,
Пане Кляйн, я прошу вашої співпраці, щоб ви поїхали зі мною до поліцейської дільниці для розслідування. Це займе приблизно два-три дні, якщо буде підтверджено, що з вами немає проблем.
? .
Експерт тут? — глухо спитав Кляйн у відповідь.
?
Хіба вони не казали, що це займе ще два дні?
. =
Вона прийшла раніше, ніж очікувалося. Данн повернувся вбік, сигналізуючи Кляйну піти.
=
Дозвольте мені залишити записку, попросив Кляйн.
Бенсона все ще не було, а Мелісса пішла до школи. Він міг лише залишити записку, щоб повідомити їм, що він причетний до інциденту, пов'язаного з Велчем, щоб вони не хвилювалися за нього.
=
Данн кивнув, ледве не звертаючи уваги.
.
Добре.
. =
Кляйн повернувся до письмового столу. Шукаючи папір, він почав думати про те, що ось-ось станеться.
, ‘. =
Чесно кажучи, він не хотів зустрічатися з «експертом». Адже у нього була більша таємниця.
‘ !
У місці, де існувало сім великих церков, під приводом того, що імператор Розелла, якого підозрювали в тому, що він був попередником-трансмігрантом, був убитий, така річ, як «трансміграція», зазвичай означала необхідність звертатися до суду і вступати в арбітраж!
. =
Але без зброї, бойових навичок чи надздібностей він не міг зрівнятися з професійним поліцейським. Більше того, кілька підлеглих Данна стояли в темряві на вулиці.
, !
Як тільки вони витягнуть зброю і вистрілять у мене, мені буде кінець!
,
Тьху, я буду робити крок за кроком. Кляйн залишив записку, схопив ключі і пішов за Данном з кімнати.
, --
Уздовж темного проходу четверо поліцейських у чорно-білій картатій формі розділилися на пари і охороняли їх з обох боків. Вони були дуже пильні.
Кран. Кран. Кран. Кляйн пішов за Данном, коли вони спускалися дерев'яними сходами, які час від часу скрипіли на знак протесту.
, - . ,
За межами квартири стояла чотириколісна карета. Збоку карети були два схрещені мечі та коронна поліцейська емблема. Навколо, як завжди, було переповнено людьми і шуміло.
,
Іди далі, вгору. Данн дав знак, щоб Кляйн йшов першим.
.
Кляйн вже збирався зробити крок уперед, як продавець устриць раптово схопив покупця і заявив, що він злодій.
=
Обидві сторони боролися і викликали реакцію коней, викликаючи великий хаос.
!
Можливість!
; .
У Кляйна було не так багато часу, щоб подумати далі; Він нахилився вперед і кинувся до натовпу.
=
Чи то штовхаючись, чи то ухиляючись, він несамовито тікав на інший кінець вулиці.
. =
Прямо зараз, щоб не зустрітися з експертом, він міг продовжити лише те, що вийшов на пристань за містом, сів на човен вниз по річці Тассок і втік до столиці Баклунда. Населення там було вищим, тому було легше сховатися.
=
Звичайно, він також міг сісти на паровоз, відправитися на схід до найближчої гавані Енматт і сісти морським шляхом до Прітца, а потім до Баклунда.
,
Невдовзі після цього Кляйн прибув на вулицю і повернув на вулицю Айрон-Кросс. Було кілька екіпажів, які можна було найняти.
До причалу за містом. Кляйн простягнув руку і стрибнув в один з екіпажів.
. = , !
Він все чітко обміркував. По-перше, він повинен був ввести в оману поліцію, яка йшла за ним. Як тільки карета опинялася на відповідній відстані від них, він одразу ж зістрибував!
Гаразд. Візник смикнув за віжки.
! ! .
Клоп! Клоп! Клоп Карета виїхала з вулиці Залізний Хрест.
= !
Саме тоді, коли Кляйн зібрався зіскочити з карети, він помітив, що вона звернула на іншу дорогу. Він не вів за місто!
? .
Куди ти йдеш? — випалив Кляйн у хвилинному заціпенінні.
.
На місце Велша одноманітно відповів візник.
!? . = , - !
Що!? Кляйну не вистачало слів. Візник обернувся, оголивши холодні сірі очі. Це був Данн Сміт, сіроокий поліцейський!
!
Ти! Кляйн був збентежений. Все раптом стало розмитим, наче світ закрутився навколо нього, коли він миттю сів.
? ,
Сів? Кляйн розгублено озирнувся. Він помітив багряний місяць за вікном і кімнату, вкриту багряною пеленою.
Він простягнув руку, щоб обмацати чоло. Все було волого і холодно. Холодний піт. Його спина відчувалася точно так само.
.
Це був кошмар, Кляйн зітхнув. Все добре Все добре
. - , !
Йому це здалося дивним. Уві сні він був досить ясним, навіть міг спокійно думати!
=
Заспокоївшись, Кляйн подивився на свій кишеньковий годинник. Була лише друга година ночі. Він тихенько встав з ліжка і планував піти до вбиральні, де можна було вмитися і спорожнити сечовий міхур.
. =
Він відчинив двері і пішов темним коридором. Під тьмяним місячним світлом він легенько пішов до вбиральні.
, .
Раптом він помітив силует за вікном у кінці коридору.
=
Цей силует був одягнений у чорну вітровку, яка була коротшою за пальто, але довшою за куртку.
=
Цей силует був частково замаскований у темряві, купаючись у багряному місячному світлі.
Цей силует повільно розвертався. Його очі глибокі, сірі й холодні.
!
Данн Сміт!
13 -
Повелитель таємниць - Глава 13 -
13
Розділ 13 Нічний яструб
!
Грюкнути!
Кляйн не міг не зробити крок назад. Якусь мить він не знав, чи не спить, чи все ще уві сні.
=
Силует зняв чорний циліндр і трохи вклонився, як він сказав з усмішкою, представляючись мені .
? ‘ ‘ ? ? ?
Нічний яструб? Одна з кодових назв команд Церкви Вічної Богині Потойбіччя, про які раніше згадували «Справедливість» і «Повішений»? Кляйн раптом щось зрозумів і, встановивши зв'язок, вигукнув: «Ти можеш контролювати сни?» Ти просто змусив мене мріяти про це?
= .
Найтяструб Данн Сміт знову одягнув свій чорний капелюх, приховуючи трохи високу лінію волосся. Глибокими сірими очима він сказав: "Ні, я тільки увійшов у твій сон і дав необхідне керівництво".
; — — . = =
Його голос був глибоким і заспокійливим; він лунав у тьмяно освітленому коридорі, не порушуючи солодких снів інших, Уві сні, незважаючи на те, що більшість ваших зазвичай пригнічених емоцій і різних темних думок у вас посилюються, через що все здається хаотичним, абсурдним і божевільним, всі вони вкорінені в реальності, оскільки реальність існує. Для таких ветеранів, як я, все кришталево чисто. У порівнянні з усвідомленим Вами, я більше вірю Вам у Ваших мріях.
? , ? .
Яка нормальна людина могла б контролювати свою мрію? Якби мені щось приснилося на Землі, хіба Данн Сміт не помітив би? Кляйн скам'янів від того, що сталося уві сні.
. — .
Але він швидко знайшов це дивним. Він пам'ятав, що був дуже тверезим і раціональним—знав, що говорити, а що ні.
, !
Простіше кажучи, мріяти було зовсім не хотілося!
, ?
Отже, Данн Сміт бачив лише те, що я хотів, щоб він побачив?
.
Розум Кляйна закрутився, коли він здобув проблиск розуміння.
? ? ?
Це перевага, яка стала наслідком переселення? Подобається мати особливе тіло і душу? Або це були наслідки цього ритуалу підвищення удачі?
? .
Отже, містере Сміт, чи вірите ви, що я справді втратив пам'ять? Кляйн упорядкував свої думки і запитав у відповідь.
Данн Сміт не відповів йому прямо. Натомість він пильно подивився на нього.
?
Ви насправді не здивовані перебігом подій?
=
Я зустрічав людей, які не вірили в силу Потойбіччя, і вони вважали за краще вірити, що насправді не прокинулися.
=
Кляйн коротко визнав: «Можливо, я завжди молився, сподіваючись, що є така сила, яка допоможе мені».
=
Цікавий хід думок Можливо, ви вижили не тільки тому, що вам пощастило. Данн невиразно кивнув. Тепер я можу підтвердити, що ви дійсно втратили частину своїх спогадів через цей інцидент, особливо ті, що пов'язані з ним.
? .
То чи можу я повернутися назад зараз? Кляйн довго полегшено зітхнув у серці, досліджуючи.
=
Данн засунув руку в кишеню і повільно пішов до Кляйна, навколишня темрява ставала спокійною і лагідною.
.
Ні, вам все одно доведеться піти зі мною до експерта, він ввічливо посміхнувся і сказав.
? ?
Чому? Кляйн випалив, а потім додав: «Ви не вірите в висновки з мого сну?
, - , ?
Ви, мабуть, жартуєте, якщо цей експерт спеціалізується на гіпнозі, читанні думок тощо, то чи не буде розкрита моя найбільша таємниця?
!
Наслідки були б за межею уяви!
= = = =
Зазвичай я досить скромний, але все одно впевнений у речах, пов'язаних із мріями. Данн спокійно відповів: Однак для важливих ключових справ немає нічого поганого в тому, щоб підтвердити їх ще раз. Крім того, наші спеціалізації лежать у різних сферах. Можливо, вона допоможе вам відновити деякі спогади.
= .
Не дочекавшись відповіді Кляйна, його голос став глибшим. Зрештою, ви пов'язані з місцезнаходженням цього сімейного зошита Антігона.
? .
Що? Кляйн завмер.
= , ; .
Данн зупинився перед ним, заплющивши сірі очі на очі Кляйна, і сказав: "На місці самогубства не було жодного сліду від цього зошита з Четвертої епохи". Велч мертвий, Ная мертвий; Ви – наш єдиний лід.
Гаразд. Кляйн на мить замовк, перш ніж видихнути.
!
Зниклий зошит тепер це дійсно своєрідно!
!
Як же я не подумав про те, де знаходиться той зошит з Четвертої Епохи!
=
Данн злегка кивнув, проходячи повз Кляйна, і сказав: «Замкніть двері і ходімо зі мною в квартиру Велч, експерт чекає нас там.
Кляйн мовчки зітхнув. Його серце шалено калатало, коли йому ставало ніяково.
=
Він хотів відмовитися і навіть мав намір балотуватися. Однак він вважав, що з тим, що сталося уві сні, Данн Сміт неодмінно підвищив би рівень своєї пильності. А з різницею в силі між нормальною людиною і потойбіччям, шансів на успіх за допомогою сили було мало.
Він також повинен мати при собі револьвер Він, мабуть, також мав практику використання револьвера
=
Багато думок промайнуло в його голові, і врешті-решт Кляйн вирішив прийняти реальність.
.
Добре.
, ; ,
Зітхнувши, я можу робити лише крок за кроком і дивитися, як розгортаються події; Можливо, ця чудодійна сила уві сні знову почне діяти
=
Тоді ходімо, — сказав Данн байдужим тоном.
=
Кляйн розвернувся і пішов за ним. Зробивши два кроки, він раптом зупинився і сказав: "Містере Сміт, я хотів би спершу скористатися ванною кімнатою".
Я вийшла спочатку для ванної кімнати
. = =
Данн не зупинив його. Замість цього він пильно глянув на нього і сказав: "Не біда, Кляйн". Повірте, я набагато могутніший, ніж ви можете собі уявити в темну ніч.
.
Темної ночі Кляйн мовчки повторив цю фразу.
. =
Він не зробив жодної необачної спроби втекти і чесно заспокоївся. Потім він умився холодною водою, повністю заспокоївши себе.
. =
Кляйн змінив вбрання і зачинив двері до своєї квартири. М'якими кроками Кляйн пішов за Данном вниз по сходах і пішов до входу в будівлю.
, ? ?
У такій спокійній обстановці Данн Сміт відкрив рот і раптом промовив: В кінці сну, чому ти намагався втекти? Чого ви боялися?
, = ,
Кляйн відразу ж подумав про відповідь, сказавши: «Я не пам'ятаю, що я робив у Велча, і не пам'ятаю, чи був я безпосередньо причетний до смерті Велча і Наї. Я боявся, що якщо це дійсно доведеться, що це моя справа, я краще ризикну і втечу. Тоді я зможу почати все заново на Південному континенті.
.
Я б зробив те ж саме, якби був на вашому місці, - сказав Данн, штовхаючи двері в будівлю, впускаючи прохолодний опівнічний вітерець, щоб розігнати виснажливу спеку всередині.
. — - . - .
Він не злякався, що Кляйн втече, коли той сів у карету. Це був саме той, про який мріяв Кляйн — чотириколісний екіпаж, запряжений одним конем і візником. Існувала також поліцейська емблема у вигляді подвійно схрещених мечів, які скупчували корону, вирізану на борту карети.
. =
Кляйн пішов слідом за каретою. Всередині був розстелений товстий килим, і місце наповнилося заспокійливим ароматом.
=
Сівши за стіл, він почав шукати тему для пошуку додаткової інформації.
. , — — ‘ ? , ?
Містере Сміт, а що, якщо — і я маю на увазі, якщо — «експерт» підтвердить, що я справді забув частину своїх спогадів? І що немає жодних інших доказів, які б вказували на те, що я є злочинцем або жертвою, чи це закінчиться?
, = =
Теоретично так. Ми спробуємо пошукати блокнот іншими способами. Поки вона існує, її можна знайти. Звичайно, перед цим нам доведеться переконатися, що ви не прокляті і не відчуваєте запаху какодемонів, і що у вас немає супутніх психологічних проблем. Ми повинні подбати про те, щоб ви могли спокійно і здорово провести решту свого життя. На обличчі Данна Сміта була посмішка, досить незвичайна посмішка.
?
Кляйн гостро вловив цю думку і відразу запитав: «Теоретично?»
, . = =
Та тільки в теорії. У цій сфері роботи завжди відбуваються заплутані, неортодоксальні та незрозумілі речі. Данн подивився Кляйну в очі і сказав: «Їхнє продовження або кінець — це не те, що ми іноді можемо передбачити або контролювати».
? .
Наприклад? Кляйн на мить злякався.
. =
Карета мчала майже порожньою вулицею. Данн дістав свою тютюнову люльку і понюхав її, сказавши: "Коли ми віримо, що все закінчилося і все повернеться на круги своя, це знову спливе на поверхню жахливим, моторошним чином".
, ,
Кілька років тому ми вели справу про злий культ. Вони приносили жертви, щоб догодити злому богу, змушуючи послідовників покінчити життя самогубством. Коли був обраний один з послідовників, його інстинкти виживання взяли гору над його дурістю, спотвореними переконаннями і психоделічними наркотиками. Він таємно втік і повідомив про це в поліцію.
. =
Справу передали нам. Це була дуже маленька місія, оскільки в цьому культі не було Потойбіччя. Божество, якому вони поклонялися, насправді було випадково придумано їхнім вождем лише заради грошей і задоволення. Там людство було втрачено.
, =
Ми використовували лише двох членів у поєднанні з підтримкою поліції, щоб придушити цей культ. Ніхто не зійшов з гачка. Для цього викривача ми також підтвердили, що на ньому не залишилося стійкого демонічного запаху. Він не був проклятий і не страждав ніякими психічними розладами. У нього не було ніяких проблем з особистістю або якихось інших порушень, нічого.
=
Пізніше він отримав пристойне просування по кар'єрних сходах, одружився на дуже хорошій дружині, народив сина і дочку. Його темне минуле здавалося далеким від нього. Жах і кровопролиття, здавалося, зовсім зникли.
=
У цей момент Данн Сміт розсміявся і сказав: «Але в березні цього року, незважаючи на те, що він був у хорошому фінансовому стані, мав люблячу дружину і чарівних дітей, він задушив себе до смерті у власному офісі».
.
Багряне місячне світло за вікном вагона осяяло Данна Сміта.
, - .
У цей момент його, здавалося б, самоглузлива посмішка викликала у Кляйна невимовний жах.
=
Задушивши себе до смерті, Кляйн мовчки вдихнув ковток прохолодного повітря, немов бачачи власний трагічний кінець.
, ?
Навіть якщо я втік від нього одного разу, це може бути просто тимчасово?
?
Чи можна якось вирішити цю проблему повністю?
?
Стати Потойбіччям, щоб боротися з цим?
У вагоні запала тиша. Незліченна кількість думок крутилася в голові Кляйна.
=
Під незручною тишею карета довго їхала на великих швидкостях.
=
Як тільки Кляйн вирішив проконсультуватися з Данном Смітом щодо будь-яких рішень, карета зупинилася.
. = .
Містере Сміт, ми дісталися до квартири Велч. Почувся голос візника.
Давайте розберемося. Данн поправив своє чорне пальто, що сягало колін.
‘ .
О, дозвольте мені заздалегідь представити, що офіційне маскування «експерта» є найвідомішим спиртним медіумом округу Авва.
, ?
Кляйн придушив інші свої думки і з цікавістю запитав: «А яка ж її справжня особистість?»
.
Данн напівповернувся і повернув голову назад, своїми незрозумілими сірими очима сказав: Справжній Медіум Духів.
14 -
Володар таємниць - Розділ 14 - Медіум
14
Розділ 14 Медіум
,
Справжній медіум Кляйн повторив цей опис у душі і більше не говорив. Він пішов за Данном Смітом у кареті.
.
Житлом Велча в Тінгені був окремий будинок з садом. Дорога за видовбаними металевими воротами дозволяла проїжджати відразу чотирьом вагонам. Через кожні п'ятдесят метрів узбіччя дороги вишикувалися вуличні ліхтарі. Вони відрізнялися від тих, які Кляйн бачив у своєму попередньому житті. Це були газові лампи, і висота кожної лампи була приблизно такою, як у дорослого чоловіка, щоб було зручно запалювати лампи.
‘
Чорний метал був щільно притиснутий до скла, утворюючи картатий візерунок, викидаючи класичні паперові ліхтарики, схожі на «твори мистецтва». Холод і тепло перепліталися, а темрява і світло співіснували.
=
Пройшовши стежкою, вкритою променями заходу сонця, Кляйн і Данн Сміт увійшли в орендоване місце Велча через відчинені металеві ворота.
-
Навпроти головного входу була прокладена дорога, яка вела прямо до двоповерхового бунгало. Могли їхати одразу два вагони.
Ліворуч був сад, а праворуч галявина. Приємний слабкий аромат квітів, змішаний з прохолодним ароматом свіжої трави, змушував відчувати себе щасливим і розслабленим.
=
Як тільки він увійшов, Кляйн здригнувся і озирнувся навколо.
, !
Він відчував, що в саду, десь на галявині, на даху, за гойдалками, десь у темному кутку за ним спостерігають пари очей!
; =
Тут явно нікого не було; Проте Кляйн почувався так, наче опинився на переповненій вулиці.
— —
Цей дивний контраст — це особливе почуття — напружило його. По спині пробіг холодок.
! .
Щось не так! — не міг він не вигукнути до Данна.
=
Вираз обличчя Данна залишився незмінним, коли він підійшов до нього і спокійно відповів: "Просто не звертайте на них уваги".
= =
Оскільки Нічний яструб сказав це, Кляйн терпів моторошне відчуття, що не може помітити злочинця, незважаючи на те, що за ним стежили, шпигували і спостерігали. Крок за кроком він підійшов до центрального входу в бунгало.
. =
Якщо так триватиме й надалі, я збожеволію Коли Данн простягнув руку, щоб постукати у двері, Кляйн швидко обернувся. Квіти гойдалися на вітрі, без людини в полі зору.
,
Заходьте, панове. Здавалося б, неземний голос долинув зсередини будинку.
, ?
Данн повернув дверну ручку, штовхнув двері і сказав жінці на дивані: Дейлі, якісь результати?
Люстра у вітальні не освітлювалася. Комплект з двох шкіряних диванів оточував мармуровий журнальний столик.
= - =
На столі стояла запалена свічка, але світло випромінювало кобальтово-блакитне світіння. Він покрив напівзакриту вітальню, їдальню та кухню дивним, моторошним відтінком.
Посередині дивана сиділа дама в чорному халаті з капюшоном, на якій були сині тіні для повік і рум'яна. На її зап'ясті носили відкритий срібний браслет зі звисаючою білою кришталевою підвіскою.
=
При першому погляді на неї у Кляйн виникло незрозуміле відчуття. Вона була одягнена, як справжня медіум
?
Чи створювала вона собі стереотипи?
=
Дейлі, медіум з надприродною красою, швидко глянула на Кляйн своїми мерехтливими смарагдовими очима. Вона подивилася на Данна Сміта і сказала: "Всі оригінальні духи зникли, включаючи духів Велч і Наї". Зараз всі ці маленькі пройдисвіти взагалі нічого не знають.
? ? ? =
Духів? Медіум духів Всі невидимі істоти, які шпигували за ним раніше, були духами? Їх було так багато? Кляйн зняв капелюха і поклав його собі на груди, злегка вклонившись, сказав: "Добрий вечір, пані".
.
Данн Сміт зітхнув. Це складно
,
Дейлі, це Кляйн Моретті. Подивіться, чи зможете ви щось від нього отримати.
Медіум, Дейлі, відразу ж перевела погляд на Кляйна. Вона вказала на одне крісло і сказала: "Будь ласка, сідайте".
.
Дякую. Кляйн кивнув, зробив кілька кроків і слухняно сів. Його серце нестримно калатало.
, !
Чи виживу я, чи успішно пройду через це, чи розкрию свої таємниці, залежатиме від того, що станеться далі!
.
І найбезпораднішим він відчував себе тим, що йому не було на що покластися. Він міг покладати надії лише на притаманну йому особливість
.
Це почуття дійсно гірко висмоктує думку Кляйна.
, - . - .
Далі Данн сів на двомісний диван навпроти Кляйна. Дейлі вийняла з поясної сумки дві скляні пляшки завбільшки з великий палець.
=
Її смарагдові очі посміхнулися Кляйну, коли вона сказала: "Мені тут потрібна допомога". Адже ти не ворог, я не можу з тобою поводитися суворо. Це може викликати у вас дискомфорт або завдати болю. Це може навіть залишити серйозні наслідки для вас. Я дам вам кілька ароматів, які змусять вас відчути ніжність і гладкість, які дозволять вам розслабитися потроху, щоб ви могли по-справжньому віддатися цим почуттям.
.
Це звучало неправильно, Кляйн зітхнув, а його очі наповнилися шоком.
= =
Сидячи навпроти нього, Данн засміявся і сказав: "Не будь дивним". Ми відрізняємося від хлопців з Церкви Повелителя Бур. Тут дами також можуть словесно дражнити чоловіків. У зв'язку з цим ви повинні вміти розбиратися. Твоя мати була побожною віруючою в Богиню. Ви з братом відвідували недільну школу при церкві.
. = 1 .
Я розумію. Просто я ніколи не думала, що вона буде таким жестом Кляйна, так як він не міг підібрати потрібних слів. Він ледь не випалив прямий переклад для водія-ветерана 1 .
= =
Данн вигнув куточки рота вгору і сказав: "Не хвилюйся". Власне, Дейлі рідко це робить. Вона просто хоче використовувати ці методи, щоб заспокоїти вас. Вона віддає перевагу трупам, а не чоловікам.
=
Ти змушуєш мене звучати збоченим, – з посмішкою втрутився Дейлі.
.
Вона відкрила одну з маленьких пляшечок і капнула кілька крапель на яскраво-синє полум'я свічки.
= ‘;
Нічна ваніль, квітка дрімоти та ромашка – все це дистилюється та екстрагується, щоб утворити цю ароматну квіткову есенцію. Я називаю його «Аманта», мовою Гермеса це означає спокій. Пахне дійсно приголомшливо.
.
Поки вони розмовляли, полум'я свічки мерехтіло, випаровуючи квіткову есенцію і наповнюючи кімнату своїм ароматом.
.
Прекрасний чарівний аромат потрапив у ніздрі Кляйна. Він більше не відчував напруги. Він вмить заспокоївся, наче вдивлявся в темряву мовчазної ночі.
. - . = , =
Ця пляшка називається Око Духа. Кору і листя драго і тополі сушать на сонці протягом семи днів і тричі очищають. Потім їх занурюють у вино Ланті. Звичайно, поки ми це робимо, буде кілька заклинань Як описав рідину Дейлі, бурштинова речовина капала на полум'я кобальтово-синьої свічки.
= =
Відчувши неземний аромат ароматного вина, Кляйн помітив, що полум'я свічки дико танцює. Блиск синіх тіней і рум'ян Дейлі сяяв дивно, до такої міри, що він бачив двійник.
.
Це чудова рука допомоги медіуму. Це також рослинна есенція, яка досить феєрична
=
Як постійно пояснювала Дейлі, Кляйн відчувала, що її голос доноситься звідусіль.
, .
Здивований, Кляйн озирнувся і зрозумів, що все хитається і в тумані. Йому здавалося, що його огорнули шари туману. Навіть його тіло хиталося, коли воно відходило, перш ніж він почав плавати, а потім втратив рівновагу.
— — .
Кольори змішувалися, як у картині імпресіоністів — червоні були червонішими, сині — синіми, а чорні — чорнішими, здавалися більш чіткими, ніж зазвичай. Було мрійливо і туманно. З околиць долинав виразний гомін, наче сотні й тисячі людей, яких не можна було побачити, дискутували.
=
Це схоже на ритуал підвищення удачі, який я робив раніше, але без того божевілля, яке змушує вашу голову вибухати, Кляйн озирнувся і запитально подумав.
, = . =
У цю мить його зір був зосереджений на парі очей, які були кришталево чистими, як смарагд. На розмитому дивані сиділа Дейлі в чорному халаті. Ексцентрично її погляд зосередився на кінчику голови Кляйна. Вона посміхнулася і лагідним голосом сказала: "Дозвольте мені як слід представитися". Я—Духовний Посередник, Дейлі.
,
Я все ще можу мати раціональні думки Це схоже на те, коли я був на цьому ритуалі підвищення удачі та цьому зібранні Ця думка спала на думку Кляйну, коли він навмисно поводився плутано і сказав: Привіт
— =
Психічні світи людей надзвичайно великі. Багато таємниць приховано в голові. Погляньте на океан – те, що ми знаємо про нього, знаходиться на поверхневому рівні. Але насправді глибоко в океані є більша невидима частина. Крім островів, тут є весь океан. Є безмежне небо, яке символізує духовний світ
.
Ти – дух свого тіла. Ви знаєте не тільки про острови вгорі, але й про те, що приховано під морем, а також про весь океан
. ,
Все, що існує, залишає після себе якісь сліди. Поверхневі спогади про острови можуть бути стерті, але те, що залишилося під водою і всім океаном, обов'язково залишить відповідну проекцію
, =
Дейлі йшов далі і далі, зачаровуючи Кляйна. Невиразні навколишні вітри і тіні набували схожих форм. Здавалося, що дух Кляйна повністю оголився у вигляді океану, який чекав, коли він почне шукати і відкривати.
, ‘ . ,
Кляйн терпляче спостерігав, як він час від часу «збиває» океан. Потім легким голосом відповів: "Ні, я не пам'ятаю, щоб я забув"
.
Він висловив свою агонію на потрібному рівні.
, - .
Дейлі спробував ще раз направити його, але ясноголового Кляйна це не зачепило.
.
Добре. На цьому ми закінчимо. Ви можете виїхати.
.
Залишити.
Залишити
Повітряний голос затримався, і Дейлі зник. Вітер і тіні почали заспокоюватися, коли ефірний запах і ледь вловимий аромат запашного вина знову стали виразнішими.
. =
Кольори повернулися до свого нормального стану, і відчуття нечіткості більше не було поруч. Тіло Кляйна здригнулося, і він знову знайшов рівновагу.
.
Він розплющив очі, які не пам'ятав, як заплющив, і помітив, що свічка з яскраво-синім полум'ям все ще лежить перед ним. Данн Сміт все ще зручно відпочивав на дивані. Те ж саме стосується і Дейлі з халатом з чорним капюшоном.
, ? .
Чому ви використали теорію, яка належить групі злих божевільних, алхімікам-психологам? Данн нахмурив брови і втупився в Дейлі.
. ,
Коли Дейлі прибрала дві маленькі пляшечки, вона спокійно відповіла: «Я думаю, що це досить точно». Принаймні, це відповідає деяким речам, з якими я контактував раніше
.
Не чекаючи відповіді Данна, Дейлі знизав плечима і сказав: "Цей хитрий хлопець не залишив після себе жодного сліду".
= , ? ?
Почувши це, Кляйн зітхнув з полегшенням. Він претензійно запитав: "О, все скінчено? Що сталося? Було таке відчуття, що я просто подрімав
, ?
Це була перепустка, чи не так?
, ‘ !
На щастя, на репетиції у мене був «ритуал підвищення удачі»!
?
Просто прийміть це як таке. Данн перебив його і подивився на Дейлі. Ви оглянули тіла Велч і Наї?
,
Трупи можуть розповісти нам набагато більше, ніж ви можете собі уявити. Дуже шкода, що Велч і Ная дійсно покінчили життя самогубством. Отже, сили, яка привела їх до цього, варто побоюватися. Не залишилося жодного сліду. Дейлі підвівся і показав на свічку. Мені потрібен відпочинок.
=
Кобальтово-блакитне сяйво зникло, і будинок миттєво затопив розмитий багряний відтінок.
=
Вітаємо. Повернутися додому можна вже зараз. Але пам'ятайте, не розповідайте про цей інцидент своїм близьким. Ви повинні це пообіцяти. — сказав Данн, ведучи Кляйна до дверей.
?
Здивувавшись, Кляйн запитав: «Чи не потрібно досліджувати прокляття або сліди, залишені злими духами?»
, =
Дейлі нічого про це не згадував, тому в цьому немає потреби, Данн відповів просто.
. ?
Кляйн заспокоївся. Коли йому спала на думку думка про його попередні турботи, він квапливо запитав: «Як я можу бути впевнений, що відтепер я буду вільний від неприємностей?»
Не хвилюйтеся. Данн смикнув губи і сказав: «Згідно зі статистикою подібних інцидентів у минулому, вісімдесят відсотків тих, хто вижив після інциденту, не відчувають жодних жахливих наслідків. Так, це базується на тому, що я знаю приблизно більш-менш
.
Крім того, є ще п'ята частина тих бідолашних душ, на які Кляйн не наважився спробувати щастя.
. , = .
Тоді ви можете подумати про те, щоб приєднатися до нас як цивільний персонал. Таким чином, навіть якщо є якісь попередники, ми зможемо вчасно виявити їх, — недбало сказав Данн, підходячи до вагона. Або просто стати Потойбіччям. Адже ми не няньки. Ми не можемо няньчитися з тобою цілими днями і навіть спостерігати за тим, що ти робиш з жінками.
? .
Чи можу я? Кляйн поставив під сумнів цю заяву.
= , ?
Звичайно, він багато чого не очікував. Зрештою, як взагалі можна було так легко стати частиною Нічних яструбів і отримати силу Потойбіччя?
!
У цьому полягала сила Потойбіччя!
=
Данн зробив паузу і повернув голову набік, щоб подивитися на нього.
Справа не в тому, що ви не можете, це залежить
? . , ?
Що? Перехід за його словами шокував Кляйна. Кляйн тупо подивився біля вагона, перш ніж відповісти: «Невже?
? ?
Кого ви обманюєте? Чи так просто стати Потойбіччям?
; .
Данн легенько засміявся; Його сірі очі були сховані в тіні карети.
, ? = =
Ви мені не вірите, так? Насправді, коли ви стаєте , ви багато втрачаєте. Наприклад, свобода.
=
Навіть якщо ми зараз про це не говоримо, є інше питання. По-перше, ти не належиш до духовенства і не відданий. Ви не можете вибрати все, що хочете, або вибрати найбезпечніший підхід.
. — — =
А по-друге, Данн узявся за ручку і застрибнув у карету. Серед справ, з якими нам — нам, Уповноваженому Карателю, Машинному Вулику та іншим судовим органам — доводиться мати справу щороку, чверть з них сталася через те, що Потойбіччя втратило контроль.
.
Чверть Бейондерса, який втратив контроль, Кляйн був приголомшений.
, =
У цей момент Данн злегка обернувся. Його сірі очі були глибокі. Без жодних ознак посмішки він продовжив, І серед чверті випадків велика кількість з них – наші товариші по команді.
15 -
Повелитель таємниць - Глава 15 - Запрошення
15
Розділ 15 Запрошення
. ?
Хвиля бурхливих емоцій піднялася в серці Кляйна після того, як він почув Данна. Інстинктивно він вимовив: «Чому?»
? ?
У Потойбіччя є серйозні приховані небезпеки? Настільки, що внутрішня судова влада Церкви та потойбіччя, які мали справу з химерним явищем, також схильні до проблем?
Данн сів у карету і відкинувся на спинку крісла. Його вираз обличчя і тон залишилися колишніми.
. =
Це не те, що потрібно розуміти. Це також не те, що ви можете зрозуміти, якщо не станете одним з нас.
, -.
Кляйн на мить онімів, після чого сів і запитав напівсумнівним і напівжартівливим тоном.
, ?
Якщо я не зрозумію, як я можу прийняти рішення приєднатися?
.
І якщо не приєднатися, це означатиме, що Кляйн не зможе зрозуміти. Це зайшло б у глухий кут
.
Данн Сміт ще раз вийняв люльку, приклав її до носа і зітхнув.
; .
Ви, мабуть, неправильно зрозуміли; Цивільний співробітник також є одним із нас.
, ? .
Іншими словами, поки я стану одним із ваших цивільних співробітників, я зможу зрозуміти відповідні таємниці, з'ясувати приховані небезпеки, які переслідують Потойбіччя, і небезпеки, з якими можна зіткнутися, а також подумати, чи хочу я стати Потойбіччям пізніше? Кляйн реорганізував свої думки і перефразував те, чим поділився Данн.
,
Данн посміхнувся і сказав: "Так, це так, за винятком одного моменту. Ви не можете просто стати Потойбіччям лише тому, що хочете, тому що кожна церква буде однаково суворою в цьому аспекті.
? , ?
Було б дивно, якби церкви не були суворими, Кляйн мовчки розкритикував, додавши, більш інтенсивним тоном у поєднанні з сильнішою мовою тіла: «А як щодо цивільних співробітників?» Це також має бути досить суворо, чи не так?
, - . =
Не повинно бути жодних проблем, якщо це ви, — сказав Данн із напівзаплющеними повіками, помахуючи люлькою з частково розслабленим обличчям. Однак він її не запалював.
? .
Чому? — спитав Кляйн, коли його знову охопили сумніви.
=
При цьому він внутрішньо пожартував.
, ?
Отже, моя унікальність і ореол як переселенця схожі на світлячків у ночі, таких яскравих і видатних?
, - .
Данн розплющив напівзаплющені повіки, його сріблясті очі відображали той самий спокій, що й раніше.
, ,
По-перше, вам вдалося вижити без нашої допомоги в такій ситуації. Деякі виняткові якості відсутні в інших. Наприклад, везіння. Щасливчиків часто вітають.
=
Побачивши, що вираз обличчя Кляйна став порожнім, Данн злегка посміхнувся.
= , ; =
Гаразд, просто поставтеся до цього як до жартівливої заяви. По-друге, ви закінчили історичний факультет Хойського університету; Це те, що нам терміново потрібно. Незважаючи на те, що Леумі вірить у Повелителя Бур, сприймає жінок огидно, його погляди на суспільство, гуманітарні науки, економіку та політику залишаються неоднозначними. Раніше він говорив, що таланти є ключем до збереження конкурентної переваги та позитивного розвитку, з чим я дуже згоден.
=
Помітивши, що Кляйн злегка нахмурив брови, Данн недбало пояснив: «Ви повинні бути в змозі уявити, що ми часто зустрічаємо документи і предмети Четвертої епохи або більш ранніх. Багато культів і єретиків намагалися здобути владу за допомогою цих речей. Іноді, вони самі можуть призводити до дивних і жахливих речей.
За винятком Потойбіччя в спеціальних областях, більшість з нас погано вчиться або вже переступили цей вік. Сказавши це, Данн Сміт показав на власну голову, і куточок його рота злегка піднявся, ніби він знущався над собою.
= =
Потім він сказав: «Ці сухі, нудні знання завжди присипляють нас». Навіть Безсонні нічого не можуть з цим вдіяти. У минулому ми співпрацювали з істориками чи археологами, але це створювало ризик розкриття таємниць, і нещасні випадки могли спіткати цих незаангажованих професорів та доцентів. Таким чином, від додавання професіонала в наші ряди важко відмовитися.
. ?
Кляйн легенько кивнув і прийняв пояснення Данна. З усіма думками він запитав: «А чому б тобі не поглянути прямо, гм, не доглядати за одним?
. =
Данн продовжив: «Це підводить мене до третього пункту, який також є останнім і найважливішим. Ви вже пройшли через подібне випробування, тому запрошення не порушує положення про конфіденційність.
= .
Що стосується розвитку інших, то я несу відповідальність за викриття, якщо воно зазнає невдачі. Більшість членів нашої команди, наших цивільних співробітників, походять з Церкви.
? ? ; .
Після того, як Кляйн закінчив мовчки слухати, він з цікавістю запитав: «Чому ви так суворо дотримуєтеся конфіденційності?» Хіба публічне поширення новин серед більшої кількості людей і підвищення обізнаності не зменшить шанси на те, що подібна помилка повториться? Найбільший страх випливає зі страху перед невідомим; Ми можемо зробити так, щоб невідоме стало відомим.
,
Ні, дурість людства виходить за межі вашої уяви. Насправді це призводить до того, що більше людей наслідують ці дії, створюючи більше хаосу та серйозніших інцидентів, похитав головою і відповів.
.
Кляйн визнав, відповідаючи в просвітництві: «Єдиний урок, який люди можуть винести з історії, полягає в тому, що люди не отримують жодних уроків з історії, і вони завжди повторюють одні й ті ж трагедії.
=
Ця знаменита цитата імператора Розелля справді наповнена великим філософським змістом, погодився Данн.
? ‘ .
Імператор Розелль це сказав? Цей старший трансмігрант справді не давав «запізнілим» жодного шансу на позу, Кляйн не знав, як слідкувати за словами Данна.
Данн повернув голову і визирнув з кінного екіпажу. Тьмяне жовтувате світло вуличних ліхтарів перепліталося, щоб відобразити пишність цивілізації.
Подібний дискурс існує і в судовій системі великих церков. Це може бути головною причиною суворої конфіденційності і заборони простим людям знати.
? =
Що це? — спитав Кляйн, коли його інтерес зріс, задоволений тим, що він, здається, шпигує за таємницями.
; .
Данн повернув голову; М'язи його обличчя так злегка підтягувалися, що це було ледве видно.
. =
Віра і страх приносять неприємності. Більше віри і більше страху приносять більше неприємностей, поки все не буде зруйновано.
=
Сказавши це, Данн підписав: «Крім молитви про благословення і допомогу богів, люди не можуть вирішити свої справжні великі проблеми».
. =
Віра і страх приносять неприємності. Більше віри і більше страху приносять більше неприємностей, які Кляйн мовчки декламував, але не міг до кінця зрозуміти це.
, - - .
Далі був страх невизначеності, який приходив від невідомого. Це було схоже на темні тіні, утворені вуличними ліхтарями надворі. У темряві без світла здавалося, що є пари мозолистих очей і широко роззявлених ротів.
=
Коли кінь енергійно й спритно скакав, а колеса кінного екіпажу мчали попереду, а Айрон-Кросс-стріт було видно, Данн раптом порушив тишу і офіційно запросив Кляйна.
?
Чи хотіли б ви приєднатися до нас як цивільний співробітник?
. , ?
У голові Кляйна спливало безліч думок, що робило його нерішучим. Він поміркував і запитав: "Чи можу я мати трохи часу на роздуми?
=
Оскільки ця справа мала серйозні наслідки, він не міг поспішно і необачно прийняти рішення.
. , = , =
Не проблема, просто дайте мені відповідь до неділі, Данн кивнув і додав. Звичайно, пам'ятайте, що це потрібно тримати в секреті і нікому не розголошувати інформацію про Велч, включаючи брата і сестру. Якщо це буде порушено, це не тільки принесе їм неприємності, але й, можливо, вам доведеться звернутися до спеціального суду.
, .
— Гаразд, — серйозно відповів Кляйн.
.
Карета знову занурилася в тишу.
= ?
Побачивши, що вони наближаються до Айрон-Кросс-стріт і що він майже повертається додому, Кляйн раптом замислився над питанням. Він вагався кілька секунд, перш ніж запитати, пане Сміт, яку зарплату та пільги отримують цивільні службовці?
Це було серйозне питання
,
На мить здивований, Данн миттєво посміхнувся і відповів: "Вам не потрібно турбуватися про це питання". Наші кошти гарантовані Церквою та відділом поліції. Для новозареєстрованих цивільних службовців тижнева зарплата становить два фунти та десять солі. Є додаткові десять солі як компенсація за ризик і конфіденційність. Все це в сумі складе три кілограми. Це навряд чи гірше, ніж підтверджений викладач університету.
, .
Після чого ваша заробітна плата поступово зростатиме відповідно до вашого досвіду та внесків.
= = . =
Що стосується цивільного персоналу, то контракт, як правило, становить п'ять років. Через п'ять років ви можете нормально звільнитися, якщо більше не хочете залишатися. Вам потрібно лише підписати довічну угоду про конфіденційність, і вам не дозволяється залишати Тінген, доки не буде надано дозвіл. Якщо ви хочете переїхати в інше місто, перше, що ви повинні зробити, це зареєструватися в місцевому .
= .
До речі, вихідних немає і працювати можна тільки позмінно. У будь-який момент часу на службі повинні бути три цивільні співробітники, і якщо ви хочете поїхати на Південь або в Дезі-Бей у відпустку, вам потрібно буде домовитися про це зі своїми колегами.
=
Коли Данн закінчив говорити, кінний екіпаж зупинився, і збоку з'явився багатоквартирний будинок, в якому жили Кляйн і його брати і сестри.
= = , ?
Тепер я розумію, Кляйн розвернувся і пішов вниз по кінному екіпажу. Він зупинився збоку і запитав: "До речі, містере Сміт, де я знайду вас після того, як прийму своє рішення?"
, ‘ ,
Данн глибоко і тихо засміявся, перш ніж сказати: «Ідіть до «Гончакового пабу» на вулиці Бесік і знайдіть їхнього боса Райта. Скажіть йому, що хочете найняти невеликий загін найманців для виконання завдання.
? .
Так? — розгублено спитав Кляйн.
. =
Наше місцезнаходження також конфіденційне. Перш ніж ви погодитеся стати одним з нас, я не можу сказати вам прямо. Гаразд, містере Кляйн Моретті, я бажаю вам гарного сну і сьогодні ввечері, — посміхнувся Данн.
=
Кляйн зняв капелюха і салютував, спостерігаючи, як поступово прискорюється темп кінного екіпажу, що від'їжджав.
.
Він дістав кишенькового годинника.
, . ,
Клацнувши, він відкрив її і побачив, що було лише трохи за четверту ранку. Вулиця наповнилася розслаблюючим, прохолодним вітерцем. Тьмяне жовтувате світло вуличних ліхтарів освітлювало околиці.
.
Кляйн глибоко вдихнув і поринув у глибоку нічну тишу.
Найжвавіший і найгаласливіший район вдень може бути таким млявим і тихим вночі. Це різко контрастувало з мовчазними спостереженнями і сеансом медіума в резиденції Велч.
=
Тільки тоді Кляйн зрозумів, що задня частина його лляної сорочки несвідомо просякнута потом, холодна і липка.
16 - -
Володар таємниць - Глава 16 - Цькування щурів собаками
16 -
Розділ 16 Цькування щурів собаками
,
Фух, я нарешті пройшов раунд із медіумом
Кляйн видав неприємний подих. Він повільно обернувся і насолоджувався прохолодним вітерцем і спокоєм ночі, підходячи все ближче і ближче до дверей багатоквартирного будинку.
.
Він вийняв ключі, вставив потрібний і обережно повернув його, дозволяючи багряно-змішаній темряві розширюватися зі скрипом відчинених дверей.
=
Йдучи по сходах без жодної людини і вдихаючи холодне повітря, Кляйн відчував незрозуміле і дивовижне відчуття. Відчувалося, що у нього є трохи більше годин, ніж у інших. Це змусило його прискорити крок.
. = , !
У подібному настрої він відчинив двері до своєї кімнати і, навіть не зайшовши всередину, побачив силует, який мовчки сидів перед його столом. У нього було рудувато-чорне волосся, яскраві карі очі і ніжне, гарненьке обличчя. Безсумнівно, це була Мелісса Моретті!
, ? .
Кляйн, куди ти подівся? — з цікавістю запитала Мелісса, розслабляючи брови.
= =
Не чекаючи відповіді Кляйна, вона додала: «Тільки зараз я встала, щоб піти в туалет, і зрозуміла, що тебе немає вдома. Вона ніби хотіла знати все ясно, від причин і наслідків справи до логіки, що лежить в її основі.
, = , !
Маючи великий досвід брехні батькам, мозок Кляйна закрутився, перш ніж він гірко посміхнувся і спокійно відповів: «Я не можу знову заснути після того, як прокинувся». Замість того, щоб витрачати час, я вирішила, що повинна тренувати своє тіло. Тому я вийшов, щоб пробігти кілька раундів. Подивися на мій піт!
=
Він зняв куртку і напівповернувся тулубом, вказуючи на спину.
, - = . , — — .
Мелісса підвелася, подивилася впівголоса і кілька хвилин подумала, перш ніж сказати: "Чесно кажучи, Кляйн, тобі не потрібно напружуватися". Я впевнений, що ви зможете пройти співбесіду в Тінгенському університеті. Навіть якщо ви не можете, е-е-е-е-е-
=
Я навіть не думав про інтерв'ю, Кляйн кивнув головою і сказав: "Я розумію".
.
Він не згадав про пропозицію, яку отримав, бо не вирішив, хоче приєднатися до них чи ні.
=
Напружено дивлячись на Кляйна, Мелісса раптом розвернулася і попленталася всередину будинку. Вона дістала предмет, який нагадував черепаху. Він складався з таких елементів, як шестерні, іржаве залізо, торсіонні пружини та звичайні пружини.
=
Швидко затягнувши торсіонну пружину, Мелісса поклала предмет на стіл.
! ! !
Ка! Ка! Ка!
! ! !
Дум! Дум! Дум!
.
Черепаха рухалася і стрибала в ритмі, який міг привернути увагу будь-кого.
= ! , ! .
Щоразу, коли я відчуваю роздратування, я почуваюся набагато краще, бачачи, як ця черепаха рухається. Останнім часом я роблю це дуже часто, і це дуже ефективно! Кляйн, спробуй! — запросила Мелісса, коли її очі прояснилися.
=
Кляйн не відмовився від доброї волі сестри. Він підійшов до черепахи і почекав, поки вона зупиниться, перш ніж засміятися. За його словами, простота і регулярність дійсно можуть допомогти розслабитися.
? ? ?
Не чекаючи відповіді Мелісси, Кляйн вказав на черепаху і недбало запитав: «Ви зробили це самі?» Коли ви це зробили? Чому я не знав про це?
Для цього я використовувала непотрібні матеріали зі школи та речі, зібрані з вулиць. Він був закінчений лише два дні тому, сказала Мелісса своїм звичайним тоном, догори ще на кілька градусів.
=
Це вражає, щиро похвалив Кляйн.
, - .
Будучи хлопчиком з поганими навичками складання машин, він зіткнувся з великими труднощами навіть при складанні чотириколісного іграшкового автомобіля в дитинстві.
.
Злегка піднявши підборіддя і злегка зігнувши очі, Мелісса спокійно відповіла: «Все гаразд».
, ?
Бути надмірно скромним – погана риса, Кляйн злегка посміхнувся і продовжив: «Це ж черепаха, чи не так?»
В одну мить атмосфера в кімнаті сильно занурилася, залишивши на деякий час позаду атмосферу поважності. Потім Мелісса ледь чутно відповіла голосом, який здавався загадковим, як багряна вуаль: "Це маріонетка".
Лялька
=
Кляйн ніяково посміхнувся і спробував переконливо пояснити, що проблема криється в матеріалах, вони занадто примітивні.
? ? ?
Після цього він спробував змінити тему і сказав: «Навіщо тобі ходити в туалет посеред ночі?». Хіба тут немає туалету? Хіба ти не завжди спиш до світанку?
.
Мелісса на мить остовпіла.
.
Лише через кілька секунд, перш ніж вона відкрила рота, готова пояснити.
, 1 .
У цей момент з герторакоабдомінальної 1 ділянки пролунав інтенсивний звук травлення.
!
Я піду ще посплю!
! - .
Вибуху! Вона схопила свою черепахову ляльку, побігла всередину будинку і зачинила двері до своєї кімнати.
. =
Вчорашня вечеря була занадто смачною, вона з'їла занадто багато, і тепер її шлунку важко її перетравити, Кляйн похитав головою, посміхаючись, повільно підходячи до свого столу. Він беззвучно сів, мовчки обмірковуючи запрошення Данна Сміта, коли з-за темних хмар виринув багряно-червоний місяць.
.
Бути цивільним співробітником мало свої очевидні недоліки.
, — — =
З огляду на те, що я переселенець, Дурень – ініціатор таємничого Зібрання – і з численними таємницями, які я маю, буде ризиковано опинитися під носом у команди Церкви Вічної Богині, яка спеціалізується на вирішенні питань, що стосуються Потойбіччя.
,
Поки я приєднуюсь до Данна Сміта та його команди, я, безумовно, прагну стати Потойбіччям. Тоді я міг би приховати користь, отриману від Зібрання.
.
Однак офіційне членство в Альянсі спричинило б багато обмежень моєї свободи, наприклад, те, як цивільний персонал повинен повідомляти про те, що він покинув Тінген. Я більше не зможу піти, куди хочу, або робити все, що захочу. Я б упустив багато можливостей.
. ,
«Нічні яструби» – сувора організація. Після того, як завдання дано, мені залишається тільки чекати домовленостей і приймати замовлення. Тут немає місця для відмови.
.
За межами є ризик втратити контроль.
,
Перерахувавши всі недоліки один за одним, Кляйн звернувся до розгляду необхідності і переваг
= .
Судячи з ситуації з ритуалом підвищення удачі, я не належу до вісімдесяти відсотків щасливчиків. У майбутньому зі мною обов'язково станеться якась дивна подія, яка збільшить мою небезпеку.
.
Тільки ставши одним з Потойбіччя або приєднавшись до Нічних яструбів, я зможу бути озброєний здатністю чинити опір.
. , ? ?
Бажання стати Потойбіччям не може залежати виключно від Збирання. Формула зілля не є серйозною проблемою, але де знайти відповідні матеріали? Як мені їх отримати і вигадати?
, ! . =
Не забуваючи про ноус щоденної практики, я стикаюся з серйозними перешкодами! Я просто не можу радитися з Правосуддям і Повішеним з усіх питань і обмінюватися з ними кожним предметом. Це не тільки зашкодить іміджу Дурня і викличе у них підозри, але і не вистачить часу для спілкування на такі дріб'язкові теми.
, .
Так само я не можу створити нічого, що могло б зацікавити їх.
,
Крім того, більше матеріалів частіше за все залишали після себе слід моєї справжньої особистості. Тоді онлайн-суперечки фактично перетворяться на офлайн-конфлікти, що призведе до величезних проблем.
= .
Приєднавшись до , ви обов'язково отримаєте контакт із загальними знаннями про світ таємниць та відповідні канали. Це може в достатній мірі акумулюватися у відповідне коло спілкування і може використовуватися як важіль впливу. Тільки тоді я зможу ініціювати Зібрання і, в свою чергу, отримати найбільшу користь від Правосуддя і Повішеного. Насправді здобутки можуть зворотного зв'язку з реальністю, що дозволяє мені отримати більше ресурсів і сформувати доброчесний цикл.
=
Звичайно, я також міг би піти в організацію, яка пригнічується різними Церквами, такими як Психологічні Алхіміки, згадані Данном, і приєднатися до них.
= . =
Але я також втрачу свободу і буду в постійному стані страху і тривоги. Однак, що важливіше, я поняття не маю, де їх шукати. Навіть якщо мені вдасться отримати відповідну інформацію від «Повішеного», такий необдуманий контакт з ними може загрожувати моєму життю.
.
Ставши цивільним персоналом, ви залишаєте можливість для буфера і виходу.
; ,
Нижчий самітник ховається в дикій природі; настоятель, натовп. Можливо, особистість може бути кращим прикриттям.
, ?
У майбутньому, коли я стану одним з вищих інстанцій трибуналу, хто б міг уявити, що я єретик, керівник таємної організації, яка працює за лаштунками?
= =
Коли засяяли перші промені ранкового сонця, багряний колір зник. Дивлячись на золоте світло на обрії неба, Кляйн зважився.
!
Сьогодні він знайде Данна Сміта і стане частиною цивільного персоналу !
, ?
У цей момент Мелісса, яка знову встала з ліжка, штовхнула двері до кімнати. Вона була здивована, побачивши, що її брат потягується в негламурній манері. Ви не спали?
. =
Я обмірковував деякі речі. Кляйн посміхнувся, відчуваючи себе розслабленим.
. =
Мелісса на мить подумала і сказала: "Щоразу, коли я стикаюся з проблемами, я перераховую всі "за" і "проти" одну за одною і порівнюю їх. Після цього я зможу отримати підказку, що мені робити далі.
. =
Це хороша звичка. Я теж так зробив, Кляйн посміхнувся і відповів.
= =
Обличчя Мелісси було розслабленим, і вона більше не додавала. Тримаючи в руках жовтуватий аркуш паперу та туалетне приладдя, вона попрямувала до ванної кімнати.
= =
Не поспішаючи йти після сніданку і від'їзду сестри, Кляйн гарненько подрімав. Судячи з того, що він знав, майже всі паби були закриті вранці.
,
О другій годині дня він маленьким пензликом розгладив складки свого шовкового капелюха і хустки. Він також прибрав бруд, щоб відновити порядок.
.
Після цього він одягнув костюм офіційного одягу, якраз коли збирався на співбесіду.
= .
Вулиця Бесік була трохи далеко, і Кляйн боявся, що пропустить робочий час Нічного яструба. Тому він не йшов туди пішки, а чекав громадського кінного екіпажу на вулиці Залізний Хрест.
, — .
У королівстві Лоен громадські кінні екіпажі поділялися на дві категорії — без колії та з гусеницею.
20 . ,
Перший складався з карети, запряженої двома кіньми, і міг вмістити приблизно 20 осіб з урахуванням верхньої частини карети. Існував лише загальний маршрут, без конкретних станцій. Він мав гнучкий графік роботи, і його можна було привітати будь-де, якщо він не був заповнений.
. , - . , -. - .
Останній експлуатувався компанією . Спочатку на головній вулиці було прокладено пристрій, схожий на залізничний транспорт. Коні рухалися по внутрішній смузі, а колеса їздили по гусеницях, що робило це простіше і економніше праці. Таким чином, це могло б потягнути більший двоповерховий вагон, який вміщував майже п'ятдесят пасажирів.
.
Однак єдина проблема полягала в тому, що маршрут і станції були зафіксовані, що зробило багато місць недоступними.
= - .
Через десять хвилин здалеку долинув стукіт коліс, що вдаряються об гусениці. Двоповерховий кінний екіпаж зупинився перед вокзалом на вулиці Залізний Хрест.
=
На вулицю Бесік Кляйн сказав візникові.
=
Вам доведеться пересісти на вулиці Шампань, але коли ви доїдете туди, вам знадобиться близько десяти хвилин ходьби до вулиці Бесік, пояснив водій карети Кляйну, щодо маршруту.
Тоді підемо на вулицю Шампань. Кляйн схвально кивнув.
=
Це понад чотири кілометри чотири пенси, сказав молодий чоловік зі світлим і чистим обличчям, простягаючи руку.
.
Він був робітником, відповідальним за збір грошей.
Добре. Кляйн витягнув з кишені чотири мідні монети і передав їх іншій стороні.
. =
Він підійшов до вагона і побачив, що пасажирів небагато. Навіть на першому поверсі було кілька вільних місць.
=
Тепер у мене при собі лише три пенси, тому я можу ходити лише тоді, коли повернуся, Кляйн притиснув капелюха і міцно сів.
, - = =
На цьому поверсі чоловіки і жінки були в основному добре одягнені, хоча було кілька одягнених у робочий одяг, які неквапливо читали газети. Майже ніхто не говорив, і було досить тихо.
=
Кляйн заплющив очі і зарядився силами, не звертаючи уваги на прихід і відхід пасажирів навколо нього.
.
Станція за станцією минала, поки він нарешті не почув кілька слів Вулиця Шампань.
.
Зійшовши з кінного екіпажу, він поцікавився дорогою і незабаром дійшов до вулиці Бесік, де побачив паб з коричнево-жовтим логотипом гончака.
. =
Кляйн простягнув праву руку і з силою штовхнув. Важкі двері поволі відчинилися, наповнивши його хвилею несамовитих звуків і шаленою спекою.
= . =
Хоча був ще день, у пабі вже було багато клієнтів. Деякі з них були тимчасовими працівниками, шукали тут можливості і чекали, коли їх візьмуть на роботу. Інші просто байдикували, заціпеніли алкоголем.
. =
Паб був тьмяно освітлений. У центрі стояли дві великі залізні клітки, третина дна яких занурювалася глибоко в землю без будь-яких щілин.
.
Люди тримали в руках дерев'яні чашки з вином і оточували його, іноді голосно обговорювали, сміючись, іноді голосно лаючись.
= = .
Кинувши допитливий погляд, Кляйн побачив двох собак у клітці. Один з них був чорно-білим, схожим на хаскі, знайденого на Землі. Інший був повністю чорний, з блискучим хутром, через що виглядав здоровим і лютим.
? ! =
Хочете зробити ставку? Даг виграв вісім матчів поспіль! — сказав маленький чоловічок у коричневому береті, підходячи до Кляйна і показуючи на чорного пса.
? =
Ставку? Спочатку здивований, Кляйн відразу прийшов до тями.
-?
Собачі бої?
.
Коли він навчався в університеті Хой, ці аристократичні та заможні студенти завжди презирливо та з цікавістю запитували його, чи подобається хамським робітникам та безробітним хуліганам брати участь у боксі та азартних іграх у пабах.
, -, -, ?
Крім того, що він міг грати в азартні ігри в бокс і карткові ігри, хіба він не включав в себе також жорстокі і криваві заняття, такі як півнячі бої, собачі бої та інші?
. = .
Невисокий чоловік усміхнувся. Пане, ми цивілізовані люди. Ми не займаємося такою негламурною діяльністю.
,
Сказавши це, він прошепотів: Крім того, минулого року були прийняті закони, які забороняють ці речі
? .
Тоді на що ви робите ставку? — з цікавістю запитав Кляйн.
. =
Чим краще мисливець. Тільки-но невисокий чоловік закінчив своє речення, як пролунала гучна какофонія.
, =
Він повернув голову, схвильовано замахав руками і сказав: «Ви не можете зробити ставку на цей раунд, оскільки він почався, тоді чекайте наступного».
=
Почувши це, Кляйн нахилив пальці ніг, підняв голову і подивився так далеко, як тільки міг.
,
Він побачив двох дужих чоловіків, кожен з яких тягнув мішок, підійшов до краю залізної клітки і відчинив двері в'язниці. Потім вони висипали вміст мішка в клітку.
!
Там були сірі та огидні тварини!
. !
Кляйн намагався ретельно ідентифікувати їх, перш ніж зрозумів, що це щури. Сотні щурів!
=
Оскільки залізна клітка знаходилася глибоко під землею без будь-яких прогалин, щури рухалися в усіх напрямках, але не могли знайти вихід.
.
Саме тоді, коли дверцята клітки були зачинені, ланцюг двох собак був розв'язаний.
! .
Гав! Чорний пес накинувся вперед і одним укусом убив щура.
-- .
Чорно-білий пес спочатку був ошелешений, а потім почав збуджено гратися з щурами.
, ! !
Навколишні люди або піднімали чаші з вином і посилювали погляд, або голосно кричали: «Кусай!». Убийте його!
, !
Дуг, дуг!
2 .
Цькування щурів собаками 2 Кляйн прийшов до тями, і куточок його рота невпинно сіпався.
Мета азартної гри полягає в тому, щоб визначити, яка собака зможе зловити більше щурів
,
Можливо, можна навіть зробити ставку на конкретну кількість спійманих щурів
Не дивно, що на Айрон-Кросс-стріт були люди, які купували живих щурів
Це дійсно унікально
=
Кляйн похитав головою, сміючись, відступаючи, покружляв уздовж краю клієнтів-алкоголіків і дійшов до передньої частини бару.
? . = = , ?
Що тут нова? — сказав бармен, не зводячи погляду з Кляйна, витираючи чашки. Він продовжив: Одна чашка житнього пива – це копійка. Пиво Енмат, коштує два пенси. Чотири пенси за пиво , або ви хочете чашку чисто звареного солоду ?
. =
Я прийшов сюди за містером Райтом, - сказав Кляйн прямо і прямо.
.
Бармен свиснув і крикнув убік: «Старий, тебе хтось шукає».
.
Ой, хто Пролунав невиразний голос, і з-за барної стійки підвівся сп'янілий старий.
, ?
Він протер очі, перевів погляд на Кляйна і запитав: "Хлопче, ти мене шукаєш?
. =
Містере Райт, я хотів би найняти невеликий загін найманців для місії, відповів Кляйн, згідно з тим, що наказав Данн.
? ? ! .
Невеликий загін найманців? Ви живете в пригодницькій історії? Такого давно не було! Бармен перебив його і посміхнувся.
, ?
Райт замовк на кілька секунд, перш ніж сказати: «Хто сказав вам шукати його тут?»
. =
Данн. Данн Сміт, — чесно відповів Кляйн.
. = , 36 .
Раптом Райт розсміявся і відповів: "Зрозуміло". Власне, невеликий загін найманців досі існує. Просто це в іншій формі, з більш сучасною назвою. Знайти його можна на другому поверсі вулиці Зутеланд, 36.
=
Спасибі, щиро подякував Кляйну, перш ніж він повернувся і вичавив з пабу.
,
Перед тим, як він вийшов з пабу, клієнти-алкоголіки, які оточили його, раптом заспокоїлися, бурмочучи, що Даг фактично зазнав поразки
Переміг
Кляйн посміхнувся і похитав головою. Потім він швидко пішов і, розпитавши, знайшов дорогу на сусідню вулицю Зотерланд.
30, 32, 34 =
30, 32, 34 Тут він порахував номери будинків і вийшов на сходову клітку.
, - .
Зайшовши за ріг і повільно піднімаючись по сходах, він побачив вертикальну табличку з нинішньою назвою так званого загону малих найманців.
.
Охоронна компанія «Терен».
17 -
Володар таємниць - Глава 17 - Відділ спеціальних операцій
17
Глава 17 Відділ спеціальних операцій
.
Охоронна компанія «Терен».
=
Побачивши вивіску, Кляйн здивувався, але вважав її розумною.
.
Чоловіче, що я кажу з цього приводу Він похитав головою і засміявся, перш ніж піднятися сходами і легенько постукати правою рукою в напівзачинені двері.
! ! !
Стук! Стук! Стук!
, ; .
Звук лунав повільно, але ритмічно, але відповіді не було; Було чути лише слабке хлюпання.
! ! !
Стук! Стук! Стук!
=
— повторив Кляйн, але отримав той самий результат.
, —
Він переключився на штовхання дверей, зробивши щілину більшою, коли він зазирнув усередину: класичний диван, який, можливо, був призначений для обслуговування гостей, крісло з м'якої тканини та міцний дерев'яний журнальний столик. За столом стояла дівчина з каштановим волоссям прямо навпроти з опущеною головою.
, ? ? =
Незважаючи на те, що охоронна компанія – це лише личина, чи не занадто це непрофесійно? Як давно це місце не працює? Гаразд, хлопці, ніякі справи вам не потрібні, Кляйн підійшов ближче, мовчки поскаржився і постукав по столу біля вуха дівчини.
! !
Стук! Стук!
=
Шатенка відразу ж підвелася і швидко взяла перед собою газету, закривши обличчя.
.
Тінген Сіті Чесна газета Гарне ім'я Кляйн мовчки прочитав назву сторінки, зверненої до нього.
‘ = , ? . , - =
Паровоз «Ширяючий експрес», який безпосередньо прибуває до Констант-Сіті, починає роботу сьогодні О, давай, коли буде один, який прямує прямо до затоки Бріндізі. Я дуже не хочу знову брати туди корабель, це занадто жахливо, дійсно жахливо Гей, хто ти такий? Дівчина з каштановим волоссям пафосно читала і висловлювала свою думку. Говорячи, вона опустила газету і відкрила своє яскраве чоло і світло-карі очі, дивлячись на Кляйна підлесливим і здивованим поглядом.
=
Привіт, мене звати Кляйн Моретті, і я тут на запрошення Данна Сміта, — сказав Кляйн, знявши капелюха до грудей і злегка вклонившись.
. , -
На вигляд шатенці було трохи за двадцять. На ній була світло-зелена сукня в стилі . Вона була відтінена красивими шнурками на рукавах, комірі та грудях.
=
Капітане, гаразд, зачекайте тут хвилинку. Я піду за ним. Дівчина підбігла і пішла в кімнату поруч з нею.
.
Вона навіть не подала чашку води чи щось інше Рівень обізнаності про сервіс викликає занепокоєння, Кляйн ледь помітно посміхнувся, чекаючи на своєму місці.
, - . = = ‘ .
Через дві-три хвилини шатенка відчинила двері і вийшла. Вона сказала з милою усмішкою: "Містере Моретті, будь ласка, йдіть за мною". Капітан несе вахту біля воріт Ханіс і наразі не може піти.
=
Добре. Кляйн швидко пішов слідом за ним. Подумки він розмірковував про себе.
, ?
Ханіс Гейт, що це може бути?
.
Пройшовши через перегородку, перше, що він побачив, був невеликий коридор, з якого було лише по три кабінети з кожного боку.
.
Деякі з цих кабінетів були щільно замкнені, а деякі були відчинені, і всередині було видно когось, хто друкував без зупинки на важкій механічній друкарській машинці.
.
З першого погляду Кляйн помітив знайому постать молодого офіцера, який оглядав його квартиру, з чорним волоссям, блакитними очима і романтичною атмосферою поета.
; =
Він не був в офіційному одязі; Його біла сорочка з коміром не була заправлена, що робило його досить неслухняним.
.
Можливо, він дійсно поет, Кляйн кивнув на знак привітання, і його зустріли з посмішкою.
.
Шатенка штовхнула ліві двері кабінету в кінці кімнати і показала всередину, щебетаючи: «Нам ще треба спуститися на кілька рівнів».
, - .
У цьому кабінеті не було меблів, лише сірувато-білі кам'яні сходи, які простягалися вниз.
Дві сторони сходів освітлювалися газовими ліхтарями. Стійке сяйво розвіювало темряву і дарувало відчуття гармонії.
=
Шатенка йшла попереду, обережно вдивляючись під ноги.
. = ‘— — . - . = , , ;
Хоча я тут часто буваю, все одно постійно боюся впасти, впасти, як бочка. Ви не знаєте, Леонард вчинив таку дурість. У перший день становлення «Безсонного» — перший день, коли він ще не опанував свої нові здібності — він спробував кинутися вниз по сходовому прольоту. І став колесом воза. Ха-ха, це було смішно, якщо подумати. О так, це був хлопець, який привітав вас тільки зараз. Це було близько трьох років тому. До речі, я працюю з вже п'ять років; Мені було лише сімнадцять, коли я приєднався
. ! . = — , ‘ .
Дівчина стежила за її кроками, коли вона говорила. Раптом вона вдарила себе по лобі і сказала: «Я забула представитися!» Мене звати Розанна. Мій батько був членом , який пожертвував собою в аварії п'ять років тому. Гадаю, відтепер ми колеги... Помиляюся, так, «колега» — це правильне слово, ми не товариші по команді, оскільки ми не Потойбіччя.
= = — =
Я сподіваюся, що отримаю честь, але все ж таки це залежить від того, що скаже містер Сміт, — сказав Кляйн, оцінюючи замкнуте оточення. Він відчував, що вони йдуть під землю — вогкість просочується з кам'яних стін, розганяючи літню спеку.
= .
Не хвилюйтеся, той факт, що ви зайшли так далеко, означає, що Капітан погодився. Я завжди його трохи боялася, хоча він привітний, батьківська постать. Не знаю чому, але все одно боюся. Розанна говорила так, наче в її горлі був шматочок солодкого.
, ?
Кляйн з гумором відповів: «Хіба боятися батька не нормально?
Справжній. — сказала Розанна, тримаючись за стіну за поворотом.
, - .
Поки вони розмовляли, вони закінчили спускатися сходами і дійшли до вимощеної каменем підлоги.
;
Це був довгий прохід; З обох боків стін були встановлені газові ліхтарі, оточені металевими ґратами. Тіні Кляйна і Розанни були витягнуті під освітленням.
— . =
Кляйн гостро помітив, що кожні кілька метрів з'являється Темна Священна Емблема — символ Богині Вічної Ночі. Глибокий чорний фон усіяний блискучими прикрасами, оскільки вони скупчувалися рівно до половини багряного місяця.
= =
Ці емблеми не здавалися особливими, але прогулянка між ними давала Кляйну відчуття спокою. Розанна також перестала говорити, на відміну від свого попереднього балакучого стану.
= ,
Невдовзі попереду з'явилося перехрестя. Розанна коротко представила:
;
Стежка ліворуч приведе до собору Святої Селени; Праворуч – збройова палата, комора та архів. А прямо попереду ворота Ханіс.
? , ? .
Собор Святої Селени? Тоді вулиця Зутеленд знаходиться відразу за вулицею Червоне місячне сяйво? Кляйн був трохи приголомшений.
= .
Собор Святої Селени на вулиці Червоне Місячне сяйво був штаб-квартирою Церкви Богині Вічної Ночі в Тінгені, священною землею, яку прагнули відвідати місцеві послідовники. Поряд зі Святим Числовим собором Церкви Бога Пари і Машин в передмісті, і Річковим і Морським собором Церкви Повелителя Бур в Північному Тінгені, вони підтримували релігійні кола в місті Тінген і пов'язаних з ним містах і селах.
=
Усвідомлюючи, що його статус робить його непридатним просити більше, Кляйн лише мовчки слухав.
. =
Вони перетнули перехрестя і поїхали навпростець. Не минуло й хвилини, як побачили чорні залізні розколоті ворота, вирізьблені сімома священними емблемами.
=
Він стояв там, важкий, холодний і владний, як велетень, що охороняє в темряві.
.
Ворота Ханіс. Розанна нагадала йому і вказала на кімнату поруч з ними, сказавши, що капітан усередині. Заходьте самі.
,
Гаразд, дякую. — ввічливо відповів Кляйн.
. ,
Кімната, про яку говорила Розанна, знаходилася якраз перед брамою Ханіс. Вікна були відчинені, відкриваючи освітлену кімнату всередині. Кляйн глибоко вдихнув, щоб заспокоїтися.
! ! !
Стук! Стук! Стук!
Заходити. Він почув глибокий і привітний голос Данна Сміта.
.
Кляйн обережно відчинив незамкнені двері. Всередині був лише стіл і чотири стільці. Данн Сміт з високою лінією волосся, одягнений у чорне пальто минулої ночі та золотий ланцюжок для годинника на грудях, неквапливо читав газету.
. ? ? .
Приходьте і сідайте. Визначилися? Ви впевнені, що хочете приєднатися до нас? Данн усміхнувся і запитав, відкладаючи газету.
=
Кляйн зняв капелюха і вклонився, потім сів біля столу і сказав: "Так, я впевнений".
=
Тоді погляньте на цей вчинок, хе-хе. Зараз це люблять називати контрактом. Данн висунув шухляду столу і вийняв звідти два примірники контракту.
,
Пунктів було небагато, і більшість з них були згадані Данном Смітом. Акцент був зроблений на конфіденційному застереженні. Порушників судили в трибуналових судах Церкви Вічної Богині, а не в судах королівства. Це було схоже на те, як солдатів і офіцерів відправляли до військового суду для судового розгляду.
.
П'ятирічний контракт Два фунти і десять солі за щотижневу зарплату, десять солі як компенсацію за ризик і конфіденційність Кляйн прочитав його і рішуче відповів: «У мене немає з цим проблем».
=
Потім підпиши його, сказав Данн, показуючи на темно-червону авторучку і чорнило.
Кляйн використовував шматок макулатури, щоб випробувати ручку, перш ніж зробити вдих. Обидва контракти він підписав під своїм ім'ям Кляйн Моретті.
=
Оскільки у нього ще не було штампа, він міг використовувати лише відбиток великого пальця.
.
Данн отримав контракт, вийняв з шухляди штамп і поставив печатку на кінці контракту і кілька ключових частин.
.
Зробивши це, він встав і однією рукою повернув контракт, а іншою потягнувся до Кляйна, сказавши: «Ласкаво просимо, відтепер ви один з нас, і, будь ласка, зверніть увагу, що контракт також конфіденційний».
. ?
Встав і Кляйн. Він отримав контракт, потиснув йому руку і сказав: "Отже, я буду звертатися до вас як до капітана?
Так. Сіруваті очі Данна здавалися особливо глибокими в тьмяному оточенні.
= .
Потиснувши один одному руки, вони сіли. Кляйн глянув на штамп на контракті, на ньому було написано , Тінген-Сіті, округ Авва, Королівство Лоен.
‘ =
Я не можу повірити, що ви, хлопці, використовуєте назву " " як маскування, - засміявся він і сказав.
,
Власне, у нас є й інші вивіски. Данн витяг з шухляди аркуш паперу.
. =
На ньому стояли штампи міської управи та управління поліції. Зміст був таким: Сьомий підрозділ, Відділ спеціальних операцій, Поліція округу Авва, Королівство Лоен.
= , ; =
Перші чотири підрозділи – це звичайна поліція, яка відповідає за загальну безпеку, наприклад, підрозділ -охорони та підрозділ захисту ключових установок. А починаючи з п'ятого блоку, вони мають справу з надприродними інцидентами в кожному місті. Наш підрозділ відповідає за інциденти, пов'язані з послідовниками у Тінгені. Якщо є різні типи послідовників, то ділимо площу відповідним чином; ми в основному відповідаємо за такі місця, як північ, захід і регіон Золотого Інду.
= =
Данн коротко представив, що шостий підрозділ загону Мандатованих Карателів при Церкві Повелителя Штормів відповідає за регіон пірсу, схід і південь. Університетська територія та передмістя знаходяться під управлінням п'ятого підрозділу, який є загоном у Тінгені.
. ‘ ?
Праворуч. У Кляйна не було питань з цього приводу. Потім він засміявся. Що станеться, якщо хтось дійсно прийде сюди через вивіску « » і запити на наші послуги?
; ? = = =
Ми приймемо ці запити; Чому б і ні? Поки це не вплине на нашу повсякденну діяльність, сказав Данн повільно і з гумором. Будь-який заробіток буде вважатися додатковим бонусом, тому наші члени цілком охоче беруться за цю роботу. Так чи інакше, ринок дріб'язкових і клопітких справ на кшталт пошуку собак і кішок був монополізований приватними детективами.
? .
Отже, скільки людей у цьому загоні ? — запитав Кляйн, оскільки вони були на цю тему.
= = .
Надприродних інцидентів не так багато, тому і Потойбіччя ще менше. У всьому місті Тінген є лише шість формальних членів «Нічних яструбів», включно зі мною. Хе-хе, що стосується цивільного персоналу, то їх шестеро, включаючи вас.
? ?
Кляйн кивнув головою і врешті-решт поставив запитання, яке його найбільше турбувало: «Отже, капітане, що ви маєте на увазі, коли говорите про втрату контролю над Потойбіччям?» Чому так відбувається?
18 -
Повелитель таємниць - Глава 18 - Походження та причина
18
Розділ 18 Походження і причини
=
Почувши запитання Кляйна, Данн подивився у вікно на коридор, що вів до воріт Ханіс. Він вийняв люльку, набив її тютюном і листям м'яти і підніс до носа. Він глибоко зітхнув, коли його голос став задумливим і дрейфуючим.
, ?
Тільки вдома я можу без будь-яких турбот насолоджуватися прекрасними ароматами тютюну, змішаного з листям м'яти Кляйн, ви знаєте про міф про створення?
. = = ,
Звичайно ж, коли я здобув початкову освіту під час Недільної школи, ми навчилися читати за допомогою книги Одкровення Вічної ночі. Серед них у «Книзі мудрості» та «Листах святих» згадувався міф про створення світу. Кляйн спробував пригадати за допомогою пам'яті фрагменти оригінального Кляйна. Він уповільнив темп і сказав: «Творець прокинувся від Хаосу і розбив темряву, створивши перший промінь світла». Потім він повністю влився у Всесвіт і склав усе суще. Його тіло стало землею і зірками. Одне його око стало сонцем, а інше – багряним місяцем. Частина його крові ринула в моря і річки, живлячи і живлячи життя
. =
Кляйн підсвідомо зробив паузу, коли це сказав. Частково це було пов'язано з тим, що відповідні спогади були розмиті, а міф про створення світу був дуже схожий на китайський міф про створення світу Паньгу.
!
Уява людей з різних світів мала щось спільне у своїх міфах і легендах!